【原文】


    大國者下流,天下之交,天下之牝。牡常以靜勝牝,以靜為下。


    故大國以下小國,則取小國;小國以下大國,則取大國。故或下以取,或下如取。大國不過欲兼畜人,小國不過欲入事人。此兩者各得其所欲,大者宜為下。


    【釋義】


    大國肯於謙恭低調,則能成為天下安定之根,為天下人心所歸。(“牡常以靜勝牝”,應為“牝常以靜勝牡”。)雌性常能以靜戰勝雄性,因為靜就是謙恭低調。所以大國能在小國麵前謙恭低調,就能使小國樂於歸順;小國在大國麵前謙恭低調,則會使大國善待自己。所以或者謙恭低調使人歸順自己,或者謙恭低調使人善待自己。大國不過是想容納小國,小國不過是想見容於大國。要想兩者各遂所願,大國宜先謙恭低調。


    【啟示】


    本文通過舉例說明了在人格上尊重下屬,禮賢下士的深遠意義。


    【致用】


    領導者在下屬麵前居“下”並非是讓位於下屬,而是在人格上尊重下屬,禮賢下士。下屬在領導者麵前的居“下”,並非卑躬屈膝,奴顏諂媚,而是在原則的基礎上服從領導、忠實履行職責。在兩者的關係中領導者應首先居“下”。

章節目錄

閱讀記錄

道德經所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者韓震的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持韓震並收藏道德經最新章節