安安背著小背包,看著海關人員神氣的帽子,他沒有注意爸爸那依依不舍的眼光。
“小東西,”爸爸蹲下來,大手捧著安安的臉頰,“到了台灣可別把爸爸忘記了。”
小東西一點不被爸爸的溫情主義所動,他用德語說:
“爸比,我以後不要當垃圾工人了;我要做機場警察,好不好?”
爸爸看著母子倆手牽手地走過關卡,眼睛像條透明的繩索,緊緊係著兩人纖弱的背影。
那背影,一會兒就被人群抹去了。
在飛機上,安安像飛行老手似的,坐下來就把安全帶扣上,動作熟練。可是幾分鍾以後,他又玩起三歲小孩的遊戲——眼睛湊在椅縫中,和前後左右的旅客玩躲貓貓。德國旅客倒也好脾氣地逗著他玩。
“媽媽,這些德國人都去台灣嗎?”
“不是。有的去巴基斯坦,有的去泰國,還有的去菲律賓。隻有一部分去台灣。”
到了卡拉奇,上來了一些巴基斯坦和印度人。安安睜著眼睛,豎著耳朵:
“媽媽,他們是什麽人?講什麽話?”
“巴基斯坦人講厄度話;印度人講印度話,寶寶。”
寶寶站在椅子上觀察了一下,點點頭下結論:
“他們比較黑,媽媽。”
“對呀,因為這裏比較熱,太陽把皮膚曬黑了。”
“還有,媽媽,大概那泥土也比較黑。”
“什麽泥土?”做媽媽的聽迷糊了。
“泥土呀!”安安用手比著,作出捏弄的手勢,“女媧在做他們的時候,大概用了比較黑的泥土,對不對?”
停在曼穀,黑發黑眼的旅客陸續進來。一個泰國小女孩,五歲吧,紮著蝴蝶辮子,挨過來,和華安靜靜地對看。
女孩開口說了什麽,安安困惑地轉頭問:
“媽媽,她講什麽?她不是中國人嗎?”
“不是,她是泰國人,講泰國話。”
“怎麽,”安安眼睛盯著女孩,“怎麽,怎麽跟中國人長一樣呢?”
“很像,不是一樣,寶寶。”媽媽想了一想,又說:
“你看那馬跟驢子不也很像,但馬是馬,驢子是驢子嘛,是不是?”
“嗯!”安安同意了,再提醒媽媽:“還有蒼蠅跟蜜蜂也很像,還有……還有狼跟狼狗很像,還有……鷺鷥跟鶴很像,還有……”
從馬尼拉上機的人特別多。每個人手裏都拎著掛著背著大包小包的東西:牛角、草帽、藤籃、煙酒禮品……每個人都帶著興奮的神色,大聲地呼喚、交談。機艙頓時像個百貨市場。
“喂,你那瓶xo多少錢?”
“五十美金,你的呢?”
“哇噻!我在機場免稅商店買的,五十六塊。上當了,一頭撞死哦我!”
“小姐小姐,這是英文表格,我不會填怎麽辦?”
“張太太,沒關係,護照拿來我幫你填。”
“拜托拜托,不要壓到我的牛角……”
安安把頭依在椅背上,圓亮的眼睛一眨都不敢眨,望著蠢動喧嘩的人群,震驚得忘了說話。
回過神來,他輕聲問媽媽:
“媽媽,這麽多人——他們都說中國話。他們,都是中國人嗎?”
媽媽忍不住笑了,她突然了解了小男孩的迷惑和震驚:在安安的世界裏,天下隻有一個人是說中國話的,那就是他甜蜜的媽媽。中國話,就是“媽媽的話”。世界上所有其他人——幼稚園的小朋友、賣冰淇淋的大胖子、對街常給他巧克力的考夫曼太大、按門鈴的郵差、禿頭的油漆師傅、一身黑製服掃煙囪的人,當然,還有讓他做馬騎的爸爸——都是,都是說德國話的。
怎麽,怎麽這飛機上突然進來這麽多這麽多人,這些人全講安安“媽媽的話”?
安安吃驚極了,又有點他自己不太理解的喜悅:這些人嘰嘰喳喳的話,他全聽得懂!就好像那個國王,看見兩隻鶴在花園裏散步,他突然發覺自己聽懂了鶴的私語……
“好可愛的洋娃娃!”一個女人尖叫了一聲,其他幾個女人也湊了過來,圍著驚魂未定的小男生。
“whatisyourname?”
“wheredoyoefrom?”
女人七嘴八舌地和安安說話,用英語。
這一回。安安真被搞糊塗了,他轉頭問媽媽,聲音裏充滿困惑:
“媽媽,她們為什麽跟我講英語?”
