君子處患難而不憂,當宴遊而惕慮;遇權豪而不懼,對煢獨而驚心。


    惕慮:惕是憂懼,慮是謀思。警惕憂慮。


    煢獨:孤苦伶仃的意思。煢指沒有兄弟,獨是沒有子孫。《周禮·秋官》有:“凡遠近煢獨老幼之欲有複於上。”


    君子雖然生活在患難惡劣的環境中不憂愁,可是當他參加宴飲安樂悠遊時卻能知道警惕,以免無意中誤入墮落迷途;君子即使遇到有權有勢蠻不講理的人也絕不畏懼,但是遇到孤苦無依的人卻具有同情救助之心。


    孟子說:“無同情之心者,不可稱之為人;無羞恥之心者,不可稱之為人;無恭敬之心者,不可稱之為人;無是非之心者,不可稱之為人。”人有報複心,人能對那些不能善待自己的人施以報複,這大約是顯示人類的嚴厲和人世的嚴酷的一個很重要的方麵,人間的許多殺伐征戰,人類的許多冤冤相報的爭鬥,都由此而來。比如鄒國與魯國發生衝突,鄒國死了三十三個官吏,老百姓沒有一個去營救的,鄒國國君對孟子發牢騷,說這些百姓實在可恨。孟子卻對他說:“時逢災荒,在你的國中,百姓們年老體弱者拋屍荒野,年輕力壯者四處逃荒,而你的穀倉裏堆滿了糧食,庫房裏存滿了珠寶,你的官吏卻不向你報告,讓你開倉濟民。這等於是殘害百姓。曾參曾經說過:‘警惕啊,你怎樣對待別人,別人將怎樣回報你。’現在,你的百姓終於得到報複的機會了!你有什麽可責備他們的呢?”


    《莊子·讓王》中那位原憲就是那種“不憂患難,不畏權豪”的君子。


    原憲住在魯國,家居方丈小屋,蓋著新割下的茅草;蓬草編成的簾子透亮,折斷桑條作為門軸,用破甕做窗隔出了兩個居室,再將粗布衣堵在破甕口上;屋子上漏下濕,而原憲卻端端正正地坐著彈琴歌唱。子貢駕著高頭大馬,穿著暗紅色的內衣,外罩素雅的大褂,前去看望原憲,容光煥發,小小的巷子都容不下這高大華貴的馬車。原憲戴著裂開口子的帽子,穿著破了後跟的鞋,拄著藜杖應聲開門,子貢說:“哎呀!先生得了什麽病呀?”原憲回答:“我聽說,沒有財物叫做貧,學習了卻不能付諸實踐叫做病。如今我原憲,是貧困,而不是生病。”


    子貢聽了退後數步麵有羞愧之色。原憲又笑著說:“迎合世欲而行事,比附周施而交朋結友,勤奮學習用以求取別人的誇讚,注重教誨是為了炫耀自己,用仁義作為奸惡勾當的掩護,講求高車大馬的華貴裝飾,我原憲是不願去做的。”

章節目錄

閱讀記錄

菜根譚所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者洪應明的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持洪應明並收藏菜根譚最新章節