【原文】
道常無名。樸雖小,天下不敢臣。王侯若能守,萬物將自賓。
天地相合,以降甘露,人莫之令而自均。
始製有名。名亦既有,天將知止。知止不殆。
譬道在天下,猶川穀與江海。
【釋義】
“道”永遠不能命稱,以自然之態存在。雖然弱小,天下卻不敢臣使之。統治者若能守住它,使萬物將自然能夠仆從於己。
天地之氣相交,普降甘霖。民眾無所屬意,其所得自然均勻。這是“道”之自然的體現。
“道”普現於萬物,萬物各製其名。因其各自之名,知其各自之局限。物各知其局限,各守其位,王侯變通萬物,不會拘執於某一物而張揚之,由此才能守住“道”。
“道”行於天下,普現於物而不停滯於每一物。猶如水過川穀而不停滯於每一個川穀,最終奔騰進入江海。
【啟示】
道的形態就像水流一樣,不偏好,不厭惡,不在任何一處停留,取舍得當,順應局勢,動靜皆自然。
【致用】
與“道”合一須做到,不偏好某一物,不偏惡某一物。與時俱進,與世俯仰;該取則取,該舍則舍;宜行則行,宜止則止;順時就勢,行止鹹得其宜,動靜皆順自然。
道常無名。樸雖小,天下不敢臣。王侯若能守,萬物將自賓。
天地相合,以降甘露,人莫之令而自均。
始製有名。名亦既有,天將知止。知止不殆。
譬道在天下,猶川穀與江海。
【釋義】
“道”永遠不能命稱,以自然之態存在。雖然弱小,天下卻不敢臣使之。統治者若能守住它,使萬物將自然能夠仆從於己。
天地之氣相交,普降甘霖。民眾無所屬意,其所得自然均勻。這是“道”之自然的體現。
“道”普現於萬物,萬物各製其名。因其各自之名,知其各自之局限。物各知其局限,各守其位,王侯變通萬物,不會拘執於某一物而張揚之,由此才能守住“道”。
“道”行於天下,普現於物而不停滯於每一物。猶如水過川穀而不停滯於每一個川穀,最終奔騰進入江海。
【啟示】
道的形態就像水流一樣,不偏好,不厭惡,不在任何一處停留,取舍得當,順應局勢,動靜皆自然。
【致用】
與“道”合一須做到,不偏好某一物,不偏惡某一物。與時俱進,與世俯仰;該取則取,該舍則舍;宜行則行,宜止則止;順時就勢,行止鹹得其宜,動靜皆順自然。