我把莉拉拖到我們的老院子裏,我迫不及待地想告訴安東尼奧我為他做的事情。我非常激動地對莉拉說:等他平靜下來一點,我就會和他分手。但她沒有發表意見,似乎有些心不在焉。
我在樓下叫了一聲,安東尼奧很快就出來了,但他看起來很嚴肅。他跟莉拉打了一個招呼,並沒有注意她的穿著打扮,他盡可能不看她,也許是怕她察覺到他作為男人的不安吧。我告訴他我不能待很久,我隻是要告訴他一個好消息。他站著聽我說,但我在說話的時候,注意到他在退縮,就好像正麵對著一個刀尖。
“索拉拉兄弟答應會幫助你。”我非常激動地強調,並且想讓莉拉也確認這件事,“馬爾切洛是這樣說的,對吧?”
莉拉隻是點了點頭。安東尼奧的臉色變得非常蒼白,眼睛低垂著。小聲嘀咕了一句,聲音有些哽咽:
“我從來沒有讓你去找索拉拉兄弟。”
莉拉馬上撒謊說:
“這是我的主意。”
安東尼奧沒有看她,回答說:“謝謝,沒那個必要。”
他跟莉拉打了個招呼——跟她打招呼,而不是跟我——然後轉身離開了,消失在門裏。
我感覺胃裏一陣抽搐。我到底做錯了什麽?為什麽安東尼奧會那樣對我?在路上我向莉拉抱怨說安東尼奧比他母親梅麗娜情況還要糟糕,精神很不穩定,我實在受不了了。她一直在聽我說話,我陪她一直走到他們家樓下,她讓我陪她上去。
“斯特凡諾在呢。”我不想上去,但不是這個原因,我非常擔心安東尼奧的反應,我希望一個人待著,想一想我到底哪裏做錯了。
“就待五分鍾,之後你就可以走了。”
我上樓了。斯特凡諾穿著睡衣,頭發淩亂,胡子拉碴的。他很客氣地和我打招呼,看了他妻子一眼,還有她手上的點心盒子。
“你去索拉拉酒吧了?”
“是。”
“穿成這樣?”
“不好看嗎?”
斯特凡諾搖了搖頭,滿臉不悅,他打開紙包。
“你要一塊點心嗎?萊農。”
“不了,謝謝,我該回家吃飯了。”
他咬了一口奶酪卷,轉向他妻子說:
“你們在酒吧看見誰了?”
“你的朋友們。”莉拉說,“他們說了很多恭維我的話,是吧?萊農。”
莉拉告訴了斯特凡諾他們在索拉拉酒吧說的每句話,除了安東尼奧的事情——我們去酒吧的真正原因,也就是我認為她陪我去的原因。最後,她用一種假裝的洋洋得意的語氣總結說:
“米凱萊想把照片放大,放在馬爾蒂裏廣場的商店裏。”
“你答應他了嗎?”
“我讓他跟你談。”
斯特凡諾一口吃完一個奶酪卷,舔了舔手指。就像在談論一件非常困擾他的事情,他說:
“你是逼我這麽做的吧?因為你的緣故,明天我要花時間去雷蒂費洛區的裁縫店走一趟。”他歎了一口氣,轉向我說,“萊農,你是個穩重的姑娘,你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!祝你周末愉快,代我向你爸爸媽媽問好。”
他走進浴室。
莉拉聳了聳肩膀,做了個鬼臉,陪我到了門口。
“你願意的話,我可以留下來。”
“你別擔心,那個混蛋!”
她模仿男人低沉的聲音重複說著這些話:“你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!”像是講一個笑料,她眼睛裏透出快樂。
“假如他要打你呢?”
“假如他要打我?過一段時間,我會比以前更好。”
在樓梯平台上,她仍然這樣說,又重複一遍那個男人說的話:“萊農,你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!”這時候我覺得自己有必要模仿一下安東尼奧,就嘀咕了一句:“謝謝,沒那個必要。”突然間我們就好像置身於事外,看著我們自己和男人的關係陷入麻煩,我們停在門口扮演女性的角色,最後我們都笑了。我告訴她:無論我們做什麽事情都是錯的,男人真是難以捉摸,啊!真是麻煩,我緊緊地擁抱了她,然後走了。但我還沒有走到樓梯盡頭,就聽到斯特凡諾在大聲叫喊,罵著很難聽的話,他的聲音很像一個怪獸,和他父親的聲音一模一樣。
我在樓下叫了一聲,安東尼奧很快就出來了,但他看起來很嚴肅。他跟莉拉打了一個招呼,並沒有注意她的穿著打扮,他盡可能不看她,也許是怕她察覺到他作為男人的不安吧。我告訴他我不能待很久,我隻是要告訴他一個好消息。他站著聽我說,但我在說話的時候,注意到他在退縮,就好像正麵對著一個刀尖。
“索拉拉兄弟答應會幫助你。”我非常激動地強調,並且想讓莉拉也確認這件事,“馬爾切洛是這樣說的,對吧?”
