or7-ep2:穿刺公(14)
馬蒂亞斯·貝爾蒙多站在陽台上,沐浴在清冷的月光中。他穿著一套睡衣,手持厚厚一摞文稿,正修改著他那尚未麵世的大作。不想轉型的演員不是好演員——這麽說雖然多少有些侮辱了演員這一職業本身,不拘泥於某一行業並尋求更加長遠的發展終究是在現代社會中生存的必要本領。有些演員成為了身價驚人的富豪,另一些則搖身一變化身編劇或導演、做起了他們之前有心無力的工作。
盡管身為歌劇演員的馬蒂亞斯做不到像好萊塢的電影演員們那樣將自己的影響力傳播到全球各地,小有名氣的他依舊能夠過著衣食無憂的生活。四處購置的宅院確保他能夠在全世界的大部分角落不受幹擾地思考人生,這些或富麗堂皇或古樸優雅的建築對他而言卻隻是點綴罷了。無論如何,馬蒂亞斯·貝爾蒙多似乎希望自己能夠創作出足以使得他本人青史留名的歌劇作品。
“不,這裏的語氣太重了。”他返回到書桌前,繼續做著刪改,“……看來我需要更多地去接觸他們。”
他放下手中的筆,打了個哈欠,一陣不和諧的響聲鑽進了他的耳朵。有著黑色的卷發、留著絡腮胡子的青年回到陽台上,向著四周張望,卻什麽都沒有看到。這座擁有兩千多萬人口的城市、人稱東方小巴黎的布加勒斯特,並不平靜。水麵之下的暗流總有一天會讓波瀾不驚的鏡麵徹底破碎,但在那一天到來之前,包括馬蒂亞斯·貝爾蒙多在內的人們仍然可以滿足地過著原來的日子。
馬蒂亞斯又回到了屋子裏,繼續伏案工作。他的書桌前方,掛著一張羅馬尼亞英雄君主弗拉德三世的畫像。
有些人可以悠然自得地坐在自家的宅子裏從事藝術創作,另一些人卻不得不在三更半夜出勤去圍剿那些隻要活著就會危害到人類的異形怪物。類似的行動在最近幾個月成為了羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局下轄的特別行動隊探員們所不得不接受的常態,他們必須認清,布加勒斯特的和平已經消失了,過去那個號稱全歐犯罪率最低的首都早就成為了曆史。
2012年3月下旬,布加勒斯特旅旅長伊拉裏·赫雷斯庫搜查監在聽取了多方匯報意見後指出,食屍鬼已經采用了全新的對抗模式。他舉例說,過去食屍鬼的一切行動目標皆以殺傷人類和製造恐慌為核心,但眼下食屍鬼的行為並不像是主動尋求武力對抗,反而更像是積蓄力量用於未來的某個大規模作戰行動。因此,布加勒斯特旅下轄的探員們又按照長官們的命令,將最近一段時間的工作重心調整為破壞食屍鬼控製的設施而非隻殲滅那些倒黴地落入他們視野中的異形怪物。
言外之意是,他們可以為了任務需要而暫時地放過食屍鬼甚至是抓捕食屍鬼俘虜。此令一出,眾人皆嘩然,都認為這麽做違背了他們過去多年以來的規矩。然而,在一些心懷不軌的家夥將和赫雷斯庫有關的舉報材料提交給總局長之前,布加勒斯特旅的新計劃已經起到了一定的成效。放棄了不留餘地的舊作戰方針的探員們很快發現,抓住食屍鬼的蹤跡比以往要容易得多。
目睹著羅馬尼亞人開始轉變的麥克尼爾樂見其成,他可不像那些老古董一樣把這當做是軟弱無能(盡管他自己在對待食屍鬼的態度上仍然顯得保守)。有了這些羅馬尼亞人的大力支持,把食屍鬼從這座城市裏連根拔起隻是個時間問題。
“但是,他們的動作還是太慢了。”彼得·伯頓放下望遠鏡,又打開了夜視儀,“我以為他們會因此而聯合其他部門進行一場更徹底的檢查。”
“羅馬尼亞人的總統和總理忙著吵架呢,沒心思管這些。”麥克尼爾仔細觀察著不遠處的倉庫,這不是他為帕克提供的場所之一,那麽背後協助食屍鬼儲存貨物和設立據點的【人類叛徒】則另有其人,“雖然他們不喜歡按我們的步調走,我很高興地看到自己的第一步計劃成功了一大半。”
“你的第一步計劃難道不是破壞食屍鬼的生存環境嗎?這計劃毫無進展。”伯頓感到有些好笑,“別單方麵地宣布自己的勝利。”
