慢慢地,皮諾奇婭平靜了下來,但那天晚上她一直拉著臉,就好像我們做了什麽對不起她的事似的。後來她甚至對農齊亞也不是很禮貌,說麵條煮得不好,莉拉歎了一口氣,然後用方言狂轟濫炸罵了她一通。皮諾奇婭決定那天晚上睡在我的房間。
她睡得很不安穩。另外,兩個人待在那麽小的房間裏,熱得連氣都喘不過來,身上的汗把衣服都浸濕透了。我後來不得不打開窗子,但馬上就被蚊子包圍了,這讓我徹底沒辦法睡覺,天剛亮我就起床了。
現在我的心情也很壞,我的臉上有三四處蚊子叮的包,讓我簡直沒法見人。我去了廚房,農齊亞已經在洗我們的衣服了。莉拉也起床了,她已經喝了牛奶,正在看另一本我的書——不知道她是什麽時候偷去的。她一看見我進來,就向我投來了審視的目光,她做了一個無辜的表情,問了一個出乎我意料的問題:
“皮諾奇婭怎麽樣?”
“我不知道。”
“你生氣啦?”
“是呀,我整個晚上都沒有合眼,你看看我的臉。”
“看不出來。”
“那是你什麽都看不見。”
“尼諾和布魯諾也會看不見的。”
“這跟他們有什麽關係?”
“你很在乎尼諾嗎?”
“我已經跟你說了一百次了,我不在乎他。”
“別激動。”
“我很平靜。”
“我們要當心皮諾奇婭。”
“你要當心她,她是你嫂子,不是我的。”
“你生氣啦?”
“是的,是的,是的。”
那天比前一天更加炎熱,我們焦慮不安地向海灘走去,壞心情好像感染一樣,傳染到我們每個人身上。
在半路上,皮諾奇婭發現她沒帶毛巾,就又發了一次神經。莉拉低著頭向前走,根本就沒有回頭。
“我去給你拿。”我自告奮勇說。
“不,我要回家去,我不想去海邊了。”
“你覺得不舒服嗎?”
“我很好。”
“那為什麽呢?”
“你看看我的肚子。”
我看了看她的肚子,不假思索地說:
“那我呢,你看看我的臉給蚊子叮成什麽樣了?”
她開始大喊大叫起來,她對我說:“你是個白癡!”然後她加快腳步,趕上了莉拉。
我們到了沙灘上,她馬上向我道歉,她說,你那麽老實,那麽規矩,這讓我很憤怒。
“我很老實?”
“我想說你很好。”
“我一點兒也不好。”
莉拉一直盯著弗裏奧方向的那片海水看,她盡量不受我們影響,最後她冷冰冰地說:
“你們別鬧了,他們要來了。”
皮諾奇婭嘟囔了一句,“你那位來了。”忽然她的聲音變得柔軟,她往嘴唇上塗了口紅,盡管她之前已經塗得夠多了。
那兩個男孩子的心情比我們還壞。
尼諾用一種充滿嘲諷的語氣對莉拉說:
“今天晚上,你們的丈夫都要來了吧?”
“當然。”
“你們要做什麽好玩的事?”
“我們吃飯、喝酒,然後去睡覺。”
“明天呢?”
“明天我們吃飯、喝酒,然後去睡覺。”
“他們星期天晚上也在嗎?”
“不在,星期天我們吃飯、喝酒,隻在下午睡覺。”
我隱藏起我那種自嘲的語氣,硬著頭皮說:
“我有空。我不吃不喝,不睡覺。”
尼諾看著我,就好像他看到了一個他之前從來沒有注意到的問題,他用一隻手摸了一下我右邊的顴骨,我那裏被蚊子叮了,腫得比其他地方明顯。
他很嚴肅地對我說:
“好吧,明天早上七點我們在這裏見麵,然後我們一起去爬山,回來之後,在海邊待到很晚。你覺得呢?”
我感覺到血管裏湧起一陣欣喜的熱潮,我很釋然地說:
“好吧,早上七點,我帶上吃的。”
皮諾奇婭有些沮喪地問:
“那我們呢?”
