“3……你贏了!”波莫娜難掩激動得說到。


    西弗勒斯卻沒有做聲,他將最後一個棋子從棋盤上移走,屬於冥界的胡狼頭棋子還有一個,它就在法老所在的真理之屋,原本它們還領先西弗勒斯一步,可惜冥界那邊一直沒有搖到他們想要的點數2。


    就第一次玩這個遊戲的人來說,這個表現算是很不錯的了,波莫娜免不了得意起來。


    “我們的獎品在哪兒?”波莫娜四下張望。


    龔塞伊直接去看冥想盆。


    “在這裏。”龔塞伊說,但他看起來並沒有多興奮。


    波莫娜和西弗勒斯也走了過去,冥想盆淺淺的盆地有一個黑色的聖甲蟲護身符。


    “匕首呢?”波莫娜問。


    “看來它們不想一局定勝負,我們還要繼續玩這個遊戲。”龔塞伊看著冥想盆底部,在銀色物質裏若隱若現的護身符說“這個護身符是埃及人用來欺騙死神的。隻要把它放在木乃伊心髒的位置,死者生前一切不法行為都會被隱藏起來,在奧西裏斯的麵前就算是罪人也會和羔羊般純潔。”


    “也就是說,這是個作弊的工具?”波莫娜問龔塞伊。


    他沒有做聲。


    “梅林的胡子。”波莫娜看向西弗勒斯“你作弊了?”


    “你怎麽不懷疑是冥府的人想賴賬?”西弗勒斯平靜得說“如果這個護身符管用,那麽就有罪人混進了埃及的天國裏,它們活著的時候也不是什麽好人。”


    波莫娜沒有對這個問題做過多糾纏。


    中世紀時隻要買了足夠的贖罪卷,哪怕是魔鬼也能上天堂,看來這個習慣不是一家獨有的。


    古埃及的祭祀也會幫著主顧隱瞞他們曾經犯下的罪惡,難人人都渴望成為有權有勢的人了。活著的時候可以為所欲為,死了還不用遭到任何懲罰,這就是掌握權力和金錢的好處。


    “你有沒有聽說過死亡聖器?”西弗勒斯問。


    “你是說老魔杖、複活石和隱身衣?”龔塞伊笑著說“我怎麽會不知道呢,我爺爺就是信了格林德沃的追隨者。”


    “你覺得這個護身符會不會和隱形衣一樣,可以擋住死神的眼睛?”


    龔塞伊看著西弗勒斯。


    “這個給你吧。”西弗勒斯又盯著冥想盆“我還是對匕首更感興趣。裏麵的記憶好像變多了,我們該看一看嗎?”


    “我想,這一次輪到我了,對嗎?”龔塞伊看著西弗勒斯說。


    西弗勒斯油滑得假笑著。


    “我記得你們的那句名言,沒有永遠的敵人,隻有永遠的利益,我又要用什麽交換呢?英國人?”


    “我告訴了你真話,即使我知道那把匕首會引起你的興趣。”西弗勒斯對龔塞伊說“那是一件迷人的武器,但我可不想用它來自相殘殺。”


    “從一個英國人嘴裏聽到這句話可真神奇。”


    “你們法國人也有喜歡內鬥的規矩。”西弗勒斯依舊笑著“我讀了貴國普法戰爭期間的報紙,法國不愧是文學大國,讓我想想,那個作者是怎麽寫的?吐出一個約拿的魔鬼,對嗎?”


    波莫娜被問得啞口無言。


    “那是麻瓜的事。”龔塞伊收起了笑容“根據國際保密法的規定……”


    “我知道法國貴族和麻瓜的關係很不錯,你們都挺喜歡享受。”西弗勒斯打斷了龔塞伊“甚至有很多巫師有世襲爵位,但是我的妻子卻認為,大革命之後法國沒有貴族了,你知道這是為什麽嗎?”


    龔塞伊看著波莫娜。


    “我知道後來波旁王朝複辟了。”波莫娜平靜得看著龔塞伊“但你覺得貴族隻是一個頭銜?”


    龔塞伊歎了口氣。


    “你有冒險精神,這一點很不錯。”西弗勒斯不等龔塞伊說話便接著說道“命運有時就像一場賭博,我認識一個人,他一開始手裏拿著一手好牌,最後卻輸得血本無歸。”


    波莫娜忍不住翻了個白眼。


    她知道老蝙蝠又在拿誰說事了。


    “當他落魄了,他總是在抱怨命運如何不公正,我可不會帶著他這種人做有關命運的賭博,你是那種人麽?勒魯瓦伯爵?”


    龔塞伊用一種打量的眼光看著西弗勒斯。


    “你曾經提起‘我們’,這就意味著我們是一個隊伍,我現在就告訴你,我不想當我全神貫注做事的時候,有人卻拖我後腿,比如,你們在二戰時所做的。”


    “梅林的胡子!”波莫娜忍不住嚷嚷“你在這個時候提這個幹嘛?”


