那一天過得很慢,我和莉拉安靜地躺在沙灘上,等著尼諾和布魯諾帶著冷飲來,皮諾奇婭的心情卻明顯越來越壞,她越來越頻繁地說一些很神經質的話,一會兒說她覺得他們倆可能不來了,一會兒感歎說我們不能浪費時間等他們。兩個男孩很準時地出現了,仍然帶著冷飲。她表現得很暴躁,她說覺得很累,但幾分鍾之後她的心情似乎更壞了,她改變了主意,歎著氣說要去買椰子。
至於莉拉呢,她做了一件讓我挺討厭的事情。整個星期她從來都沒有談論過我借給她的書,我都忘記有那麽一回事兒了。但皮諾奇婭和布魯諾一走,她不等尼諾說話,就開門見山地問:
“你有沒有去過劇院?”
“我去過幾次。”
“你喜歡嗎?”
“一般。”
“我從來都沒有去過,但我在電視上看到過。”
“那不是一回事兒。”
“我知道,那總比沒看過好。”
就在這時候,她從包裏拿出了我給她的那本書,就是貝克特的戲劇集,她把書展示給尼諾看,問他:
“你看過這本書嗎?”
尼諾拿過書來,仔細看了看,然後很不自在地承認:
“沒有。”
“因此,你並不是無所不知。”
“是啊。”
“你應該看看這本書。”
莉拉開始談起了這本書,讓我吃驚的是,她在這本書上下了很大的功夫,她用的是之前的方法,她選擇了一些能讓我們看到人和事物本質的詞語,描述這些事情帶給她的感覺,現在她讓這些人和事物活生生地出現在了我們眼前。她說我們不用等著核戰爭爆發,在那本書裏,好像核戰爭已經發生了。她跟我們講述了一位溫妮太太的事,她感歎了一句:又是非凡的一天!在她複述那句話時,效果非常震撼,她的聲音在顫抖:又是非凡的一天!這句話讓人難以忍受!她跟我們解釋為什麽溫妮的生命裏什麽都沒有,什麽都沒有,她的動作是空的,腦子是空的,那一天以及之前的日子,沒有一天是非凡的。但她補充說,最讓她感動的是一個名叫丹·魯尼14的人。她說丹·魯尼是個盲人,但他並不感到懊悔,因為看不見,這讓他的生活更好,甚至有一天他想如果自己變成了聾啞人,那他的生活會不會更像生活,一種純粹的生活,一種隻有生活的生活。
“你為什麽喜歡這個人物?”尼諾問。
“我現在不知道我到底喜不喜歡他。”
“他激起了你的好奇,不是嗎?”
“他讓我想到了很多,也就是說,假如看不到,聽不到,甚至沒有了語言,那生活會更像什麽,這說的到底是什麽意思。”
“也許那隻是一種策略。”
“不是,不是什麽策略。這一點讓人想到很多,那不僅僅是一種表達策略。”
尼諾不說話了,他隻是看著那本書的封麵,就好像要仔細辨認那本書。他問:
“你看完了嗎?”
“是的。”
“你能借給我看看嗎?”
那個請求讓我覺得非常痛苦和不安。尼諾曾經說過——我記得不是很清楚了,他說他對文學沒有什麽興趣,他讀的是其他的書。我把那本貝克特給了莉拉,正是因為我知道我沒有機會和他聊起這本書。現在莉拉跟他提起了這本書,他不僅僅非常認真聽她講,而且要借那本書。我說:
“那是加利亞尼老師的書,是我借給她的。”
“你讀了嗎?”他問我。
我本應該說我沒有讀過,但我馬上補充說:
“我想今天晚上開始讀。”
“那你讀完之後給我看看。”
“假如你真的那麽感興趣,”我馬上說,“那你先讀。”
尼諾對我表示感謝,他用指甲弄掉了封麵上一隻蚊子的屍體,對莉拉說:
“這本書我一個晚上可以看完,明天我們可以聊聊。”
“明天不行,明天我們不能見麵。”
“為什麽?”
