19世紀的歐洲收藏家們曾經有一個非常有爭議的觀點,這個觀點甚至至今都很有市場。
他們認為,最好讓學者和商人們將他們珍貴的發現帶到歐洲,因為開羅沒有博物館,帶到歐洲的博物館可以使得那些文物免遭掠奪和破壞。帕夏是奧斯曼帝國行政係統裏的高級官員,通常是總督、將軍及高官,相當於英國的“勳爵”,當時的埃及帕夏穆罕穆德·阿裏當然不認同歐洲人的想法,他曾經一度建立博物館,但隨著那個博物館解散,館藏的禮物也被當作“外交禮物”被迅速瓜分了。
他們三個人,一樣一樣得仔細檢查著盧浮宮裏收藏的埃及文物,想從中找到一點不同尋常的痕跡,可謂是看得眼花繚亂。
這時波莫娜忽然想起了比爾·韋斯萊,他曾經在埃及工作過,而且還是個解咒員,比這個不知根底的龔塞伊·勒魯瓦伯爵閣下要可信多了。
法國人不盡然所有人都以說法語為豪的,總有人因為工作關係要說英語,畢竟英語現在是國際通用語言。
但是波莫娜才不會對法國人說法語,她以前碰到過到英國旅行的法國人,隻要她一開口說法語,他們就特別熱衷於糾正她的口音,又或者是一副“我在忍耐”的態度,假裝自己很有耐心得聽她用帶口音的法語說話。
她對龔塞伊不熟悉,比爾則要熟悉得多,冒險的時候還是帶著熟人比較安心,可是她自己也不知道當時怎麽就沒有想起這件事來。
她不斷地回憶,總覺得有一件很重要的事忘了,然後她來到了冥想盆的旁邊,原本空空如也的盆子裏此刻裝滿了銀色的物質,看起來和霍格沃茲校長室裏的那個幾乎一模一樣了。
“過來看看。”波莫娜對兩個男人說。
龔塞伊和西弗勒斯一起過來了。
波莫娜用魔杖指著冥想盆。
“它滿了。”波莫娜說“你們覺得這是什麽意思?”
“你知道這是什麽?”西弗勒斯問龔塞伊。
“這很稀有。”龔塞伊看著冥想盆說“我在曾祖父搜集的書上看到過,這個東西好像叫冥想盆。”
“一個裝滿了古埃及文物的房間裏居然有個如尼文的文物,麻瓜是怎麽想的?”波莫娜冷笑著說。
“這是個充滿了未解之謎的房間。”龔塞伊說“這個不知道用途的石盆也是未解之謎之中的一個。”
西弗勒斯湊到了冥想盆的旁邊,看樣子很想一頭紮進去。
“不。”波莫娜拉住了他的胳膊“太冒險了。”
“下一次同時是夏至和月圓要等到八年之後,誰知道下一次會不會發生同樣的異象。”西弗勒斯盯著波莫娜,他看起來像是打定主意要冒這個險了。
“我來。”龔塞伊躍躍欲試得說。
這一次波莫娜沒有阻止,但西弗勒斯沒有立刻答應。
波莫娜暗自搖頭。
難怪阿不思會覺得西弗勒斯有時像是個格蘭芬多。
最終還是西弗勒斯將臉靠近了那個冥想盆,用他的話來說,他對冥想盆比較熟悉。龔塞伊和她一起看著他的背影,不知道他經曆了什麽。
“我曾祖父曾經到埃及探險。”龔塞伊沒話找話般說“他說當地人瘦得像猴子,身手也很敏捷,有一次他們打開了一個巨型石門,一個小個子當地人率先鑽了進去,要將那個石門打開到他的身材鑽進去可費了不少勁。”
“他找到了什麽?”波莫娜心不在焉得問。
“什麽都沒找到。”龔塞伊說“裏麵又臭又熱,他回去了。”
波莫娜看著龔塞伊。
“我曾祖父不是個好學又機敏的人,當時上流社會認為談論埃及文明是個時髦的話題。他搜集了不少埃及文物,但是他可能自己都忘了它們,我父母也是偶然才知道那個廢棄了很久的倉庫裏藏著那麽多埃及文物。”
“你怎麽不把它們賣了?”波莫娜問。
“那是我媽媽的主意。”龔塞伊笑著說“我該去找一份工作,而不是靠祖先留下的遺產過富足悠閑的生活,也正是因為那些文物我成了鑒定師。”
“你有個聰明的母親。”波莫娜讚歎著。
“我父親也常這麽說。”龔塞伊笑著“他說她才是我們家基石。”
“你的父母呢?”