“老兄,我在執行任務的過程中永遠會發現我需要新的前置條件。”麥克尼爾也放下了夜視儀,從車子後排座位上拿出了兩把步槍,“就目前來說,我需要讓羅馬尼亞或者至少是布加勒斯特的食屍鬼都被動員起來:他們已經被集結在亞曆山德魯·麥齊亞麾下了。因此,以後我們就可以把食屍鬼當做一個【整體】來對付。”
彼得·伯頓吸了一口煙,那煙霧繞著麥克尼爾的臉飄了過去,扭曲成了怪異的弧形,“說起這個,揚內斯庫又找我抱怨了。他說由於我們命令他盲目地擴張生意並招收閑散人員,現在他已經處在破產的邊緣了。邁克,咱們是不是該給這家夥做點投資了?我看按照目前的趨勢下去,他的企業很快就會變成……福利院。”
話音剛落,幾聲細微的槍響傳入了麥克尼爾的耳中。這聲音很是微弱,別人聽了隻會當做又有一輛從遠方路過的汽車爆胎了。然而,已經被多年以來的戰鬥生涯培養出了本能的麥克尼爾卻立刻和伯頓從車子上跳下,向著不遠處的圍牆缺口跑去。槍聲的出現意味著羅馬尼亞探員們已經開始了行動,那麽同樣致力於消除食屍鬼威脅的麥克尼爾和伯頓恰好趕到現場也不會顯得不合常理。
“他們可真能躲啊,這城市裏就沒有什麽地方是他們不能躲進去的。”伯頓抱怨著,“我們已經摧毀了他們的許多據點,可是他們還是能找到新的。不讓羅馬尼亞的各個強力部門配合起來策劃一次從頭到腳的大掃除的話,這問題就永無解決的那一天。”
麥克尼爾沒理睬他,手腳並用地從圍牆缺口上翻了進去。雙腳剛落地,麥克尼爾就撞見了一名路過的警衛,那警衛見有人闖入,並不高聲質問,隻是拔出手槍準備擊斃這兩個入侵的不速之客,但麥克尼爾動手比對方更快,他的子彈在敵人的子彈上膛之前就掀開了敵人的頭蓋骨。後趕來的伯頓走近屍體,撥弄著被屍體緊緊握住的手槍,並無惡意地開玩笑說,這些異形怪物終於學會買槍了。
“恐怕還不止於此。”麥克尼爾無奈地笑了笑,“利比亞正在打仗,中東其他地區也動蕩得很。那些在中東當雇傭兵的食屍鬼如果混在難民中北上並秘密入境,我們是沒有辦法察覺的。”
“利比亞……哎呀,卡薩德肯定還惦記著他的王位呢。”伯頓想要吹個口哨,但被麥克尼爾阻止了,“好吧,我們該先去搶什麽?”
“【證據】。”麥克尼爾用左手指著旁邊一條被兩側堆積的木箱擠得有些狹窄的道路,“要讓食屍鬼相信這些損失都是意外,而羅馬尼亞人則不會太在乎一些本非他們行動目標的東西。”
彼得·伯頓欣然領命,兩人一前一後走入小巷,時刻提防可能從木箱上方一躍而下的敵人,好在他們預想中的情況並未出現。穿過這條巷子後,麥克尼爾立刻和伯頓轉移到左側圍牆附近,準備攻擊一間臨時活動板房,那裏肯定還有食屍鬼的哨兵。這些平日裏躲藏在城市各處、偽裝成人類過著與世無爭的生活的家夥原本大概隻會因捕食行為暴露而丟掉性命,當他們聽信了帕克的說法時,其中很少有食屍鬼能夠意識到等待著他們的除了團結一致帶來的機遇之外還有更大的風險。
麥克尼爾率先衝進活動板房,舉起步槍擊斃了趴在桌子上打盹的一名食屍鬼。另一名食屍鬼見敵人來勢洶洶,連忙從背後伸出觸須抵擋子彈並刺向麥克尼爾。按理說q型子彈根本打不穿rc細胞增生物,以前多次用類似的伎倆保命的食屍鬼也完全相信自己能輕易地刺穿這兩個不知天高地厚的人類的腦袋——然而,消息不靈通的小學肄業食屍鬼從來不知道世上有crc穿甲彈,三發穿透了觸須的子彈分別擊中了他的左眼、右腦和眉心,碎裂的彈片把他的顱腔劃開了一個個大洞。握著獵槍死不瞑目地倒下的食屍鬼到死都不知道,敵人的子彈為什麽這麽厲害。
“檢查屋內情況。”麥克尼爾來到活動板房另一頭,同時發現地上放置著幾個看起來有些眼熟的電氣設備,“他們好像又私拉電線了。”
“這些偷電的老鼠遲早都會被我們弄死在下水道裏——等等,他們已經是躲在下水道裏的老鼠了。”伯頓蹲下去查看儀器上的操作按鈕,“需要給他們斷個電嗎?”
“好主意。”麥克尼爾比劃了一下,讓伯頓趕快行動。他從活動板房另一側離開,但剛走幾步就退了回來,並怒氣衝衝地找上了一臉茫然的伯頓,“伯頓,你確定夜視儀在出發之前是滿電量的嗎?”
