【原文】


    {1}古之善為道者,微妙玄通,深不可識。夫唯不可識,故強為之容:


    {2}豫兮若冬涉川,猶兮若畏四鄰,儼兮其若客,渙兮若冰之釋,敦兮其若樸,曠兮其若穀, 混兮其若濁。


    {3}孰能濁以靜之徐清?孰能安以動之徐生?


    {4}保此道不欲盈。夫唯不盈,故能敝而新成。


    【白話文】


    {1}古時候善於行道的人,其微妙玄通,真是深不可識。由於深不可識,隻好勉強來形 容他:


    {2}其審慎好像冬天過江,謹守好像畏懼四鄰,恭敬嚴肅如同作客,流逸瀟灑如同化冰,純樸 得好像未經雕琢,曠達得好像高山空穀,敦厚得好像渾沌不清。


    {3}誰能沉澱混濁的,使之漸漸清澈呢?誰能啟動僵死的,使之徐徐複活呢?


    {4}持守此道的人,是不會自滿自溢的。唯有不自滿自溢,才能在凋敝死亡中成為新人。

章節目錄

閱讀記錄

道德經白話文所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者老子的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持老子並收藏道德經白話文最新章節