“他們都住在鄉下,有時我會回去見他們,他們不喜歡巴黎擁擠的人群。”
“你沒有別的兄弟姐妹?”
“我有一個兄長,他在魔法部工作。”龔塞伊挑了挑眉“他對我從事的工作很有意見,認為我是在滋長腐敗。”
“這你怎麽能擋得住呢?”
“我希望他也能像你這麽想,夫人。”龔塞伊用法語稱呼她“我們都在巴黎工作,不過我們卻很少碰麵,他的住處我不清楚,我這麽回答你還覺得滿意嗎?”
波莫娜覺得有些尷尬,又有些不知所措。
“拍賣行的老板對我不錯,我隻是厭倦了一直在辦公室裏工作。”龔塞伊說“我見過不少古董,也見過不少人,我能感覺你們和他們不一樣。”
“什麽不一樣?”
“你們沒有一直盯著那個你們要買的東西看。”龔塞伊說“你的丈夫,他會直視我的眼睛,我當時就知道你們不是會被那個老妖精坑的傻瓜。”
“我們可是用了一瓶鳳凰眼淚和他交換的。”波莫娜說“你知道鳳凰眼淚有多珍惜麽?”
“那你知道我為什麽會認為愛德華·凱利知道努恩的所在地麽?”龔塞伊又笑著說。
波莫娜保持著微笑。
就在這時,西弗勒斯將頭從冥想盆裏抬了起來,他們倆於是停止了交談。
“你看到了什麽?”波莫娜問。
“埃及人祭祀尼羅河的盛典。”西弗勒斯說“在奧西裏斯成為冥界之主後,哈比思成了尼羅河的河神,但是他們並不掌管河水的漲落,他們隻是提醒沿岸的居民注意防災。”
“我聽說過這個神話。”龔塞伊說“尼羅河泛濫是因為伊西斯女神的眼淚。”
“我看到了祭祀用鷹的血祭祀。”西弗勒斯說“祭祀完成後沒多久,河水就開始泛濫了。”
“這是什麽意思?”波莫娜問。
“埃及人用黃金匕首劃開了鷹的喉嚨。”西弗勒斯下意識得摸了一下自己脖子上的疤“我想,他們的賭注就是那個祭祀神靈時用的‘神器’。”
“那可不是什麽了不得的東西。”龔塞伊說“曆史上埃及人祭祀尼羅河不知道有多少次了。”
“但不是每次都管用,水位也有過高或者過低的時候。建了阿斯旺水庫能控製水流了,可是尼羅河的生態也毀了。”波莫娜麵露不快得說。
“遊戲一旦開始,就不能結束。”西弗勒斯看著龔塞伊“不論‘我們’對賭注滿不滿意,我們都要玩下去。”
“他們有沒有說我們輸了會怎麽辦?”龔塞伊問。
“他們會帶走他們想要的任何東西,就像獻祭一樣。”西弗勒斯卷曲著嘴角“就算是如鷹一樣高貴的鳥,一樣會成為祭品。”
龔塞伊沒有露出畏懼的表情。
相反,他笑了,兩眼彷佛能在黑暗中發光,如同野獸一樣。
“那我們繼續吧。”龔塞伊迫不及待得說,幾乎是跳躍著跑向那個放棋子的展櫃。
“我們其實可以找比爾。”波莫娜輕聲說“他更知根知底。”
“但比爾是成家的人了,有可愛的妻子和孩子。”西弗勒斯盯著龔塞伊得背影“冒險的事,還是由單身漢來做吧。”
說完他就摟著她得肩膀,將那個冥想盆漂浮了起來,也走向了棋盤。
他們認為,最好讓學者和商人們將他們珍貴的發現帶到歐洲,因為開羅沒有博物館,帶到歐洲的博物館可以使得那些文物免遭掠奪和破壞。帕夏是奧斯曼帝國行政係統裏的高級官員,通常是總督、將軍及高官,相當於英國的“勳爵”,當時的埃及帕夏穆罕穆德·阿裏當然不認同歐洲人的想法,他曾經一度建立博物館,但隨著那個博物館解散,館藏的禮物也被當作“外交禮物”被迅速瓜分了。