“是啊。”伯頓不假思索地答道,“……怎麽,這麽快就沒電了?哦,我可能把咱們上次去保加利亞用的那套給帶來了——”
說不定伯頓為了抓緊時間去夜店而在準備工作階段變得粗心大意了,麥克尼爾隻得如此設想。當然,他還不至於把自己的勝負全都寄托在某一件裝備上,哪怕他赤手空拳,麵對這樣業餘的敵人也不見得落入下風。於是,他打消了責怪伯頓的心思,轉而招呼伯頓繼續趕路。
布加勒斯特市內的老城區有太多藏汙納垢的地方,即便羅馬尼亞突發奇想地要把老城區全部拆遷,躲在裏麵的食屍鬼也不會就此而銷聲匿跡。當古老時代的一切都處在被拋棄的進程中時,羅馬尼亞探員們仍然要奮戰在第一線:無論出自職責還是本心,他們對家園的熱愛勝過那些對此不聞不問的空殼木偶。
參加這場戰鬥的羅馬尼亞探員們由一名督察官和一名助理探長指揮,他們最近才得到附近有食屍鬼盤踞在此處設施中活動的報告,並在進行了反複偵察後才決定動手。毫無疑問,缺乏反偵察經驗的食屍鬼們沒能及時地發現自己已經暴露,以至於落得了今日的下場。
管理這裏的食屍鬼頭目做夢都想不到人類竟然真的會盯上這座已經廢棄的電影院建築,他見食屍鬼一方尚未被完全圍困,連忙倉皇失措地向著帕克發出了求援警報。隨後,按照帕克製定的預案,這位不怎麽稱職的頭目開始組織自己的手下突圍。從來沒有負隅頑抗的食屍鬼能從人類手下存活的案例,恰好在這裏工作的食屍鬼們也沒妄想著自己能夠打贏一場絕無勝算的戰鬥。
食屍鬼們有槍,人類也有槍,而且隻會更多。不僅如此,指揮這場戰鬥的食屍鬼搜查官們事後必然會將食屍鬼不斷地獲取槍械的情報寫進報告裏,屆時食屍鬼及其盟友的日子隻會越來越難過。可惜的是,站在窗子邊用安了消音器的步槍向著下方肆意射擊的食屍鬼們並不了解這些事,他們隻知道,在那個神秘的【所羅門納】和亞曆山德魯·麥齊亞的領導下,以往見了人類隻能奪路而逃的他們現在有了自保的本錢。
畢竟,不是所有食屍鬼都是看起來像怪物多過人的大食屍鬼。
被羅馬尼亞探員們打得落花流水的食屍鬼們起先試圖組織有效的防禦,但在防線潰散後,他們就徹底放棄了無用的掙紮。因此,麥克尼爾和伯頓的襲擊也沒有引起他們的警惕:既然四麵八方都是敵人,多一處也無妨。結果,麥克尼爾沒遇到什麽阻礙就輕而易舉地殺進了他此行的目的地:一處已經被食屍鬼們改造得麵目全非的放映廳。牆壁上的rc細胞增生物形成的觸須盤根錯節,令剛鑽進屋子裏的麥克尼爾和伯頓都不由自主地後退了兩步。
“這裏簡直是異形怪物的巢穴。”伯頓咽下了一口唾沫,“跟你說的那個scrin人有點像。”
“他們就是異形怪物,隻不過披著一層人的皮罷了。”麥克尼爾此話剛出口,他自己便意識到帕克的尷尬處境,“……自然界形成的錯誤,就該由我們糾正過來。”
“那可不是咱們能糾正的。”伯頓小聲嘀咕著。
這座放映廳約有三層樓高,裏麵被食屍鬼們硬生生地用rc細胞增生物造出了供人員在第二層和第三層自由活動的地板。內部的裝修成果原本是服務於食屍鬼的,現在卻成了麥克尼爾和伯頓向上進攻的捷徑。彼得·伯頓衝在最前麵,揮舞著他那攻防一體的長槍狀庫因克靈活地將幾個嚇得呆若木雞的食屍鬼刺穿,而後又將目光投向了其他忙於逃跑的異形怪物。他並不急於追擊,一來這些家夥對他沒有威脅,二來他也不必搶了麥克尼爾的風頭。
“你看,這裏有一個攪拌機。”麥克尼爾指著角落裏那閃爍著金屬光澤的孤零零的設備,直接聯通地下的軌道無疑說明了材料的來源和去處,“他們把含有rc細胞的原材料——不管是人肉還是食屍鬼肉還是人造肉——按一定比例和澱粉還有其他材料混合。”
“啊,帕克和我提到過。”伯頓舔著嘴唇,“他說這種半成品能勉強地把其他食物的……令食屍鬼反胃的氣味壓製下去。”
“也許他們還需要一些特殊的調味劑。”麥克尼爾詼諧地吹著口哨,“在我們討論為帕克改善夥食之前,先把剩下的這些怪物全都剿滅。”