莉拉隻是點了點頭。安東尼奧的臉色變得非常蒼白,眼睛低垂著。小聲嘀咕了一句,聲音有些哽咽:
“我從來沒有讓你去找索拉拉兄弟。”
莉拉馬上撒謊說:
“這是我的主意。”
安東尼奧沒有看她,回答說:“謝謝,沒那個必要。”
他跟莉拉打了個招呼——跟她打招呼,而不是跟我——然後轉身離開了,消失在門裏。
我感覺胃裏一陣抽搐。我到底做錯了什麽?為什麽安東尼奧會那樣對我?在路上我向莉拉抱怨說安東尼奧比他母親梅麗娜情況還要糟糕,精神很不穩定,我實在受不了了。她一直在聽我說話,我陪她一直走到他們家樓下,她讓我陪她上去。
“斯特凡諾在呢。”我不想上去,但不是這個原因,我非常擔心安東尼奧的反應,我希望一個人待著,想一想我到底哪裏做錯了。
“就待五分鍾,之後你就可以走了。”
我上樓了。斯特凡諾穿著睡衣,頭發淩亂,胡子拉碴的。他很客氣地和我打招呼,看了他妻子一眼,還有她手上的點心盒子。
“你去索拉拉酒吧了?”
“是。”
“穿成這樣?”
“不好看嗎?”
斯特凡諾搖了搖頭,滿臉不悅,他打開紙包。
“你要一塊點心嗎?萊農。”
“不了,謝謝,我該回家吃飯了。”
他咬了一口奶酪卷,轉向他妻子說:
“你們在酒吧看見誰了?”
“你的朋友們。”莉拉說,“他們說了很多恭維我的話,是吧?萊農。”
莉拉告訴了斯特凡諾他們在索拉拉酒吧說的每句話,除了安東尼奧的事情——我們去酒吧的真正原因,也就是我認為她陪我去的原因。最後,她用一種假裝的洋洋得意的語氣總結說:
“米凱萊想把照片放大,放在馬爾蒂裏廣場的商店裏。”
“你答應他了嗎?”
“我讓他跟你談。”
斯特凡諾一口吃完一個奶酪卷,舔了舔手指。就像在談論一件非常困擾他的事情,他說:
“你是逼我這麽做的吧?因為你的緣故,明天我要花時間去雷蒂費洛區的裁縫店走一趟。”他歎了一口氣,轉向我說,“萊農,你是個穩重的姑娘,你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!祝你周末愉快,代我向你爸爸媽媽問好。”
他走進浴室。
莉拉聳了聳肩膀,做了個鬼臉,陪我到了門口。
“你願意的話,我可以留下來。”
“你別擔心,那個混蛋!”
她模仿男人低沉的聲音重複說著這些話:“你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!”像是講一個笑料,她眼睛裏透出快樂。
“假如他要打你呢?”
“假如他要打我?過一段時間,我會比以前更好。”
在樓梯平台上,她仍然這樣說,又重複一遍那個男人說的話:“萊農,你試著和你的朋友解釋解釋,我要在這個區做生意,讓她別丟我的臉!”這時候我覺得自己有必要模仿一下安東尼奧,就嘀咕了一句:“謝謝,沒那個必要。”突然間我們就好像置身於事外,看著我們自己和男人的關係陷入麻煩,我們停在門口扮演女性的角色,最後我們都笑了。我告訴她:無論我們做什麽事情都是錯的,男人真是難以捉摸,啊!真是麻煩,我緊緊地擁抱了她,然後走了。但我還沒有走到樓梯盡頭,就聽到斯特凡諾在大聲叫喊,罵著很難聽的話,他的聲音很像一個怪獸,和他父親的聲音一模一樣。