女人嚇一大跳,又尖叫一聲:
“哇!他會說中文!是中國小孩吔!好厲害哦……”
有人還不死心,堅持用英語問:
“what-syourname?”
現在安安鎮定下來了,他說:
“阿姨,我不會講英文,我隻會講德語。你會不會?”
桃園有條長長的街,街中間坐著個大廟,廟這邊叫廟前,廟那邊叫廟後。舅媽告訴做客人的媽媽,可以到廟前廟後去買些衣服給安安。安安若有所思地問:
“媽媽,為什麽龍行叫我媽媽‘姑姑’,我叫他媽媽‘舅媽’?為什麽他叫奶奶‘奶奶’,我叫奶奶‘外婆’?為什麽叫龍行的爸爸‘舅舅’?為什麽叫楚戈‘舅舅’,叫隱地‘叔叔’,那昨天那個大肚子的又變成‘伯伯’?為什麽——”
“噓——”媽媽氣急敗壞地打斷安安的質問,努力轉移他的注意:“計程車來了,我們先到廟後去。”
廟後的衣服店可真多哪,一家接著一家,走道上都擠滿了衣服,安安欣喜地在布堆裏團團轉,忽隱忽現的。
“哎,阿玉啊,趕緊來看,這有一個洋娃娃!”看店的女孩大聲招徠。媽媽一轉身,發現安安已經在重重包圍之中。有人摸他頭發,有人牽他的手。
“眼睛好漂亮!what-syourname?”
媽媽來解圍的時候,女孩子們恍然大悟地說:
“啊!原來是混血兒!”
現在媽媽也在重重包圍中了:
“他爸爸是哪一國人?”
“你們住在哪裏?”
“啊你們怎麽會認識?在哪裏認識的?”
“他爸爸漂不漂亮?幾公分高?”
“為什麽爸爸沒有來?他在做什麽事?”
“你們結婚多久了?要幾個小孩子?”
“啊怎麽小孩長得都不像你?”
胖胖的老板娘從裏間出來,女孩子們讓出一個空隙,老板娘說:
“這是你的囝仔?”
我點點頭。她大聲說:
“那怎麽可能?這囝仔這麽漂亮!”
※※※
走出小店,媽媽緊緊拉著安安小手,揮停了計程車。安安不高興地抗議:
“我不要回家。舅媽說還有廟前,我還要去廟前的街呀!你也說要去的!”
“可愛的洋娃娃——”媽媽摟著扭來扭去的小小身體,長長歎了口氣:
“媽媽受不了了!”
“小東西,”爸爸蹲下來,大手捧著安安的臉頰,“到了台灣可別把爸爸忘記了。”
小東西一點不被爸爸的溫情主義所動,他用德語說:
“爸比,我以後不要當垃圾工人了;我要做機場警察,好不好?”
爸爸看著母子倆手牽手地走過關卡,眼睛像條透明的繩索,緊緊係著兩人纖弱的背影。
那背影,一會兒就被人群抹去了。
在飛機上,安安像飛行老手似的,坐下來就把安全帶扣上,動作熟練。可是幾分鍾以後,他又玩起三歲小孩的遊戲——眼睛湊在椅縫中,和前後左右的旅客玩躲貓貓。德國旅客倒也好脾氣地逗著他玩。
“媽媽,這些德國人都去台灣嗎?”
“不是。有的去巴基斯坦,有的去泰國,還有的去菲律賓。隻有一部分去台灣。”
到了卡拉奇,上來了一些巴基斯坦和印度人。安安睜著眼睛,豎著耳朵:
“媽媽,他們是什麽人?講什麽話?”
“巴基斯坦人講厄度話;印度人講印度話,寶寶。”
寶寶站在椅子上觀察了一下,點點頭下結論:
“他們比較黑,媽媽。”
“對呀,因為這裏比較熱,太陽把皮膚曬黑了。”
“還有,媽媽,大概那泥土也比較黑。”
“什麽泥土?”做媽媽的聽迷糊了。
“泥土呀!”安安用手比著,作出捏弄的手勢,“女媧在做他們的時候,大概用了比較黑的泥土,對不對?”
停在曼穀,黑發黑眼的旅客陸續進來。一個泰國小女孩,五歲吧,紮著蝴蝶辮子,挨過來,和華安靜靜地對看。
女孩開口說了什麽,安安困惑地轉頭問:
“媽媽,她講什麽?她不是中國人嗎?”
“不是,她是泰國人,講泰國話。”
“怎麽,”安安眼睛盯著女孩,“怎麽,怎麽跟中國人長一樣呢?”
“很像,不是一樣,寶寶。”媽媽想了一想,又說:
“你看那馬跟驢子不也很像,但馬是馬,驢子是驢子嘛,是不是?”
