注14:約八〇九~九〇一年,日本平安時代早期著名女和歌歌人,「六歌仙」和《古今和歌集》收錄作者中唯一女性,著有《小町集》。


    注15:卷十二第五五七首,原文為:「おろかなる 涙ぞ袖に 玉はなす 我はせきあへず たぎつ瀬なれば」


    注16:日語中「珠」與「玉」的發音都可讀作「たま」(tama)。


    望月五品


    一


    梅花散發淡淡香味。


    庭院某處綻放白梅,香味隨著夜間的空氣傳來。


    雖然看不見白梅開在黑暗中的何處,不過,由於香氣,令人比實際看見時更能強烈感覺到白梅的存在。


    剛升上猶未圓滿的月亮掛在天上,青光射在晴明宅邸的庭院。


    晴明和博雅兩人,身旁擱著火盆,從方才起就在窄廊上喝酒。


    博雅望著映在杯中酒裏的月亮。映出月亮的酒表麵也飄出梅香,與酒香交融,形成一種無法形容的薰芳,飄蕩在四周。


    博雅連同映在酒上的月亮和香味一起喝幹,出神地歎了一口氣。


    「哦,晴明,我心情非常好。無論怎麽喝怎麽幹,月亮和梅香看上去絲毫也不減……」


    博雅好像一麵喝酒,一麵在與月亮和梅香戲耍、嬉玩。


    「博雅啊。」


    晴明開口。


    「什麽事?」


    「月亮和梅香或許不會減少,不過,今晚的酒可是有限的……」


    「那還用你說,我當然明白。這種事,根本毋須特意說明。晴明啊,難道你沒有一顆雅好風流的心嗎……」


    博雅如此問時,晴明已經抬頭仰望月亮。


    「快到了……」


    晴明望著月亮低語了一句。


    「什麽快到了,晴明……」


    「月亮。」


    「月亮?」


    「今晚是十三。」


    「那又怎樣?」


    「我的意思是,再過不久……還剩兩個夜晚就會滿月,博雅。」


    「所以我才在問,那又怎樣啊,晴明。」


    「我是想,在滿月之前,必須設法解決問題。」


    「設法解決什麽問題?」


    「式部卿宮擔心滿月的夜晚會發生某事,因此,我剛才說,在那之前,我必須設法解決問題,博雅。」


    「晴明啊,所以我從剛才開始,不是一直在問你到底什麽事嗎?你是不是因為不想回答,故意擺架子……」


    「博雅,這麽說來,你不知道式部卿宮宅邱中發生的那件事嗎?」


    「什麽那件事?」


    「每逢夜晚都會出現,而且四處徘徊的五品大人的事……」


    「是什麽事?我不知道。」博雅答。


    在此順便說明一下,晴明口中的式部卿宮,並非宇多天皇第八皇子敦實親王,而是醍醐天皇第四皇子重明親王。相當於博雅的叔父(注1)。


    「你告訴我,晴明。所謂在夜晚徘徊的那位五品大人,到底是怎麽回事?」


    二


    據說十天前起,就出現了。


    出現在東三條殿南方的假山。


    大家都說,有個身高僅三尺,身穿五品裝束的胖男人在走動。


    他每天晚上都會出現,先渡過池中的橋,再順著小島抵達西對屋(注2),之後又返回,不停漫步。


    一邊走,一邊吟詩。


    花間一壺酒,


    獨酌無相親;


    舉杯邀明月,


    對影成三人。


    月既不解飲,

章節目錄

閱讀記錄

陰陽師 醉月卷所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者夢枕貘的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持夢枕貘並收藏陰陽師 醉月卷最新章節