【原文】


    枇杷晚翠,


    梧桐蚤凋。


    陳根委翳,


    落葉飄搖。


    遊鶤獨運,


    淩摩絳霄。


    【注釋】


    枇杷:枇杷樹。這裏枇杷對應著一年四季中的冬天。晚:這裏指冬天。梧桐:梧桐樹,對應秋天。蚤:通“早”。陳根:蒼老的樹根,這裏指老樹。委翳:枯萎、荒蕪。鶤:古書記載的一種像鶴一樣的大烏,喜歡獨居,古人認為這種大烏性格高傲。絳:紫紅色。


    這裏非常優美地向我們描繪了春、夏、秋、冬的景色,人們生活在如此優美的環境下,讀書、散步、賞花、看四季變換,沒有什麽煩心事,別提有多幸福了。


    【釋義】


    枇杷樹到了寒冷的冬天,葉子還是綠色的,梧桐樹一到秋天,葉子就早早地凋謝了。一眼望去,古老的樹木枯萎倒下,落下的葉子在空中隨著秋風四處飄蕩。天空中大鳥高飛,直衝入紫紅色的雲霄之中。


    【典故】


    俞伯牙摔琴謝子期


    春秋時期,楚國有個善於彈琴的人,名叫俞伯牙。據說,俞伯牙彈琴技藝高深莫測,他彈出的琴聲,連馬也會凝神諦聽,如果對牛彈的話,牛也會聽得出神。荀子《勸學》篇中的“伯牙鼓琴,而六馬仰秣”之句,即是對此的描述。


    俞伯牙喜愛遊曆山水,經常外出民間采風。一次,他乘船出行,途中遇到大風,不能過河,隻好將船停在漢陽。


    漢陽有一位隱士鍾子期,與俞伯牙偶然相遇,言談交往之中,二人深覺誌趣相投,心中都把對方視作知己。


    有一天,鍾子期聽俞伯牙彈琴,俞伯牙先奏一曲,意在高山,鍾子期在默默地欣賞中忍不住高聲讚歎:“好曲!令我仿佛登上了巍巍高山。”俞伯牙心中一陣快慰,深感知己莫若子期。接著,他又試探一曲,意在千裏江河奔騰滾滾,鍾子期不禁和曲而舞,告訴俞伯牙自己仿佛置身浩蕩江河,觸摸到了那一瀉千裏的磅礴氣勢。從此,俞伯牙、鍾子期更成了莫逆之交,兩人談天說地,飲酒賞樂,形影不離。


    後來,鍾子期辭世,俞伯牙感到心中空蕩蕩的。知音沒了,再也沒人能聽懂他的樂曲了,擁有這琴還有什麽意義?於是,為了答謝知音,俞伯牙高舉他那珍視如生命的琴,狠狠摔碎了,並發誓永不彈琴。沒過幾年,俞伯牙便在鬱悶中去世了。


    人們被俞伯牙、鍾子期的深厚情誼所打動,在漢陽的月湖湖畔建了伯牙琴台,又稱古琴台,並寫了兩副對聯,以此懷念二人:


    誌在高山,誌在流水;


    一客荷樵,一客聽琴。


    綠樹成陰,芳草為積,登臨貴在得趣時耳;


    水仙已去,樵子不來,先生何以移我情乎。

章節目錄

閱讀記錄

千字文所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者韓震的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持韓震並收藏千字文最新章節