邁克爾·麥克尼爾從腰間拔出兩根呈現出白色的金屬棒,在空中輕輕一甩。跟在他身後的伯頓隻覺得有兩道紅色的光束湧出,那起先飄散在風中的rc細胞迅速凝結成了堅實的rc細胞增生物——這是兩把長劍狀的庫因克。沒等伯頓較好,先一步行動的麥克尼爾已經逼近了那些沒有攜帶其他武器的食屍鬼,舉起庫因克朝著敵人砍去。擁擠在角落裏的食屍鬼們恐慌到了極點,竟無一個能在緊急關頭拚死反擊,結果紛紛成了麥克尼爾的刀下之鬼。
目睹著麥克尼爾砍瓜切菜一般把食屍鬼們砍成了肉醬的伯頓歎了一口氣,他見麥克尼爾殺得興起,也不打算攪合了麥克尼爾的興致。在他看來,任何人都需要一個釋放壓力的方式,而他不相信麥克尼爾是內心全無壓力的聖人。
有些被麥克尼爾擊倒的食屍鬼僥幸未死,他們掙紮著想要爬起來,卻被伯頓的子彈趕上了。留著莫西幹人發型的白人青年謹慎地跟隨在戰友身後,看到有還能喘氣的食屍鬼就補上一槍。他們不需要在這裏留活口,而且死亡對於這些食屍鬼而言反而是更好的歸宿。不然,他們就得麵對島田真司的特供實驗套餐。
大樓裏沒有誰能抵擋這兩個前來追魂索命的死神。不過幾分鍾的時間,上下三層都被麥克尼爾清掃得幹幹淨淨,他失望地發現這裏其實總計隻躲藏了十幾名食屍鬼。考慮到亞曆山德魯·麥齊亞手下的食屍鬼數量還沒超過一千,集結在此處的食屍鬼數量也不會太多。
“把物證先取走。”麥克尼爾左顧右盼,沒在已經鋪滿了血跡的rc細胞增生物構成的地板上發現什麽新的線索,“他們使用了一種很特殊的添加劑,我們得找出提供添加劑的罪人。”
兩人沿著原路返回,半路上麥克尼爾驚奇地發現其中一個倒在角落裏的食屍鬼竟然還在呼吸。他失望地瞪了伯頓一眼,走上前去,舉起步槍瞄準了那名食屍鬼,但伯頓連忙從後方抓住了他的手臂並要麥克尼爾先停下來聽他的意見。
伯頓走上前去,掀開了那食屍鬼的麵具,藏在麵具下的是一張沾著血跡的消瘦臉龐。這是個看起來約有二十歲的女性食屍鬼。
“好極了,我需要戰利品。”他後退幾步,小聲對麥克尼爾說道,“把鏈鋸給我。”
“我是不會允許你帶著一個人返回的,那會讓我們很快就暴露。”麥克尼爾瞪大了眼睛,“所以,我決定駁回你的請求。”
“是啊,這才是我要你把鏈鋸先給我的原因。”伯頓不耐煩地說道,“快點。我不會讓你為難的,你得相信我。”
麥克尼爾最終決定相信伯頓的人品,他把鏈鋸遞給了伯頓,而後轉過身去到樓下搜集他需要的材料。隔著一層【地板】,不絕於耳的慘叫聲傳來,而且很快就低沉了下去。半晌過後,伯頓扛著一個口袋從上方走下,笑著對麥克尼爾說,他們現在可以帶著戰利品返回了。
“那是什麽?”麥克尼爾起了興趣,“我可不認為這值得你刻意停下來。”
“我的記憶力好得很,老弟。”伯頓嘿嘿一笑,“你看,我至少得記住那些女人的相貌和名字,免得說錯了話。”
“那你也犯不上為了一個在夜店工作的娼妓浪費時間。”麥克尼爾和伯頓順著原來的路線返回,快速奔向出口處,“咱們在辦公事。”
“不耽誤公務的情況下可以辦私事,這是你說的。”伯頓撇了撇嘴,“你也沒少用自己的私人感情指導工作,我又為什麽就不能辦私事呢?夥計,不瞞你說,我覺得這家夥就這麽死了實在是有些浪費……咱們講究物盡其用,你得讓我把她用完了再拿去回收。”
雖然伯頓盡可能地為自己的行為辯解,基本上放棄了矯正其行為的念頭的麥克尼爾甚至連指責他的想法都沒了。兩人分別扛著各自的戰利品返回車子內,一溜煙地撤出了戰場,把這裏留給了羅馬尼亞探員們。
按照慣例,布加勒斯特市內的臨時據點和倉庫由博尚提供。每次收貨前,博尚都一定要向麥克尼爾問清貨物的來曆和用途,這一次也不例外。
“很好,這下我們不僅能知道是誰在仿製供食屍鬼食用的食品,而且我們自己也可以開一些新的生意了。”坐在廚房裏看著飛行視頻的博尚用一隻手炒著菜,另一隻手拿著手機,“等等……你說伯頓帶回來了一個女食屍鬼?多大?”