“明天我和我丈夫在一起。”
“哦。”
我覺得他有些心煩。我不鹹不淡地等了一會兒,想等他問我,我們明天見不見麵。但他忽然變得很不耐煩,說:
“明天我也不行。布魯諾的父母來了,我得去巴拉諾住,星期一才能回來。”
巴拉諾?星期一?我希望他讓我去瑪隆蒂海灘找他。但是他心不在焉,可能腦子裏還想著丹·魯尼——這個人物不滿足於自己隻是個瞎子,他還想變成一個聾啞人。最後,他沒邀請我。
至於莉拉呢,她做了一件讓我挺討厭的事情。整個星期她從來都沒有談論過我借給她的書,我都忘記有那麽一回事兒了。但皮諾奇婭和布魯諾一走,她不等尼諾說話,就開門見山地問:
“你有沒有去過劇院?”
“我去過幾次。”
“你喜歡嗎?”
“一般。”
“我從來都沒有去過,但我在電視上看到過。”
“那不是一回事兒。”
“我知道,那總比沒看過好。”
就在這時候,她從包裏拿出了我給她的那本書,就是貝克特的戲劇集,她把書展示給尼諾看,問他:
“你看過這本書嗎?”
尼諾拿過書來,仔細看了看,然後很不自在地承認:
“沒有。”
“因此,你並不是無所不知。”
“是啊。”
“你應該看看這本書。”
莉拉開始談起了這本書,讓我吃驚的是,她在這本書上下了很大的功夫,她用的是之前的方法,她選擇了一些能讓我們看到人和事物本質的詞語,描述這些事情帶給她的感覺,現在她讓這些人和事物活生生地出現在了我們眼前。她說我們不用等著核戰爭爆發,在那本書裏,好像核戰爭已經發生了。她跟我們講述了一位溫妮太太的事,她感歎了一句:又是非凡的一天!在她複述那句話時,效果非常震撼,她的聲音在顫抖:又是非凡的一天!這句話讓人難以忍受!她跟我們解釋為什麽溫妮的生命裏什麽都沒有,什麽都沒有,她的動作是空的,腦子是空的,那一天以及之前的日子,沒有一天是非凡的。但她補充說,最讓她感動的是一個名叫丹·魯尼14的人。她說丹·魯尼是個盲人,但他並不感到懊悔,因為看不見,這讓他的生活更好,甚至有一天他想如果自己變成了聾啞人,那他的生活會不會更像生活,一種純粹的生活,一種隻有生活的生活。
“你為什麽喜歡這個人物?”尼諾問。
“我現在不知道我到底喜不喜歡他。”
“他激起了你的好奇,不是嗎?”
“他讓我想到了很多,也就是說,假如看不到,聽不到,甚至沒有了語言,那生活會更像什麽,這說的到底是什麽意思。”
“也許那隻是一種策略。”
“不是,不是什麽策略。這一點讓人想到很多,那不僅僅是一種表達策略。”
尼諾不說話了,他隻是看著那本書的封麵,就好像要仔細辨認那本書。他問:
“你看完了嗎?”
“是的。”
“你能借給我看看嗎?”
那個請求讓我覺得非常痛苦和不安。尼諾曾經說過——我記得不是很清楚了,他說他對文學沒有什麽興趣,他讀的是其他的書。我把那本貝克特給了莉拉,正是因為我知道我沒有機會和他聊起這本書。現在莉拉跟他提起了這本書,他不僅僅非常認真聽她講,而且要借那本書。我說:
“那是加利亞尼老師的書,是我借給她的。”
“你讀了嗎?”他問我。
我本應該說我沒有讀過,但我馬上補充說:
“我想今天晚上開始讀。”
“那你讀完之後給我看看。”
“假如你真的那麽感興趣,”我馬上說,“那你先讀。”
尼諾對我表示感謝,他用指甲弄掉了封麵上一隻蚊子的屍體,對莉拉說:
“這本書我一個晚上可以看完,明天我們可以聊聊。”
“明天不行,明天我們不能見麵。”
“為什麽?”
“明天我和我丈夫在一起。”
“哦。”
我覺得他有些心煩。我不鹹不淡地等了一會兒,想等他問我,我們明天見不見麵。但他忽然變得很不耐煩,說:
“明天我也不行。布魯諾的父母來了,我得去巴拉諾住,星期一才能回來。”
巴拉諾?星期一?我希望他讓我去瑪隆蒂海灘找他。但是他心不在焉,可能腦子裏還想著丹·魯尼——這個人物不滿足於自己隻是個瞎子,他還想變成一個聾啞人。最後,他沒邀請我。