7月13日,星期五,下午1點40分。


    不一會兒,哈羅德進來了。


    凡斯拿起另一把椅子,並排放在他曾站上去檢查櫃子的那把椅子旁邊,做了個手勢要哈羅德過來。


    “我們希望你能與我們合作,哈羅德。”他輕聲說,“你能站在這把椅子上,告訴我你昨天放雕像的確切位置嗎?”


    哈羅德微微一皺眉頭,毫不猶豫地站到椅子上。


    “不要把手放在櫃子邊上,”凡斯提醒他說,“也不要碰那個布簾!”


    凡斯說著跳上另一把椅子。


    哈羅德往櫃子頂上看了看,指著靠近櫃子邊緣的位置,那兒正好在這個二點五英尺寬的櫃子正中央。


    “就是這兒,大人,”他說,“您仔細看,可以看到薩黛拉曾經放過的地方沒有灰塵……”


    “是的。”凡斯全神貫注地看著,同時他還留意著哈羅德的表情,“可是如果再仔細看,還能看出這個痕跡被別的東西弄模糊了。”


    “可能是被風吹的。”


    凡斯笑道:“哈羅德,你真有想象力。”他指著靠近櫃子邊緣的痕跡說,“那得是什麽樣的狂風,才能把雕像底座的痕跡吹出這種齒紋呢?你好好想想,會不會是你放雕像的時候用力太大所致?”


    “有可能,不過不太像。”


    “當然,就憑你對複仇女神崇拜的程度來看,你也不敢這樣做。”凡斯從椅子上下來,“無論如何,現在可以確定薩黛拉雕像原來是放在櫃子的正中間。今天早上蓋爾德先生來觀看這些展品時,它就在那裏。”


    每個人都看著他,凱奇和馬克更為出神。史蒂夫緊鎖著眉,注視著凡斯的一舉一動。就連悲哀的布什,也關注著凡斯。


    就在這時,海納希將前門打開,指紋專家杜伯斯隊長和貝拉米探員腳步沉重地走了進來。


    “沒有太多的活兒可幹,隊長,”凱奇說,“隻需要你檢查一下這座雕像。”


    杜伯斯立刻抖擻起精神。


    “馬上就好。”他說道,同時向那薩黛拉雕像伸過頭去,“這是什麽?是未來派藝術品嗎?”


    “那對我來說沒任何意義。”凱奇說道,“但是希望你能在上麵找到指紋!”


    杜伯斯和助手拿出各種工具,緊張地工作起來。


    哈羅德看著他們工作,顯得十分關心。“你們不會在薩黛拉身上找到我的指紋的,先生們。”他低聲說道,聲音裏透著緊張。


    凱奇不屑地看了他一眼,凡斯卻和氣地問道:“哈羅德,你怎麽知道你的指紋不在雕像上?昨天是你把它放到櫃子上的。”


    “沒錯,先生。”他答話時眼睛仍緊盯著杜伯斯,“的確是我放的,而且我還是懷著無比的虔誠放上去的。我們拆箱取出它之後,我就把它擦了一遍,還為它上了蠟,又把它磨光,然後放在布什博士指定的位置上。這時我卻發現我的手印居然留在發亮的雕像上,所以我又用鹿皮把它擦了一遍。這樣薩黛拉就可以俯瞅著這一屋子奪來的文物了。總之,是我把它放在那裏,但那上邊沒有我的手印。”


    “真的嗎?但它身上可有印兒了。”杜伯斯取出一個放大鏡,對著雕像的腳踩仔細觀察著,“而且還非常清晰!看來是用雙手捧住雕像的腳踝部位。把相機給我,貝拉米。”


    當杜伯斯走進來時,布什並不十分注意。但當杜伯斯說發現指紋時,他卻突然跳了起來,大聲哭道:“天哪!救救我吧!”他的聲音叫人不寒而栗,“那雕像上的指紋是我的!”頓時屋裏鴉雀無聲,甚至連一貫冷靜的凡斯都顯得很震驚。


    凱奇首先打破沉默,說:“當然是你的指紋!不然還會是誰的呢?”