“我猜全長不到一米,因為伯頓已經把四肢都鋸下來了。”麥克尼爾沒好氣地說道,“他說得把那怪物玩壞了再拿去做實驗。”
“情理之中,他要是不這麽做,那他就不叫伯頓了。”博尚隻顧著和麥克尼爾一起開玩笑,就在他分心的這一瞬間,眼前的油鍋裏燃起了熊熊大火,“……等一會再聊,鍋燒著了。”
放下手機後,戴著廚師帽的王牌飛行員用遺憾的眼神看著視頻畫麵裏的飛機,歎了一口氣,這才把視線轉移回了油鍋上。
“誰還不是個被束縛在大地上的靈魂呢?”聞著刺鼻的焦糊味,博尚懊惱地關掉了火。
tbc
馬蒂亞斯·貝爾蒙多站在陽台上,沐浴在清冷的月光中。他穿著一套睡衣,手持厚厚一摞文稿,正修改著他那尚未麵世的大作。不想轉型的演員不是好演員——這麽說雖然多少有些侮辱了演員這一職業本身,不拘泥於某一行業並尋求更加長遠的發展終究是在現代社會中生存的必要本領。有些演員成為了身價驚人的富豪,另一些則搖身一變化身編劇或導演、做起了他們之前有心無力的工作。
盡管身為歌劇演員的馬蒂亞斯做不到像好萊塢的電影演員們那樣將自己的影響力傳播到全球各地,小有名氣的他依舊能夠過著衣食無憂的生活。四處購置的宅院確保他能夠在全世界的大部分角落不受幹擾地思考人生,這些或富麗堂皇或古樸優雅的建築對他而言卻隻是點綴罷了。無論如何,馬蒂亞斯·貝爾蒙多似乎希望自己能夠創作出足以使得他本人青史留名的歌劇作品。
“不,這裏的語氣太重了。”他返回到書桌前,繼續做著刪改,“……看來我需要更多地去接觸他們。”
他放下手中的筆,打了個哈欠,一陣不和諧的響聲鑽進了他的耳朵。有著黑色的卷發、留著絡腮胡子的青年回到陽台上,向著四周張望,卻什麽都沒有看到。這座擁有兩千多萬人口的城市、人稱東方小巴黎的布加勒斯特,並不平靜。水麵之下的暗流總有一天會讓波瀾不驚的鏡麵徹底破碎,但在那一天到來之前,包括馬蒂亞斯·貝爾蒙多在內的人們仍然可以滿足地過著原來的日子。
馬蒂亞斯又回到了屋子裏,繼續伏案工作。他的書桌前方,掛著一張羅馬尼亞英雄君主弗拉德三世的畫像。
有些人可以悠然自得地坐在自家的宅子裏從事藝術創作,另一些人卻不得不在三更半夜出勤去圍剿那些隻要活著就會危害到人類的異形怪物。類似的行動在最近幾個月成為了羅馬尼亞打擊食屍鬼犯罪總局下轄的特別行動隊探員們所不得不接受的常態,他們必須認清,布加勒斯特的和平已經消失了,過去那個號稱全歐犯罪率最低的首都早就成為了曆史。
2012年3月下旬,布加勒斯特旅旅長伊拉裏·赫雷斯庫搜查監在聽取了多方匯報意見後指出,食屍鬼已經采用了全新的對抗模式。他舉例說,過去食屍鬼的一切行動目標皆以殺傷人類和製造恐慌為核心,但眼下食屍鬼的行為並不像是主動尋求武力對抗,反而更像是積蓄力量用於未來的某個大規模作戰行動。因此,布加勒斯特旅下轄的探員們又按照長官們的命令,將最近一段時間的工作重心調整為破壞食屍鬼控製的設施而非隻殲滅那些倒黴地落入他們視野中的異形怪物。
言外之意是,他們可以為了任務需要而暫時地放過食屍鬼甚至是抓捕食屍鬼俘虜。此令一出,眾人皆嘩然,都認為這麽做違背了他們過去多年以來的規矩。然而,在一些心懷不軌的家夥將和赫雷斯庫有關的舉報材料提交給總局長之前,布加勒斯特旅的新計劃已經起到了一定的成效。放棄了不留餘地的舊作戰方針的探員們很快發現,抓住食屍鬼的蹤跡比以往要容易得多。
目睹著羅馬尼亞人開始轉變的麥克尼爾樂見其成,他可不像那些老古董一樣把這當做是軟弱無能(盡管他自己在對待食屍鬼的態度上仍然顯得保守)。有了這些羅馬尼亞人的大力支持,把食屍鬼從這座城市裏連根拔起隻是個時間問題。
“但是,他們的動作還是太慢了。”彼得·伯頓放下望遠鏡,又打開了夜視儀,“我以為他們會因此而聯合其他部門進行一場更徹底的檢查。”
“羅馬尼亞人的總統和總理忙著吵架呢,沒心思管這些。”麥克尼爾仔細觀察著不遠處的倉庫,這不是他為帕克提供的場所之一,那麽背後協助食屍鬼儲存貨物和設立據點的【人類叛徒】則另有其人,“雖然他們不喜歡按我們的步調走,我很高興地看到自己的第一步計劃成功了一大半。”