他們三個人,一樣一樣得仔細檢查著盧浮宮裏收藏的埃及文物,想從中找到一點不同尋常的痕跡,可謂是看得眼花繚亂。
這時波莫娜忽然想起了比爾·韋斯萊,他曾經在埃及工作過,而且還是個解咒員,比這個不知根底的龔塞伊·勒魯瓦伯爵閣下要可信多了。
法國人不盡然所有人都以說法語為豪的,總有人因為工作關係要說英語,畢竟英語現在是國際通用語言。
但是波莫娜才不會對法國人說法語,她以前碰到過到英國旅行的法國人,隻要她一開口說法語,他們就特別熱衷於糾正她的口音,又或者是一副“我在忍耐”的態度,假裝自己很有耐心得聽她用帶口音的法語說話。
她對龔塞伊不熟悉,比爾則要熟悉得多,冒險的時候還是帶著熟人比較安心,可是她自己也不知道當時怎麽就沒有想起這件事來。
她不斷地回憶,總覺得有一件很重要的事忘了,然後她來到了冥想盆的旁邊,原本空空如也的盆子裏此刻裝滿了銀色的物質,看起來和霍格沃茲校長室裏的那個幾乎一模一樣了。
“過來看看。”波莫娜對兩個男人說。
龔塞伊和西弗勒斯一起過來了。
波莫娜用魔杖指著冥想盆。
“它滿了。”波莫娜說“你們覺得這是什麽意思?”
“你知道這是什麽?”西弗勒斯問龔塞伊。
“這很稀有。”龔塞伊看著冥想盆說“我在曾祖父搜集的書上看到過,這個東西好像叫冥想盆。”
“一個裝滿了古埃及文物的房間裏居然有個如尼文的文物,麻瓜是怎麽想的?”波莫娜冷笑著說。
“這是個充滿了未解之謎的房間。”龔塞伊說“這個不知道用途的石盆也是未解之謎之中的一個。”
西弗勒斯湊到了冥想盆的旁邊,看樣子很想一頭紮進去。
“不。”波莫娜拉住了他的胳膊“太冒險了。”
“下一次同時是夏至和月圓要等到八年之後,誰知道下一次會不會發生同樣的異象。”西弗勒斯盯著波莫娜,他看起來像是打定主意要冒這個險了。
“我來。”龔塞伊躍躍欲試得說。
這一次波莫娜沒有阻止,但西弗勒斯沒有立刻答應。
波莫娜暗自搖頭。
難怪阿不思會覺得西弗勒斯有時像是個格蘭芬多。
最終還是西弗勒斯將臉靠近了那個冥想盆,用他的話來說,他對冥想盆比較熟悉。龔塞伊和她一起看著他的背影,不知道他經曆了什麽。
“我曾祖父曾經到埃及探險。”龔塞伊沒話找話般說“他說當地人瘦得像猴子,身手也很敏捷,有一次他們打開了一個巨型石門,一個小個子當地人率先鑽了進去,要將那個石門打開到他的身材鑽進去可費了不少勁。”
“他找到了什麽?”波莫娜心不在焉得問。
“什麽都沒找到。”龔塞伊說“裏麵又臭又熱,他回去了。”
波莫娜看著龔塞伊。
“我曾祖父不是個好學又機敏的人,當時上流社會認為談論埃及文明是個時髦的話題。他搜集了不少埃及文物,但是他可能自己都忘了它們,我父母也是偶然才知道那個廢棄了很久的倉庫裏藏著那麽多埃及文物。”
“你怎麽不把它們賣了?”波莫娜問。
“那是我媽媽的主意。”龔塞伊笑著說“我該去找一份工作,而不是靠祖先留下的遺產過富足悠閑的生活,也正是因為那些文物我成了鑒定師。”
“你有個聰明的母親。”波莫娜讚歎著。
“我父親也常這麽說。”龔塞伊笑著“他說她才是我們家基石。”
“你的父母呢?”