    “等一等,警官。”凡斯已恢複鎮靜,說道,“光憑凶器上的指紋還不能斷定他就是凶手。我們得先弄明白,在什麽樣的情況下,這些指紋才會留在雕像上。”


    他走到布什身邊。


    “我說,博士,”他盡可能輕鬆地說:“你怎麽知道這指紋是你留下的?”


    “怎麽知道?”布什一下顯得蒼老了許多,他回答說,“因為……因為我拿過它!昨天晚上,不,應該說是今天淩晨,我拿過它。當時我舉起雕像,手捧的部位,正是那位先生發現有手紋的地方,就是那個位置!”


    “你為什麽要拿起它呢?”凡斯問道。


    “我沒有多想就拿起了它——我甚至都忘了曾經這麽做過,直到你們說發現了指紋……”布什開始解釋,他似乎已經察覺到,能否取得別人的信任關係到他的生死,“今天淩晨大約3點鍾,我做完報表之後下樓來到展室,想起我請蓋爾德來參觀新文物的事兒,我希望他來的時候,看到的每件東西都是有條不紊的。因為他對這些文物的第一印象對我們而言有著舉足輕重的影響!我仔細察看著每件文物,拉好布簾,正當我要離開時,忽然注意到櫃子頂上的薩黛拉雕像沒有放在居中位置,所以我伸手把它挪回去,拿的部位正是雕像的腳腕……”


    史蒂夫走上前說:“凡斯,我可以作證布什博士是做這種事的人,對於他的過於認真,我們在背地裏開玩笑說‘他簡直是一把量尺!’沒有人敢把東西放在他要求的範圍之外。”


    “哦,照你的話說,假如某雕像放的位置不對,他一定會動手去挪動,是嗎?”


    “是的,他經常這麽做。”


    “謝謝你。”凡斯說,“布什博士,你剛才說,你拿著薩黛拉雕像把它挪正,然後就上樓去睡覺了,對嗎?”


    “整個經過就是這樣!”布什說道,“我關掉了所有的燈,就上樓去了,沒有再進展室,直到你們敲我研究室的門。”他懇求地看著凡斯,希望凡斯能相信他的話。


    但凱奇顯然對這個故事不滿意。


    “但是,”他說道,“沒人能證明你所說的是真的。何況在這種節骨眼上,每個人都可能會撒謊。”


    馬克調解般地說:“警官,不如先讓杜伯斯隊長再確認一下那些指紋。我們得先看看,那是不是就是布什博士留下的……你能立刻拿出結果嗎,杜伯斯?”


    杜伯斯從提包中拿出一支油墨棒、一塊玻璃板和一個小紙片。


    “我想隻要大拇指印就夠了。”他將油墨棒壓過玻璃板,對布什說,“請你伸出手來,把大拇指蘸上油墨後在這張紙上按下手印。”


    布什照著做,按上手印後,杜伯斯裝上指紋分析鏡,跪在雕像旁邊,把有布什指紋的紙貼近反複比較。兩分鍾後,他宣布說:“完全吻合。雕像上沒有發現別的指紋。這位先生是惟一拿過雕像的人。”


    “不出我所料。”凱奇笑著說,“我想就這樣吧,隊長,謝謝您。”


    杜伯斯收拾好工具,與貝拉米離開了。


    凱奇抽著雪茄,看著凡斯,說:“雕像上隻有一種指紋,這很說明問題了,你被這位博士蒙騙了!”他轉身對馬克說,“這件案子到此為止,已經很清楚了。說得更明白一點,蓋爾德是被凶手用雕像打死的,雕像上麵的指紋肯定是凶手的。難道凶手會抹去自己的指紋,再把布什博士的指紋弄上去嗎?他即使想這麽做,恐怕都很困難!”


    馬克猶豫起來,凡斯接過話茬兒說:“警官,你怎麽就一口咬定殺害蓋爾德先生的凶手是用手拿起了這座雕像?”