“你的第一步計劃難道不是破壞食屍鬼的生存環境嗎?這計劃毫無進展。”伯頓感到有些好笑,“別單方麵地宣布自己的勝利。”
“老兄,我在執行任務的過程中永遠會發現我需要新的前置條件。”麥克尼爾也放下了夜視儀,從車子後排座位上拿出了兩把步槍,“就目前來說,我需要讓羅馬尼亞或者至少是布加勒斯特的食屍鬼都被動員起來:他們已經被集結在亞曆山德魯·麥齊亞麾下了。因此,以後我們就可以把食屍鬼當做一個【整體】來對付。”
彼得·伯頓吸了一口煙,那煙霧繞著麥克尼爾的臉飄了過去,扭曲成了怪異的弧形,“說起這個,揚內斯庫又找我抱怨了。他說由於我們命令他盲目地擴張生意並招收閑散人員,現在他已經處在破產的邊緣了。邁克,咱們是不是該給這家夥做點投資了?我看按照目前的趨勢下去,他的企業很快就會變成……福利院。”
話音剛落,幾聲細微的槍響傳入了麥克尼爾的耳中。這聲音很是微弱,別人聽了隻會當做又有一輛從遠方路過的汽車爆胎了。然而,已經被多年以來的戰鬥生涯培養出了本能的麥克尼爾卻立刻和伯頓從車子上跳下,向著不遠處的圍牆缺口跑去。槍聲的出現意味著羅馬尼亞探員們已經開始了行動,那麽同樣致力於消除食屍鬼威脅的麥克尼爾和伯頓恰好趕到現場也不會顯得不合常理。
“他們可真能躲啊,這城市裏就沒有什麽地方是他們不能躲進去的。”伯頓抱怨著,“我們已經摧毀了他們的許多據點,可是他們還是能找到新的。不讓羅馬尼亞的各個強力部門配合起來策劃一次從頭到腳的大掃除的話,這問題就永無解決的那一天。”
麥克尼爾沒理睬他,手腳並用地從圍牆缺口上翻了進去。雙腳剛落地,麥克尼爾就撞見了一名路過的警衛,那警衛見有人闖入,並不高聲質問,隻是拔出手槍準備擊斃這兩個入侵的不速之客,但麥克尼爾動手比對方更快,他的子彈在敵人的子彈上膛之前就掀開了敵人的頭蓋骨。後趕來的伯頓走近屍體,撥弄著被屍體緊緊握住的手槍,並無惡意地開玩笑說,這些異形怪物終於學會買槍了。
“恐怕還不止於此。”麥克尼爾無奈地笑了笑,“利比亞正在打仗,中東其他地區也動蕩得很。那些在中東當雇傭兵的食屍鬼如果混在難民中北上並秘密入境,我們是沒有辦法察覺的。”
“利比亞……哎呀,卡薩德肯定還惦記著他的王位呢。”伯頓想要吹個口哨,但被麥克尼爾阻止了,“好吧,我們該先去搶什麽?”
“【證據】。”麥克尼爾用左手指著旁邊一條被兩側堆積的木箱擠得有些狹窄的道路,“要讓食屍鬼相信這些損失都是意外,而羅馬尼亞人則不會太在乎一些本非他們行動目標的東西。”
彼得·伯頓欣然領命,兩人一前一後走入小巷,時刻提防可能從木箱上方一躍而下的敵人,好在他們預想中的情況並未出現。穿過這條巷子後,麥克尼爾立刻和伯頓轉移到左側圍牆附近,準備攻擊一間臨時活動板房,那裏肯定還有食屍鬼的哨兵。這些平日裏躲藏在城市各處、偽裝成人類過著與世無爭的生活的家夥原本大概隻會因捕食行為暴露而丟掉性命,當他們聽信了帕克的說法時,其中很少有食屍鬼能夠意識到等待著他們的除了團結一致帶來的機遇之外還有更大的風險。
麥克尼爾率先衝進活動板房,舉起步槍擊斃了趴在桌子上打盹的一名食屍鬼。另一名食屍鬼見敵人來勢洶洶,連忙從背後伸出觸須抵擋子彈並刺向麥克尼爾。按理說q型子彈根本打不穿rc細胞增生物,以前多次用類似的伎倆保命的食屍鬼也完全相信自己能輕易地刺穿這兩個不知天高地厚的人類的腦袋——然而,消息不靈通的小學肄業食屍鬼從來不知道世上有crc穿甲彈,三發穿透了觸須的子彈分別擊中了他的左眼、右腦和眉心,碎裂的彈片把他的顱腔劃開了一個個大洞。握著獵槍死不瞑目地倒下的食屍鬼到死都不知道,敵人的子彈為什麽這麽厲害。
“檢查屋內情況。”麥克尼爾來到活動板房另一頭,同時發現地上放置著幾個看起來有些眼熟的電氣設備,“他們好像又私拉電線了。”
“這些偷電的老鼠遲早都會被我們弄死在下水道裏——等等,他們已經是躲在下水道裏的老鼠了。”伯頓蹲下去查看儀器上的操作按鈕,“需要給他們斷個電嗎?”
“好主意。”麥克尼爾比劃了一下,讓伯頓趕快行動。他從活動板房另一側離開,但剛走幾步就退了回來,並怒氣衝衝地找上了一臉茫然的伯頓,“伯頓,你確定夜視儀在出發之前是滿電量的嗎?”
