我從小圓麵包書上抬起頭來。時間已經是下午三點半,而我那客冰淇淋也早已經溶化了。
驟然間,我心中湧起一個可怕的念頭:佛洛德說過,魔幻島上的侏儒不會像人類那樣衰老;果真如此,那麽,小醜這會兒想必還在人間四處遊蕩吧。
記得,在雅典城中那座古老的廣場,爸爸跟我談論過歲月的無情,可是現在看來,時間的威力對島上那群小矮人似乎發揮不了什麽作用。他們充滿生命,活蹦亂跳,就像真實的人類和動物,但他們畢竟不是血肉之軀。
小圓麵包書好幾處提到,侏儒不會受傷。在島上那場盛宴中,小醜大鬧宴會廳,把瓶子和水壺摔得四處亂飛,卻沒有一個侏儒被玻璃片割傷。逃避侏儒們的追捕時,小醜從山崖上一頭栽下來,身上連一點皮肉之傷也沒有;後來搭乘救生艇劃出沉沒中的小島,小醜劃了一天一夜的船,他那兩隻手卻依然完好如故。此外,漢斯也提到過,侏儒們的手沁涼如冰……想到這點,我忍不住縮起脖子打個寒噤。
在旅途上一直跟蹤我的那個侏儒,他的手也是冰涼的呀!路過瑞士時,我們父子倆在一家修車廠遇見的小矮人,莫非就是一百五十多年前,在馬賽港下船後逃遁的那個侏儒?把放大鏡送給我,然後指引我前去尋找小圓麵包書的侏儒,莫非就是魔幻島上的小醜?在科摩遊樂場、威尼斯橋梁、開往帕特拉斯港的輪船、雅典辛達格瑪廣場上突然出現的侏儒,難道就是小醜?這種想法實在太離奇、太可怕,以致於一看到桌上那客已經溶化的冰淇淋,我就忍不住感到惡心。
我抬頭望望四周——那個小矮人若是在比裏夫斯港這兒突然冒出來,我也不會感到驚訝。就在這個時候,爸爸從餐館後麵山坡上的街道蹦蹦跳跳跑下來,打斷我的思緒。
我一眼就看出,爸爸尋找媽媽的希望並未破滅。
不知怎的,我突然想起小圓麵包書提到,在變成一張紙牌之前,紅心幺佇立在沙灘上眺望著大海。那時,她告訴漢斯,她來自一個在時間和空間上都距離這兒非常遙遠的海灘。
“今天下午就可以知道她的下落了。”爸爸說。
我點了點頭,神情十分肅穆。我們父子倆眺望著大海。
“這會兒,她可能佇立在一個遼闊的海灘上,眺望著大海。”我告訴爸爸。
爸爸在我對麵坐下來。“沒錯,她很可能就在那樣的一個地方。但你怎麽曉得呢?”
我聳聳肩膀。
爸爸告訴我,媽媽現在人在愛琴海邊一個海岬上,忙著拍攝照片。這個地方叫蘇尼安岬,位於雅典南方五十裏的希臘半島上。
“這個海岬的山崖上,到現在還存留著波賽登大神殿的遺跡。”
爸爸說。“波賽登是希臘的海神。他們準備在神殿門前,給愛妮妲拍幾張照片。”
“來自遠方的小夥子,在古老的神殿邂逅一位美麗的姑娘。”我說。
爸爸歎了一口氣,顯得很無奈。
“你到底又在胡扯些什麽呀?”
“戴爾菲神諭啊。”我說。“你忘了,你在戴爾菲神殿扮演阿波羅的女祭司琵西雅?”
“哦,我當然沒忘記!但我剛才想的是雅典高城。”
“你想的是雅典高城,阿波羅可不是那樣想的啊!”