“嗯!”安安同意了,再提醒媽媽:“還有蒼蠅跟蜜蜂也很像,還有……還有狼跟狼狗很像,還有……鷺鷥跟鶴很像,還有……”
從馬尼拉上機的人特別多。每個人手裏都拎著掛著背著大包小包的東西:牛角、草帽、藤籃、煙酒禮品……每個人都帶著興奮的神色,大聲地呼喚、交談。機艙頓時像個百貨市場。
“喂,你那瓶xo多少錢?”
“五十美金,你的呢?”
“哇噻!我在機場免稅商店買的,五十六塊。上當了,一頭撞死哦我!”
“小姐小姐,這是英文表格,我不會填怎麽辦?”
“張太太,沒關係,護照拿來我幫你填。”
“拜托拜托,不要壓到我的牛角……”
安安把頭依在椅背上,圓亮的眼睛一眨都不敢眨,望著蠢動喧嘩的人群,震驚得忘了說話。
回過神來,他輕聲問媽媽:
“媽媽,這麽多人——他們都說中國話。他們,都是中國人嗎?”
媽媽忍不住笑了,她突然了解了小男孩的迷惑和震驚:在安安的世界裏,天下隻有一個人是說中國話的,那就是他甜蜜的媽媽。中國話,就是“媽媽的話”。世界上所有其他人——幼稚園的小朋友、賣冰淇淋的大胖子、對街常給他巧克力的考夫曼太大、按門鈴的郵差、禿頭的油漆師傅、一身黑製服掃煙囪的人,當然,還有讓他做馬騎的爸爸——都是,都是說德國話的。
怎麽,怎麽這飛機上突然進來這麽多這麽多人,這些人全講安安“媽媽的話”?
安安吃驚極了,又有點他自己不太理解的喜悅:這些人嘰嘰喳喳的話,他全聽得懂!就好像那個國王,看見兩隻鶴在花園裏散步,他突然發覺自己聽懂了鶴的私語……
“好可愛的洋娃娃!”一個女人尖叫了一聲,其他幾個女人也湊了過來,圍著驚魂未定的小男生。
“whatisyourname?”
“wheredoyoefrom?”
女人七嘴八舌地和安安說話,用英語。
這一回。安安真被搞糊塗了,他轉頭問媽媽,聲音裏充滿困惑:
“媽媽,她們為什麽跟我講英語?”
女人嚇一大跳,又尖叫一聲:
“哇!他會說中文!是中國小孩吔!好厲害哦……”
有人還不死心,堅持用英語問:
“what-syourname?”
現在安安鎮定下來了,他說:
“阿姨,我不會講英文,我隻會講德語。你會不會?”
桃園有條長長的街,街中間坐著個大廟,廟這邊叫廟前,廟那邊叫廟後。舅媽告訴做客人的媽媽,可以到廟前廟後去買些衣服給安安。安安若有所思地問:
“媽媽,為什麽龍行叫我媽媽‘姑姑’,我叫他媽媽‘舅媽’?為什麽他叫奶奶‘奶奶’,我叫奶奶‘外婆’?為什麽叫龍行的爸爸‘舅舅’?為什麽叫楚戈‘舅舅’,叫隱地‘叔叔’,那昨天那個大肚子的又變成‘伯伯’?為什麽——”
“噓——”媽媽氣急敗壞地打斷安安的質問,努力轉移他的注意:“計程車來了,我們先到廟後去。”
廟後的衣服店可真多哪,一家接著一家,走道上都擠滿了衣服,安安欣喜地在布堆裏團團轉,忽隱忽現的。
“哎,阿玉啊,趕緊來看,這有一個洋娃娃!”看店的女孩大聲招徠。媽媽一轉身,發現安安已經在重重包圍之中。有人摸他頭發,有人牽他的手。
“眼睛好漂亮!what-syourname?”
媽媽來解圍的時候,女孩子們恍然大悟地說:
“啊!原來是混血兒!”
現在媽媽也在重重包圍中了:
“他爸爸是哪一國人?”
“你們住在哪裏?”
“啊你們怎麽會認識?在哪裏認識的?”
“他爸爸漂不漂亮?幾公分高?”
“為什麽爸爸沒有來?他在做什麽事?”
“你們結婚多久了?要幾個小孩子?”
“啊怎麽小孩長得都不像你?”
胖胖的老板娘從裏間出來,女孩子們讓出一個空隙,老板娘說:
“這是你的囝仔?”
我點點頭。她大聲說:
“那怎麽可能?這囝仔這麽漂亮!”
※※※
走出小店,媽媽緊緊拉著安安小手,揮停了計程車。安安不高興地抗議:
“我不要回家。舅媽說還有廟前,我還要去廟前的街呀!你也說要去的!”
“可愛的洋娃娃——”媽媽摟著扭來扭去的小小身體,長長歎了口氣:
“媽媽受不了了!”