“是啊。”伯頓不假思索地答道,“……怎麽,這麽快就沒電了?哦,我可能把咱們上次去保加利亞用的那套給帶來了——”
說不定伯頓為了抓緊時間去夜店而在準備工作階段變得粗心大意了,麥克尼爾隻得如此設想。當然,他還不至於把自己的勝負全都寄托在某一件裝備上,哪怕他赤手空拳,麵對這樣業餘的敵人也不見得落入下風。於是,他打消了責怪伯頓的心思,轉而招呼伯頓繼續趕路。
布加勒斯特市內的老城區有太多藏汙納垢的地方,即便羅馬尼亞突發奇想地要把老城區全部拆遷,躲在裏麵的食屍鬼也不會就此而銷聲匿跡。當古老時代的一切都處在被拋棄的進程中時,羅馬尼亞探員們仍然要奮戰在第一線:無論出自職責還是本心,他們對家園的熱愛勝過那些對此不聞不問的空殼木偶。
參加這場戰鬥的羅馬尼亞探員們由一名督察官和一名助理探長指揮,他們最近才得到附近有食屍鬼盤踞在此處設施中活動的報告,並在進行了反複偵察後才決定動手。毫無疑問,缺乏反偵察經驗的食屍鬼們沒能及時地發現自己已經暴露,以至於落得了今日的下場。
管理這裏的食屍鬼頭目做夢都想不到人類竟然真的會盯上這座已經廢棄的電影院建築,他見食屍鬼一方尚未被完全圍困,連忙倉皇失措地向著帕克發出了求援警報。隨後,按照帕克製定的預案,這位不怎麽稱職的頭目開始組織自己的手下突圍。從來沒有負隅頑抗的食屍鬼能從人類手下存活的案例,恰好在這裏工作的食屍鬼們也沒妄想著自己能夠打贏一場絕無勝算的戰鬥。
食屍鬼們有槍,人類也有槍,而且隻會更多。不僅如此,指揮這場戰鬥的食屍鬼搜查官們事後必然會將食屍鬼不斷地獲取槍械的情報寫進報告裏,屆時食屍鬼及其盟友的日子隻會越來越難過。可惜的是,站在窗子邊用安了消音器的步槍向著下方肆意射擊的食屍鬼們並不了解這些事,他們隻知道,在那個神秘的【所羅門納】和亞曆山德魯·麥齊亞的領導下,以往見了人類隻能奪路而逃的他們現在有了自保的本錢。
畢竟,不是所有食屍鬼都是看起來像怪物多過人的大食屍鬼。
被羅馬尼亞探員們打得落花流水的食屍鬼們起先試圖組織有效的防禦,但在防線潰散後,他們就徹底放棄了無用的掙紮。因此,麥克尼爾和伯頓的襲擊也沒有引起他們的警惕:既然四麵八方都是敵人,多一處也無妨。結果,麥克尼爾沒遇到什麽阻礙就輕而易舉地殺進了他此行的目的地:一處已經被食屍鬼們改造得麵目全非的放映廳。牆壁上的rc細胞增生物形成的觸須盤根錯節,令剛鑽進屋子裏的麥克尼爾和伯頓都不由自主地後退了兩步。
“這裏簡直是異形怪物的巢穴。”伯頓咽下了一口唾沫,“跟你說的那個scrin人有點像。”
“他們就是異形怪物,隻不過披著一層人的皮罷了。”麥克尼爾此話剛出口,他自己便意識到帕克的尷尬處境,“……自然界形成的錯誤,就該由我們糾正過來。”
“那可不是咱們能糾正的。”伯頓小聲嘀咕著。
這座放映廳約有三層樓高,裏麵被食屍鬼們硬生生地用rc細胞增生物造出了供人員在第二層和第三層自由活動的地板。內部的裝修成果原本是服務於食屍鬼的,現在卻成了麥克尼爾和伯頓向上進攻的捷徑。彼得·伯頓衝在最前麵,揮舞著他那攻防一體的長槍狀庫因克靈活地將幾個嚇得呆若木雞的食屍鬼刺穿,而後又將目光投向了其他忙於逃跑的異形怪物。他並不急於追擊,一來這些家夥對他沒有威脅,二來他也不必搶了麥克尼爾的風頭。
“你看,這裏有一個攪拌機。”麥克尼爾指著角落裏那閃爍著金屬光澤的孤零零的設備,直接聯通地下的軌道無疑說明了材料的來源和去處,“他們把含有rc細胞的原材料——不管是人肉還是食屍鬼肉還是人造肉——按一定比例和澱粉還有其他材料混合。”
“啊,帕克和我提到過。”伯頓舔著嘴唇,“他說這種半成品能勉強地把其他食物的……令食屍鬼反胃的氣味壓製下去。”
“也許他們還需要一些特殊的調味劑。”麥克尼爾詼諧地吹著口哨,“在我們討論為帕克改善夥食之前,先把剩下的這些怪物全都剿滅。”
邁克爾·麥克尼爾從腰間拔出兩根呈現出白色的金屬棒,在空中輕輕一甩。跟在他身後的伯頓隻覺得有兩道紅色的光束湧出,那起先飄散在風中的rc細胞迅速凝結成了堅實的rc細胞增生物——這是兩把長劍狀的庫因克。沒等伯頓較好,先一步行動的麥克尼爾已經逼近了那些沒有攜帶其他武器的食屍鬼,舉起庫因克朝著敵人砍去。擁擠在角落裏的食屍鬼們恐慌到了極點,竟無一個能在緊急關頭拚死反擊,結果紛紛成了麥克尼爾的刀下之鬼。
