原文


    廣東臨江山崖巉岩,常有元寶嵌石上。崖下波湧,舟不可泊。或蕩槳近摘之,則牢不可動;若其人數應得此,則一摘即落,回首已複生矣。


    聊齋之元寶白話翻譯


    廣東臨江那裏的山,崖高險峻,常有元寶嵌在岩石上。崖下麵波濤洶湧,船不能停泊。有人劃船冒險靠近山岩,伸手摘取,可元寶牢牢嵌在岩石上,堅不可動。如果某人命裏注定要得此寶,則一摘就落到手裏;回頭看時,剛才摘元寶的地方,又生出了新元寶。

章節目錄

閱讀記錄

聊齋誌異文白對照所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者蒲鬆齡的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持蒲鬆齡並收藏聊齋誌異文白對照最新章節