爸爸忸怩地笑起來。我不曉得他為什麽要那樣笑。
“我這個琵西雅糊裏糊塗,連自己傳達過的神諭都差點兒忘了。”爸爸終於招認。
這趟漫長的穿越歐洲之旅,有很多事情我回想不起來了,但我一輩子忘不了蘇尼安岬那段旅程。
一路上爸爸開著車子,風馳電掣,穿過雅典南方一座又一座度假小鎮。沒多久,眼前豁然開朗,蔚藍的地中海壯闊地展現在我們車子右邊,一路伴隨著我們。
我們父子倆心中都想著跟媽媽會麵的情景,但是,爸爸卻一直跟我聊些完全不相幹的事情。我猜,他這樣做的目的,是防止我對這趟旅程抱太高期望。路上他一再問我,這次跟他出門旅行,玩得到底快不快樂。
“我實在應該帶你去南美洲的合恩角(capehorn)或非洲的好望角,”爸爸說。“不過,到希臘的蘇尼安岬去看看,也不錯嘛。”
這段旅程不長,中途爸爸隻停車一次,下來抽根煙。我們佇立在海邊一塊凸出的崖石上,四周景色有如月球般荒涼。懸崖下波浪起伏,濺起一簇簇水花。兩三隻海豹躺在光溜溜的石坡上,看起來好似希臘神話中的水中仙子。
海水是那麽的湛藍清澈,瞪著它,我的眼睛幾乎忍不住進出淚水來。我猜這兒的海水至少二十米深,但爸爸說隻有八到十米深。
之後,我們父子倆都沒再吭聲。在整個旅程中,爸爸不時停車抽根煙,但這回可能是最安靜的一次。
抵達目的地之前,我們遠遠就望見矗立在右邊一座海岬上的海神廟。
“你覺得呢?”爸爸問我。
“覺得什麽?她會不會在那兒嗎?”我反問爸爸。
“對。”爸爸說。
“我知道她會在那兒,”我回答爸爸。“我也知道她會跟我們回挪威。”
爸爸哈哈大笑起來:“這可沒那麽容易啊,漢斯·湯瑪士。我想你也明白,一個離家出走八年的女人,可不會隨便讓你拉回家的。”
“她沒有選擇的餘地。”我說。
我們都不吭聲了。十五分鍾後,爸爸把車子停到海神廟山門下的停車場。
我們鑽出車子,從兩輛遊覽車和四五十個意大利遊客之間穿梭過去。爸爸掏出一兩百塊希臘幣,買了兩張門票,假裝成參觀神殿的遊客。路上,爸爸掏出一隻梳子,然後把頭上那頂模樣古怪的遮陽帽脫掉。那頂帽子是在戴爾菲買的。
驟然間,我心中湧起一個可怕的念頭:佛洛德說過,魔幻島上的侏儒不會像人類那樣衰老;果真如此,那麽,小醜這會兒想必還在人間四處遊蕩吧。
記得,在雅典城中那座古老的廣場,爸爸跟我談論過歲月的無情,可是現在看來,時間的威力對島上那群小矮人似乎發揮不了什麽作用。他們充滿生命,活蹦亂跳,就像真實的人類和動物,但他們畢竟不是血肉之軀。
小圓麵包書好幾處提到,侏儒不會受傷。在島上那場盛宴中,小醜大鬧宴會廳,把瓶子和水壺摔得四處亂飛,卻沒有一個侏儒被玻璃片割傷。逃避侏儒們的追捕時,小醜從山崖上一頭栽下來,身上連一點皮肉之傷也沒有;後來搭乘救生艇劃出沉沒中的小島,小醜劃了一天一夜的船,他那兩隻手卻依然完好如故。此外,漢斯也提到過,侏儒們的手沁涼如冰……想到這點,我忍不住縮起脖子打個寒噤。
在旅途上一直跟蹤我的那個侏儒,他的手也是冰涼的呀!路過瑞士時,我們父子倆在一家修車廠遇見的小矮人,莫非就是一百五十多年前,在馬賽港下船後逃遁的那個侏儒?把放大鏡送給我,然後指引我前去尋找小圓麵包書的侏儒,莫非就是魔幻島上的小醜?在科摩遊樂場、威尼斯橋梁、開往帕特拉斯港的輪船、雅典辛達格瑪廣場上突然出現的侏儒,難道就是小醜?這種想法實在太離奇、太可怕,以致於一看到桌上那客已經溶化的冰淇淋,我就忍不住感到惡心。
我抬頭望望四周——那個小矮人若是在比裏夫斯港這兒突然冒出來,我也不會感到驚訝。就在這個時候,爸爸從餐館後麵山坡上的街道蹦蹦跳跳跑下來,打斷我的思緒。
我一眼就看出,爸爸尋找媽媽的希望並未破滅。
不知怎的,我突然想起小圓麵包書提到,在變成一張紙牌之前,紅心幺佇立在沙灘上眺望著大海。那時,她告訴漢斯,她來自一個在時間和空間上都距離這兒非常遙遠的海灘。
“今天下午就可以知道她的下落了。”爸爸說。
我點了點頭,神情十分肅穆。我們父子倆眺望著大海。
“這會兒,她可能佇立在一個遼闊的海灘上,眺望著大海。”我告訴爸爸。
爸爸在我對麵坐下來。“沒錯,她很可能就在那樣的一個地方。但你怎麽曉得呢?”