    “我能明白賈斯丁的爺爺為什麽那麽恨法國人。”西弗勒斯盯著龔塞伊說“甚至多過於讓他丟了一條腿的德國人,讓我告訴你一個故事,有一天,我們正在阿爾卑斯山中遊曆,我們發現了一個很奇怪的地方,有人在一座城堡的廢墟上留下了一行法文,意思是‘惡魔已經死了’,後來我們調查發現,在西班牙王位戰爭期間有一支法國軍隊路過這裏,那些麻瓜勇敢得殺死了山裏的魔獸,即便他們因此付出了慘重的代價,我想這才是我們所期待的法國貴族,就我所知,在路易十四之前法國的宮廷禮儀沒有那麽複雜,非常自由隨性……”


    “你可以說野蠻。”龔塞伊混不在意得說“貴族坐在餐桌上,不用任何餐具,直接用手抓著食物,然後將自己吃剩的骨頭丟給坐在地上的仆人。”


    “野蠻,但是至少靠得住,後來路易十四將西班牙的宮廷禮儀引入了法國,你們確實看起來變得文明了不少,臉上撲粉,頭上戴著假發,你們為什麽不繼續那麽穿著打扮了?”西弗勒斯惡意得笑著。


    “別想激怒我,英國人。”龔塞伊好鬥得笑著。


    “在更大的敵人麵前,我不想分心,也不想浪費精力和你勾心鬥角,我需要一個齊心的‘隊伍’。我想絕大多數人都會在這時都會利誘你,許諾給你很多好處,但最終你會發現,他得到的比你更多,甚至於他的承諾根本就是謊言,我的辦法有點特別。”


    “怎麽個特別法?”龔塞伊問。


    “我對那把匕首誌在必得,如果你想跟我爭,我會想辦法讓你也得不到,這樣對我們都沒好處。所以,這就是我的條件,收好那個能蒙騙死神的護身符,然後專心得做事,別像個嬰兒一樣覺得命運有多不公正,認為別人手裏的更好,夜鶯雖然小,也是握在手裏的,別為了‘期待’而把抓在手裏的給放了,最終落得空手而歸。”


    “我要是不答應呢?”龔塞伊問。


    “這一局已經結束了。”西弗勒斯微笑著說“別以為我隻認識你這個懂埃及學的人。”


    龔塞伊看向波莫娜。


    好像他覺得她更容易對付似的。


    “你聽到他說的了。”波莫娜說“我們選擇你隻是因為你單身,而且總該給年輕人一個機會……”


    “夠了。”西弗勒斯沒耐心地阻止了她喋喋不休“你覺得怎麽樣?是接受這個提議,還是就這麽空手回去?”


    “你真是個混蛋。”龔塞伊抱怨著。


    “謝謝。”西弗勒斯托著長長的調子,得意洋洋地笑著“我知道你的父親和老師一定經常教育你要做一個誠實守信的人,但我遇到更多的是背信棄義的人,貴族真是……”


    “你已經夠討人厭了。”波莫娜出聲打斷了他的長篇大論“請你別讓別人更討厭你了。”


    “不,我想聽他說下去。”龔塞伊好心情得笑著“貴族真是什麽?”


    “迂腐又天真,這就是為什麽你們被狡猾的商人騙的原因。”西弗勒斯冷笑著“騎士精神,真是滑稽。”


    “但是女士們喜歡有騎士精神的男士,你應該不怎麽討女人喜歡吧,先生。”


    “我已經有一個美麗動人的妻子了,不需要一座森林的鳥。”


    “你究竟到底看上了他什麽,夫人?”龔塞伊看著波莫娜。


    “我也在問我自己這個問題,勒魯瓦先生。”波莫娜不斷搖頭“不管你信不信,還有很多女人覺得他這樣的挺可愛,我還要時刻擔心有人勾引他。”


    龔塞伊滿臉寫滿了震驚和不敢相信。


    “他長得英俊也就算了,長得那麽醜我還要擔心。”波莫娜心煩意亂得嘀咕“你剛才的比喻是什麽?我是鹿頭嗎?證明你捕獵到了獵物?”


    “你的想法是什麽?”西弗勒斯問龔塞伊。


    “給我點時間考慮。”龔塞伊趴在冥想盆的旁邊,盯著盆子裏的護身符,兩秒後他又說道“好吧,我答應你的條件。”


    “沒有別的附加的?”西弗勒斯謹慎得問。


    “沒有。”龔塞伊很坦然地攤手“你雖然是個混蛋,不過我覺得和你組隊會很有趣,讓我們繼續‘遊戲’吧。”

章節目錄

閱讀記錄

哈利波特之晨光所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者金吾不禁夜的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持金吾不禁夜並收藏哈利波特之晨光最新章節