“他們都住在鄉下,有時我會回去見他們,他們不喜歡巴黎擁擠的人群。”
“你沒有別的兄弟姐妹?”
“我有一個兄長,他在魔法部工作。”龔塞伊挑了挑眉“他對我從事的工作很有意見,認為我是在滋長腐敗。”
“這你怎麽能擋得住呢?”
“我希望他也能像你這麽想,夫人。”龔塞伊用法語稱呼她“我們都在巴黎工作,不過我們卻很少碰麵,他的住處我不清楚,我這麽回答你還覺得滿意嗎?”
波莫娜覺得有些尷尬,又有些不知所措。
“拍賣行的老板對我不錯,我隻是厭倦了一直在辦公室裏工作。”龔塞伊說“我見過不少古董,也見過不少人,我能感覺你們和他們不一樣。”
“什麽不一樣?”
“你們沒有一直盯著那個你們要買的東西看。”龔塞伊說“你的丈夫,他會直視我的眼睛,我當時就知道你們不是會被那個老妖精坑的傻瓜。”
“我們可是用了一瓶鳳凰眼淚和他交換的。”波莫娜說“你知道鳳凰眼淚有多珍惜麽?”
“那你知道我為什麽會認為愛德華·凱利知道努恩的所在地麽?”龔塞伊又笑著說。
波莫娜保持著微笑。
就在這時,西弗勒斯將頭從冥想盆裏抬了起來,他們倆於是停止了交談。
“你看到了什麽?”波莫娜問。
“埃及人祭祀尼羅河的盛典。”西弗勒斯說“在奧西裏斯成為冥界之主後,哈比思成了尼羅河的河神,但是他們並不掌管河水的漲落,他們隻是提醒沿岸的居民注意防災。”
“我聽說過這個神話。”龔塞伊說“尼羅河泛濫是因為伊西斯女神的眼淚。”
“我看到了祭祀用鷹的血祭祀。”西弗勒斯說“祭祀完成後沒多久,河水就開始泛濫了。”
“這是什麽意思?”波莫娜問。
“埃及人用黃金匕首劃開了鷹的喉嚨。”西弗勒斯下意識得摸了一下自己脖子上的疤“我想,他們的賭注就是那個祭祀神靈時用的‘神器’。”
“那可不是什麽了不得的東西。”龔塞伊說“曆史上埃及人祭祀尼羅河不知道有多少次了。”
“但不是每次都管用,水位也有過高或者過低的時候。建了阿斯旺水庫能控製水流了,可是尼羅河的生態也毀了。”波莫娜麵露不快得說。
“遊戲一旦開始,就不能結束。”西弗勒斯看著龔塞伊“不論‘我們’對賭注滿不滿意,我們都要玩下去。”
“他們有沒有說我們輸了會怎麽辦?”龔塞伊問。
“他們會帶走他們想要的任何東西,就像獻祭一樣。”西弗勒斯卷曲著嘴角“就算是如鷹一樣高貴的鳥,一樣會成為祭品。”
龔塞伊沒有露出畏懼的表情。
相反,他笑了,兩眼彷佛能在黑暗中發光,如同野獸一樣。
“那我們繼續吧。”龔塞伊迫不及待得說,幾乎是跳躍著跑向那個放棋子的展櫃。
“我們其實可以找比爾。”波莫娜輕聲說“他更知根知底。”
“但比爾是成家的人了,有可愛的妻子和孩子。”西弗勒斯盯著龔塞伊得背影“冒險的事,還是由單身漢來做吧。”
說完他就摟著她得肩膀,將那個冥想盆漂浮了起來,也走向了棋盤。