你,海倫,把一顆顆星星看成


    在黑樹上燃燒的槲寄生果,


    你一定把我當作親吻之碗,


    將嘴插入其中,吮吸著我。


    海倫,你讓我的親吻白白地蒸發,


    蒸進黑夜的鼻孔;把我吸光吧,我向你懇求;


    哦,你呀,你這個夜間的狂飲作樂者,


    麵對我著親吻之碗,你怎能縮腳縮手?


    吳笛譯

章節目錄

閱讀記錄

勞倫斯詩選所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者戴·赫·勞倫斯的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持戴·赫·勞倫斯並收藏勞倫斯詩選最新章節