我聳聳肩膀。
爸爸告訴我,媽媽現在人在愛琴海邊一個海岬上,忙著拍攝照片。這個地方叫蘇尼安岬,位於雅典南方五十裏的希臘半島上。
“這個海岬的山崖上,到現在還存留著波賽登大神殿的遺跡。”
爸爸說。“波賽登是希臘的海神。他們準備在神殿門前,給愛妮妲拍幾張照片。”
“來自遠方的小夥子,在古老的神殿邂逅一位美麗的姑娘。”我說。
爸爸歎了一口氣,顯得很無奈。
“你到底又在胡扯些什麽呀?”
“戴爾菲神諭啊。”我說。“你忘了,你在戴爾菲神殿扮演阿波羅的女祭司琵西雅?”
“哦,我當然沒忘記!但我剛才想的是雅典高城。”
“你想的是雅典高城,阿波羅可不是那樣想的啊!”
爸爸忸怩地笑起來。我不曉得他為什麽要那樣笑。
“我這個琵西雅糊裏糊塗,連自己傳達過的神諭都差點兒忘了。”爸爸終於招認。
這趟漫長的穿越歐洲之旅,有很多事情我回想不起來了,但我一輩子忘不了蘇尼安岬那段旅程。
一路上爸爸開著車子,風馳電掣,穿過雅典南方一座又一座度假小鎮。沒多久,眼前豁然開朗,蔚藍的地中海壯闊地展現在我們車子右邊,一路伴隨著我們。
我們父子倆心中都想著跟媽媽會麵的情景,但是,爸爸卻一直跟我聊些完全不相幹的事情。我猜,他這樣做的目的,是防止我對這趟旅程抱太高期望。路上他一再問我,這次跟他出門旅行,玩得到底快不快樂。
“我實在應該帶你去南美洲的合恩角(capehorn)或非洲的好望角,”爸爸說。“不過,到希臘的蘇尼安岬去看看,也不錯嘛。”
這段旅程不長,中途爸爸隻停車一次,下來抽根煙。我們佇立在海邊一塊凸出的崖石上,四周景色有如月球般荒涼。懸崖下波浪起伏,濺起一簇簇水花。兩三隻海豹躺在光溜溜的石坡上,看起來好似希臘神話中的水中仙子。
海水是那麽的湛藍清澈,瞪著它,我的眼睛幾乎忍不住進出淚水來。我猜這兒的海水至少二十米深,但爸爸說隻有八到十米深。
之後,我們父子倆都沒再吭聲。在整個旅程中,爸爸不時停車抽根煙,但這回可能是最安靜的一次。
抵達目的地之前,我們遠遠就望見矗立在右邊一座海岬上的海神廟。
“你覺得呢?”爸爸問我。
“覺得什麽?她會不會在那兒嗎?”我反問爸爸。
“對。”爸爸說。
“我知道她會在那兒,”我回答爸爸。“我也知道她會跟我們回挪威。”
爸爸哈哈大笑起來:“這可沒那麽容易啊,漢斯·湯瑪士。我想你也明白,一個離家出走八年的女人,可不會隨便讓你拉回家的。”
“她沒有選擇的餘地。”我說。
我們都不吭聲了。十五分鍾後,爸爸把車子停到海神廟山門下的停車場。
我們鑽出車子,從兩輛遊覽車和四五十個意大利遊客之間穿梭過去。爸爸掏出一兩百塊希臘幣,買了兩張門票,假裝成參觀神殿的遊客。路上,爸爸掏出一隻梳子,然後把頭上那頂模樣古怪的遮陽帽脫掉。那頂帽子是在戴爾菲買的。