    凱奇說:“嘿!你難道真的認為是這個雕像自己殺了他?那位信徒不就是這麽說的?”他指著哈羅德說道。


    “不,警官,”凡斯搖著頭說,“我從不迷信,但我也不認為是凶手自己抹去了指紋,再換上布什的。我隻是覺得奇怪,因為這些疑點都使案情指向一個結論。”


    “即使如此,”凱奇辯解道,“我還是認為應該把注意力放在指紋和確鑿的證據上。”


    “這麽做是要冒風險的,警官。”凡斯說,“從表麵看,我們已經掌握的證據裏,沒有一個能證明布什與此案無關。這反倒提醒了我們,一個神智健全的人,絕不會在作案後留下這麽多證據,這麽做實在太笨拙了!而你正好陷入這個圈套。我相信馬克先生也會同意我的看法。”


    “我還不能確定。”馬克說,“你的說法有道理,但從另一方麵來看……”


    “請原諒我,先生們,”凱奇突然興奮起來,“我得找海納希辦點事兒,馬上就回來!”隨後便大步離去,消失在門外。


    布什呆呆地坐在椅子上,眼睛看著地板,一副聽天由命的樣子。凱奇警官離開後,他慢慢抬起頭,對凡斯說:“他聽不進你的話。我明白他的看法,每個證據都對我不利。”他沮喪地說,“要不是我貪睡,就會知道發生的事了……”


    “情況是很糟,博士,”凡斯安慰他說,“但我們會找到真正的答案的。”


    他又走到那櫃子旁邊,站了好久,長時間地思索著。在一片靜寂中,哈羅德繼續默念他的禱告。史蒂夫則皺著眉,悶悶不樂地來回踱步。馬克獨自站在角落裏,凝視著窗外。


    這時,海納希俏俏地走進來,站在樓梯上,一隻手插在外套右邊的口袋裏,像是隨時準備著幹什麽。


    接著螺旋梯頂的小金屬門悄然打開,凱奇出現在布什研究室門口。他一隻手背在背後,一走下樓梯就朝向布什走來,站在布什對麵,盯著他看了半天。突然,他把背後的手伸出來,隻見他手裏拿著一隻白色帆布網球鞋。


    “這是你的嗎,博士?”他問道。


    布什驚愕地看著那隻鞋。


    “是的,這是我的……怎麽了?”


    凱奇把球鞋伸到馬克眼前,讓他看鞋底。我當時就站在馬克旁邊,一眼就看到鞋底的圖案,與血跡的鞋印…模一樣。令我膽寒的是,整個鞋底都沾滿已凝固了的血跡。


    “我在布什的研究室裏找到了這雙鞋,馬克先生,”凱奇說,“它包在報紙裏,放在垃圾桶最下邊,上麵堆著垃圾……可以說是被藏在那兒的。”


    馬克沉默了一會兒,目光由球鞋轉向布什,最後停在凡斯臉


    “我想這案子可以結束了,”他斬釘截鐵地說道,“我已經沒有選擇餘地……”


    布什跳了起來,跑到凱奇身旁,難以置信地盯著鞋底看了又看。


    “這是怎麽回事?”他叫道,“這雙鞋跟蓋爾德的死有什麽關係?”突然他看見了血跡,“哦,天啊2”他呻吟起來。


    凡斯把手放在他的肩上,說:“凱奇警官發現了血腳印,博士,和你平時穿的球鞋的鞋底是一樣的。”


    “怎麽會呢?”布什驚訝地看著血跡斑斑的鞋底,“我昨晚是穿著這雙鞋去樓上臥室的,今天早上換了拖鞋下樓……難道是


    幽靈?”


    “是有人在搗鬼……我以我的名譽擔保,一定要查個水落石出!”


    “我很抱歉,凡斯,”馬克果斷地說,“我知道你不相信布什作案,但如果我掌握了證據卻遲遲不采取行動,就辜負了大眾的信任。況且有可能是你錯了。我得履行自己的職責,這你是知道的。”


    他向凱奇點點頭說:“警官,我授權你以謀殺布萊恩·蓋爾德的罪名逮捕布什博士。”

章節目錄

閱讀記錄

女神殺人事件所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者範·戴恩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持範·戴恩並收藏女神殺人事件最新章節