第89章 圈錢聯動
東京1991遊戲製作新時代 作者:西園寺公長 投票推薦 加入書簽 留言反饋
一九九五年十月,ox電腦館為首,秋葉原各大電腦和電器量販店,到處貼滿了windows95預購的海報。
而這些海報旁邊,往往還貼著另一張名為 pc”的電腦海報。
這是一款香港深層科技推出的“品牌”整機。將與win95同日首發。
售價隻需要九萬八千日元。與入門級的pc98係列電腦相當。
但配置比後者高出很多。
12mb的運行內存。500mb的硬盤。更有一顆名字看起來唬人的amd 5x86的cpu。還標配光驅。
而實際上,為了控製成本,這些電腦不但完全由深圳組裝。配件也全部都是低配。
內存是低頻的,硬盤是低轉速的。5x86,雖然性能確實與奔騰低端型號相當。
可是本質上是一塊486級的cpu。使用的也是486級的主板。
這份配置,完全是為了即將上市的win95準備。
windows95操作係統需要486以上的處理器,8mb的運行內存和75mb的安裝空間。
前幾年在日本市場為了dosv係統推出的老款pc絕大部分不能滿足這一需求。
而且在日本,樂意去森田電機這樣的裝機店購買組裝電腦的用戶畢竟是少數。
大部分人還是更信任電器賣場出售的“品牌”貨。
哪怕這個品牌是日本人之前根本沒聽過的“深層科技”。
為了增加產品辨識度。
這些電腦在機箱顯著位置都貼上了windows95的貼紙。
與深層科技的商標並排的,是日本在線n字型的logo。
日本在線這家企業,因為媒體的炒作,短短一個月間在電腦愛好者群體中已經是家喻戶曉。
pc之所以的名號。是因為預裝了內置式的調製解調器。
這是這款電腦唯一不簡配的部件。這些modem全部都是最新款的28.8k速率。
而與之相對應,在電腦的預裝軟件中,都包括有首頁被預設為日本在線主頁的網頁瀏覽器。
東海軟件為這款電腦提供了免費的《賽博角鬥場》遊戲。並且附送十天會員。
在九十年代,網絡遊戲本體需要收費購買是普遍現象。
東海軟件之所以這麽做倒不是指望免費用戶後麵進行氪金。
更主要的是在網絡新用戶群體當中養成在線遊戲的習慣。
而且不久之後東海軟件會有更多的網絡遊戲被推向市場。現在賽博角鬥場這款遊戲推出已經有了一定時間,也差不多是壓榨他最後一點價值的時候了。
……
十月開始《新世紀福音戰士》的電視動畫開始播出。
到了十一月,這部動畫的名聲已經傳播到了acg宅之外。
大量非動漫領域的媒體對這部作品展開了討論。
不過因為各種商業運作層麵的原因。eva的tv版動畫首播時僅僅覆蓋了東京電視台旗下的七家電視台。
包括神戶、京都、仙台、劄幌這樣的地方性大城市的觀眾都無法看到首播。
這些地區的觀眾大多數是日後通過錄像帶和dvd這樣的載體了解這部動畫片。
從十月中旬開始,一部遊戲的電視廣告就在eva播放期間貼片播出。
這款遊戲便是已經完成了主機移植和日文化的rpg遊戲《江湖》。
與eva一同播出的江湖廣告是幾個特供版本。
素材一半來自於遊戲真機運行畫麵。另一半來自gainax為遊戲繪製的動畫播片。
在整體風格上也是刻意與eva貼近。而並不追求緊靠遊戲的武俠主題。
某個版本使用了黑色背景上白色明朝體字幕的快速閃爍。
某個版本的bgm是與遊戲風格完全無關的巴赫g大調第1號大提琴組曲 bwv1007。此時這一樂曲在動畫中還未出現。
甚至還有一個版本,啟用了與eva相同的聲優作為旁白。以次回預告的語氣介紹遊戲。還反複強調“遊戲裏有殺必死,有殺必死哦。”
當然,這都是與gainax達成協議的一部分。
東海軟件就這樣達成了人類曆史上第一次“新世紀圈錢戰士”的聯動。雖然這完全是出於齊東海個人的惡趣味。
