<h2>【馬詩二十三首·其一】原文</h2>
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。
<h2>【馬詩二十三首·其一】譯文</h2>
<strong>譯文</strong>
龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,
銀蹄奔馳白色一片如踏著雲煙。
可是沒有人為它編織錦繡障泥,
又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。
<strong>注釋</strong>
1龍:健壯的馬。
2連錢:形容毛色斑點狀如連接的銅錢。
3韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側以遮擋泥土的布簾。
4金鞭:以金為飾物的馬鞭。
<h2>【馬詩二十三首·其一】賞析</h2>
李賀的《馬詩》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨歎縱有千裏馬但卻沒有識千裏馬的伯樂,抒發了作者懷才不遇,抱負不能施展的抑鬱與憤懣之情。
龍脊貼連錢,銀蹄白踏煙。
無人織錦韂,誰為鑄金鞭。
<h2>【馬詩二十三首·其一】譯文</h2>
<strong>譯文</strong>
龍馬脊毛圖案像連接著的銅錢,
銀蹄奔馳白色一片如踏著雲煙。
可是沒有人為它編織錦繡障泥,
又有誰肯為它鑄就飾金的馬鞭。
<strong>注釋</strong>
1龍:健壯的馬。
2連錢:形容毛色斑點狀如連接的銅錢。
3韂(chàn):也叫障泥,垂覆在馬腹兩側以遮擋泥土的布簾。
4金鞭:以金為飾物的馬鞭。
<h2>【馬詩二十三首·其一】賞析</h2>
李賀的《馬詩》共二十三首,這是第一首。這首詩開頭一個“龍”字寫此馬非比尋常,又有背脊連錢圖案之奇特外觀,銀蹄踏煙之矯健體格,定是良馬。可縱是良馬,無人賞識,織得錦韂,鑄成金鞭,又有何用,徒悲而已。詩以龍脊銀蹄的駿馬自比,慨歎縱有千裏馬但卻沒有識千裏馬的伯樂,抒發了作者懷才不遇,抱負不能施展的抑鬱與憤懣之情。