“你們有丈夫。”他嘀咕了一句,他在說“丈夫”這個詞的時候,就好像在說蛤蟆、毒蛇和蜘蛛。皮諾奇婭聽到這句話之後,忽然站了起來,向海岸邊走去。
“她最近有點兒過於敏感。”我替她開脫說,“那是因為她懷孕的緣故,她通常不這樣。”
布魯諾還是用他那種耐心的語氣說:
“我陪她去買椰子。”
我們的目光跟隨著他,他個子很小,但很結實,胸脯很厚實,大腿很強壯,他邁著穩健的步子在沙子上走著,他很從容,就好像腳下不是滾燙的沙子。當布魯諾和皮諾奇婭走向海濱浴場時,莉拉說:
“我們去遊泳。”
她睡得很不安穩。另外,兩個人待在那麽小的房間裏,熱得連氣都喘不過來,身上的汗把衣服都浸濕透了。我後來不得不打開窗子,但馬上就被蚊子包圍了,這讓我徹底沒辦法睡覺,天剛亮我就起床了。
現在我的心情也很壞,我的臉上有三四處蚊子叮的包,讓我簡直沒法見人。我去了廚房,農齊亞已經在洗我們的衣服了。莉拉也起床了,她已經喝了牛奶,正在看另一本我的書——不知道她是什麽時候偷去的。她一看見我進來,就向我投來了審視的目光,她做了一個無辜的表情,問了一個出乎我意料的問題:
“皮諾奇婭怎麽樣?”
“我不知道。”
“你生氣啦?”
“是呀,我整個晚上都沒有合眼,你看看我的臉。”
“看不出來。”
“那是你什麽都看不見。”
“尼諾和布魯諾也會看不見的。”
“這跟他們有什麽關係?”
“你很在乎尼諾嗎?”
“我已經跟你說了一百次了,我不在乎他。”
“別激動。”
“我很平靜。”
“我們要當心皮諾奇婭。”
“你要當心她,她是你嫂子,不是我的。”
“你生氣啦?”
“是的,是的,是的。”
那天比前一天更加炎熱,我們焦慮不安地向海灘走去,壞心情好像感染一樣,傳染到我們每個人身上。
在半路上,皮諾奇婭發現她沒帶毛巾,就又發了一次神經。莉拉低著頭向前走,根本就沒有回頭。
“我去給你拿。”我自告奮勇說。
“不,我要回家去,我不想去海邊了。”
“你覺得不舒服嗎?”
“我很好。”
“那為什麽呢?”
“你看看我的肚子。”
我看了看她的肚子,不假思索地說:
“那我呢,你看看我的臉給蚊子叮成什麽樣了?”
她開始大喊大叫起來,她對我說:“你是個白癡!”然後她加快腳步,趕上了莉拉。
我們到了沙灘上,她馬上向我道歉,她說,你那麽老實,那麽規矩,這讓我很憤怒。
“我很老實?”
“我想說你很好。”
“我一點兒也不好。”
莉拉一直盯著弗裏奧方向的那片海水看,她盡量不受我們影響,最後她冷冰冰地說:
“你們別鬧了,他們要來了。”
皮諾奇婭嘟囔了一句,“你那位來了。”忽然她的聲音變得柔軟,她往嘴唇上塗了口紅,盡管她之前已經塗得夠多了。
那兩個男孩子的心情比我們還壞。
尼諾用一種充滿嘲諷的語氣對莉拉說:
“今天晚上,你們的丈夫都要來了吧?”
“當然。”
“你們要做什麽好玩的事?”
“我們吃飯、喝酒,然後去睡覺。”
“明天呢?”
“明天我們吃飯、喝酒,然後去睡覺。”
“他們星期天晚上也在嗎?”
“不在,星期天我們吃飯、喝酒,隻在下午睡覺。”
我隱藏起我那種自嘲的語氣,硬著頭皮說:
“我有空。我不吃不喝,不睡覺。”
尼諾看著我,就好像他看到了一個他之前從來沒有注意到的問題,他用一隻手摸了一下我右邊的顴骨,我那裏被蚊子叮了,腫得比其他地方明顯。
他很嚴肅地對我說:
“好吧,明天早上七點我們在這裏見麵,然後我們一起去爬山,回來之後,在海邊待到很晚。你覺得呢?”
我感覺到血管裏湧起一陣欣喜的熱潮,我很釋然地說:
“好吧,早上七點,我帶上吃的。”
皮諾奇婭有些沮喪地問:
“那我們呢?”
“你們有丈夫。”他嘀咕了一句,他在說“丈夫”這個詞的時候,就好像在說蛤蟆、毒蛇和蜘蛛。皮諾奇婭聽到這句話之後,忽然站了起來,向海岸邊走去。
“她最近有點兒過於敏感。”我替她開脫說,“那是因為她懷孕的緣故,她通常不這樣。”
布魯諾還是用他那種耐心的語氣說:
“我陪她去買椰子。”
我們的目光跟隨著他,他個子很小,但很結實,胸脯很厚實,大腿很強壯,他邁著穩健的步子在沙子上走著,他很從容,就好像腳下不是滾燙的沙子。當布魯諾和皮諾奇婭走向海濱浴場時,莉拉說:
“我們去遊泳。”