在其他平台,《江湖》的電視廣告就顯得正常的多。
播出最多的版本,是模仿邵氏舊武俠片風格拍攝的真人版短片。
短片的製作由前日本大學映畫研究會會長増山名下的製作公司“増山映畫”負責。
刻意製作的寒酸室內布景。
從右到左橫排書寫的字幕。
以及刻意把日語說的四聲分明抑揚頓挫的台詞。
其實大部分日本觀眾未必能完全體會其中的奧妙。隻是有種不明覺厲的感覺。
實際上,作為一款在日本發售的遊戲。《江湖》卻完全沒有日語真人語音。
遊戲的配音是委托tvb的普通話配音員來完成的。
tvb與邵氏係出同源。這些配音員可以完美複刻邵氏黃金時代電影對白的語氣。
之前的中文版中,這些真人語音在華語市場廣受好評。
在日本,普通人觀看電影時總是傾向於看配音版而不是字幕版。
可是rpg玩家暫時還沒這麽難伺候。
九十年代中期,mp3標準還未普及。遊戲的真人語音文件占據的存儲空間相當之大。
對於文本量巨大的rpg遊戲來說,當然不可能做到全程真人語音。
隻有關鍵角色或者關鍵劇情才會進行配音。
大部分玩家必須認真看屏幕上的文字才能了解劇情。
齊東海覺得有必要趁現在這個階段“培養”日本玩家的消費習慣。
並不是所有題材的遊戲都適合使用日語配音的。
至少武俠題材,就還是應該符合角色設定用漢語才好。
當然,東海軟件有底氣這麽做還有一個原因。
《江湖》這款遊戲的體量雖然與大部分日本rpg比起來都不算小。
但是複雜的工作都是由上海工作室完成。
遊戲開發,最主要的成本還是體現在人力方麵。
而東京工作室負責的主機移植部分技術難度也不大。
雖然是在ss和ps這一代主機上發售的遊戲。
江湖實際上還是采用瓦片地圖和比例不變的遊戲角色精靈。
美術風格完全依賴中式水墨畫風來與其他遊戲進行區隔。
程序上開發的難度,其實比某些sfc末期堆滿縮放或者變形特效的遊戲還要更低。
因此,《江湖》要比同樣規模日本遊戲收回成本的難度低的多。
而這些海報旁邊,往往還貼著另一張名為 pc”的電腦海報。
這是一款香港深層科技推出的“品牌”整機。將與win95同日首發。
售價隻需要九萬八千日元。與入門級的pc98係列電腦相當。
但配置比後者高出很多。
12mb的運行內存。500mb的硬盤。更有一顆名字看起來唬人的amd 5x86的cpu。還標配光驅。
而實際上,為了控製成本,這些電腦不但完全由深圳組裝。配件也全部都是低配。
內存是低頻的,硬盤是低轉速的。5x86,雖然性能確實與奔騰低端型號相當。
可是本質上是一塊486級的cpu。使用的也是486級的主板。
這份配置,完全是為了即將上市的win95準備。
windows95操作係統需要486以上的處理器,8mb的運行內存和75mb的安裝空間。
前幾年在日本市場為了dosv係統推出的老款pc絕大部分不能滿足這一需求。
而且在日本,樂意去森田電機這樣的裝機店購買組裝電腦的用戶畢竟是少數。
大部分人還是更信任電器賣場出售的“品牌”貨。
哪怕這個品牌是日本人之前根本沒聽過的“深層科技”。
為了增加產品辨識度。
這些電腦在機箱顯著位置都貼上了windows95的貼紙。
與深層科技的商標並排的,是日本在線n字型的logo。
日本在線這家企業,因為媒體的炒作,短短一個月間在電腦愛好者群體中已經是家喻戶曉。
pc之所以的名號。是因為預裝了內置式的調製解調器。
這是這款電腦唯一不簡配的部件。這些modem全部都是最新款的28.8k速率。
而與之相對應,在電腦的預裝軟件中,都包括有首頁被預設為日本在線主頁的網頁瀏覽器。
東海軟件為這款電腦提供了免費的《賽博角鬥場》遊戲。並且附送十天會員。
