<h2>【清平調·名花傾國兩相歡】原文</h2>


    名花傾國兩相歡,常得君王帶笑看。


    解釋春風無限恨,沉香亭北倚欄杆。


    <h2>【清平調·名花傾國兩相歡】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    絕代佳人與紅豔牡丹相得益彰,美人與名花長使君王帶笑觀看。動人姿色似春風能消無限怨恨,在沉香亭北君王貴妃雙依欄杆。


    <strong>注釋</strong>


    清平調:一種歌的曲調,“平調、清調、瑟調”皆周房中之遺聲。


    傾國:指絕代佳人


    得:使


    春風:代指君王


    <h2>【清平調·名花傾國兩相歡】賞析</h2>


    這首詩是李白在長安為翰林時所作。有一次,唐明皇與楊貴妃在沉香亭觀賞牡丹,因命李白作新樂章,李白奉旨作了這章。

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節