目睹著麥克尼爾砍瓜切菜一般把食屍鬼們砍成了肉醬的伯頓歎了一口氣,他見麥克尼爾殺得興起,也不打算攪合了麥克尼爾的興致。在他看來,任何人都需要一個釋放壓力的方式,而他不相信麥克尼爾是內心全無壓力的聖人。
有些被麥克尼爾擊倒的食屍鬼僥幸未死,他們掙紮著想要爬起來,卻被伯頓的子彈趕上了。留著莫西幹人發型的白人青年謹慎地跟隨在戰友身後,看到有還能喘氣的食屍鬼就補上一槍。他們不需要在這裏留活口,而且死亡對於這些食屍鬼而言反而是更好的歸宿。不然,他們就得麵對島田真司的特供實驗套餐。
大樓裏沒有誰能抵擋這兩個前來追魂索命的死神。不過幾分鍾的時間,上下三層都被麥克尼爾清掃得幹幹淨淨,他失望地發現這裏其實總計隻躲藏了十幾名食屍鬼。考慮到亞曆山德魯·麥齊亞手下的食屍鬼數量還沒超過一千,集結在此處的食屍鬼數量也不會太多。
“把物證先取走。”麥克尼爾左顧右盼,沒在已經鋪滿了血跡的rc細胞增生物構成的地板上發現什麽新的線索,“他們使用了一種很特殊的添加劑,我們得找出提供添加劑的罪人。”
兩人沿著原路返回,半路上麥克尼爾驚奇地發現其中一個倒在角落裏的食屍鬼竟然還在呼吸。他失望地瞪了伯頓一眼,走上前去,舉起步槍瞄準了那名食屍鬼,但伯頓連忙從後方抓住了他的手臂並要麥克尼爾先停下來聽他的意見。
伯頓走上前去,掀開了那食屍鬼的麵具,藏在麵具下的是一張沾著血跡的消瘦臉龐。這是個看起來約有二十歲的女性食屍鬼。
“好極了,我需要戰利品。”他後退幾步,小聲對麥克尼爾說道,“把鏈鋸給我。”
“我是不會允許你帶著一個人返回的,那會讓我們很快就暴露。”麥克尼爾瞪大了眼睛,“所以,我決定駁回你的請求。”
“是啊,這才是我要你把鏈鋸先給我的原因。”伯頓不耐煩地說道,“快點。我不會讓你為難的,你得相信我。”
麥克尼爾最終決定相信伯頓的人品,他把鏈鋸遞給了伯頓,而後轉過身去到樓下搜集他需要的材料。隔著一層【地板】,不絕於耳的慘叫聲傳來,而且很快就低沉了下去。半晌過後,伯頓扛著一個口袋從上方走下,笑著對麥克尼爾說,他們現在可以帶著戰利品返回了。
“那是什麽?”麥克尼爾起了興趣,“我可不認為這值得你刻意停下來。”
“我的記憶力好得很,老弟。”伯頓嘿嘿一笑,“你看,我至少得記住那些女人的相貌和名字,免得說錯了話。”
“那你也犯不上為了一個在夜店工作的娼妓浪費時間。”麥克尼爾和伯頓順著原來的路線返回,快速奔向出口處,“咱們在辦公事。”
“不耽誤公務的情況下可以辦私事,這是你說的。”伯頓撇了撇嘴,“你也沒少用自己的私人感情指導工作,我又為什麽就不能辦私事呢?夥計,不瞞你說,我覺得這家夥就這麽死了實在是有些浪費……咱們講究物盡其用,你得讓我把她用完了再拿去回收。”
雖然伯頓盡可能地為自己的行為辯解,基本上放棄了矯正其行為的念頭的麥克尼爾甚至連指責他的想法都沒了。兩人分別扛著各自的戰利品返回車子內,一溜煙地撤出了戰場,把這裏留給了羅馬尼亞探員們。
按照慣例,布加勒斯特市內的臨時據點和倉庫由博尚提供。每次收貨前,博尚都一定要向麥克尼爾問清貨物的來曆和用途,這一次也不例外。
“很好,這下我們不僅能知道是誰在仿製供食屍鬼食用的食品,而且我們自己也可以開一些新的生意了。”坐在廚房裏看著飛行視頻的博尚用一隻手炒著菜,另一隻手拿著手機,“等等……你說伯頓帶回來了一個女食屍鬼?多大?”
“我猜全長不到一米,因為伯頓已經把四肢都鋸下來了。”麥克尼爾沒好氣地說道,“他說得把那怪物玩壞了再拿去做實驗。”
“情理之中,他要是不這麽做,那他就不叫伯頓了。”博尚隻顧著和麥克尼爾一起開玩笑,就在他分心的這一瞬間,眼前的油鍋裏燃起了熊熊大火,“……等一會再聊,鍋燒著了。”
放下手機後,戴著廚師帽的王牌飛行員用遺憾的眼神看著視頻畫麵裏的飛機,歎了一口氣,這才把視線轉移回了油鍋上。
“誰還不是個被束縛在大地上的靈魂呢?”聞著刺鼻的焦糊味,博尚懊惱地關掉了火。
tbc