在九十年代,網絡遊戲本體需要收費購買是普遍現象。
東海軟件之所以這麽做倒不是指望免費用戶後麵進行氪金。
更主要的是在網絡新用戶群體當中養成在線遊戲的習慣。
而且不久之後東海軟件會有更多的網絡遊戲被推向市場。現在賽博角鬥場這款遊戲推出已經有了一定時間,也差不多是壓榨他最後一點價值的時候了。
……
十月開始《新世紀福音戰士》的電視動畫開始播出。
到了十一月,這部動畫的名聲已經傳播到了acg宅之外。
大量非動漫領域的媒體對這部作品展開了討論。
不過因為各種商業運作層麵的原因。eva的tv版動畫首播時僅僅覆蓋了東京電視台旗下的七家電視台。
包括神戶、京都、仙台、劄幌這樣的地方性大城市的觀眾都無法看到首播。
這些地區的觀眾大多數是日後通過錄像帶和dvd這樣的載體了解這部動畫片。
從十月中旬開始,一部遊戲的電視廣告就在eva播放期間貼片播出。
這款遊戲便是已經完成了主機移植和日文化的rpg遊戲《江湖》。
與eva一同播出的江湖廣告是幾個特供版本。
素材一半來自於遊戲真機運行畫麵。另一半來自gainax為遊戲繪製的動畫播片。
在整體風格上也是刻意與eva貼近。而並不追求緊靠遊戲的武俠主題。
某個版本使用了黑色背景上白色明朝體字幕的快速閃爍。
某個版本的bgm是與遊戲風格完全無關的巴赫g大調第1號大提琴組曲 bwv1007。此時這一樂曲在動畫中還未出現。
甚至還有一個版本,啟用了與eva相同的聲優作為旁白。以次回預告的語氣介紹遊戲。還反複強調“遊戲裏有殺必死,有殺必死哦。”
當然,這都是與gainax達成協議的一部分。
東海軟件就這樣達成了人類曆史上第一次“新世紀圈錢戰士”的聯動。雖然這完全是出於齊東海個人的惡趣味。
在其他平台,《江湖》的電視廣告就顯得正常的多。
播出最多的版本,是模仿邵氏舊武俠片風格拍攝的真人版短片。
短片的製作由前日本大學映畫研究會會長増山名下的製作公司“増山映畫”負責。
刻意製作的寒酸室內布景。
從右到左橫排書寫的字幕。
以及刻意把日語說的四聲分明抑揚頓挫的台詞。
其實大部分日本觀眾未必能完全體會其中的奧妙。隻是有種不明覺厲的感覺。
實際上,作為一款在日本發售的遊戲。《江湖》卻完全沒有日語真人語音。
遊戲的配音是委托tvb的普通話配音員來完成的。
tvb與邵氏係出同源。這些配音員可以完美複刻邵氏黃金時代電影對白的語氣。
之前的中文版中,這些真人語音在華語市場廣受好評。
在日本,普通人觀看電影時總是傾向於看配音版而不是字幕版。
可是rpg玩家暫時還沒這麽難伺候。
九十年代中期,mp3標準還未普及。遊戲的真人語音文件占據的存儲空間相當之大。
對於文本量巨大的rpg遊戲來說,當然不可能做到全程真人語音。
隻有關鍵角色或者關鍵劇情才會進行配音。
大部分玩家必須認真看屏幕上的文字才能了解劇情。
齊東海覺得有必要趁現在這個階段“培養”日本玩家的消費習慣。
並不是所有題材的遊戲都適合使用日語配音的。
至少武俠題材,就還是應該符合角色設定用漢語才好。
當然,東海軟件有底氣這麽做還有一個原因。
《江湖》這款遊戲的體量雖然與大部分日本rpg比起來都不算小。
但是複雜的工作都是由上海工作室完成。
遊戲開發,最主要的成本還是體現在人力方麵。
而東京工作室負責的主機移植部分技術難度也不大。
雖然是在ss和ps這一代主機上發售的遊戲。
江湖實際上還是采用瓦片地圖和比例不變的遊戲角色精靈。
美術風格完全依賴中式水墨畫風來與其他遊戲進行區隔。
程序上開發的難度,其實比某些sfc末期堆滿縮放或者變形特效的遊戲還要更低。
因此,《江湖》要比同樣規模日本遊戲收回成本的難度低的多。