原文


    昔仲尼,師項橐1,


    古聖賢,尚2勤學。


    注釋


    1項橐:春秋時人,傳說他是古代有名的神童。


    2尚:重視。


    譯文


    以前孔子曾拜項橐為師,向他學習。古時的聖賢,都能勤奮學習,這值得我們模仿。


    典故


    紀昌學劍


    從前有個人名叫飛衛,射箭技術十分精巧。十分好學的紀昌便前去拜他為師。飛衛對紀昌說:“你要想學好射箭,就先要下功夫練好眼力,一定要練到能集中注意力牢牢盯住一個目標,不能動一下。”紀昌回到家後,就開始精心苦練起來。兩年後,功夫練得相當棒了,即使用針刺入他的眼皮,他還是一眨也不眨。紀昌認為自己的學得將近差不多了,便去向老師飛衛匯報。飛衛聽了之後,又對紀昌說:“你還要多練習眼力,要能把一件非常小的東西看成極大的東西。”紀昌聽從了老師的教導,又刻苦地練起來。他為了練習眼力,用一根長頭發拴住一個虱子吊在窗口上,全神貫注地注視著虱子。由於長時間地練習,後來那隻小小的虱子在他的眼裏竟如同車輪一般大了。這時紀昌又去向老師匯報,飛衛聽了以後,高興地拍著他的肩膀說:“你已經成功了!”之後,飛衛又教他怎樣拉弓,如何放箭。由於紀昌專心學習,苦練了過硬的本領,最終在後來成了百發百中的射箭高手。

章節目錄

閱讀記錄

三字經所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者韓震的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持韓震並收藏三字經最新章節