<h2>【陪侍郎叔遊洞庭醉後三首】原文</h2>


    今日竹林宴,我家賢侍郎。


    三杯容小阮,醉後發清狂。


    船上齊橈樂,湖心泛月歸。


    白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。


    剗卻君山好,平鋪湘水流。


    巴陵無限酒,醉殺洞庭秋。


    <h2>【陪侍郎叔遊洞庭醉後三首】譯文</h2>


    <strong>譯文</strong>


    今日與我家賢侍郎共為竹林之宴飲,就像阮鹹與叔父阮籍一樣。酒過三杯,請容許我酒醉之後高邁不羈之態。


    船上齊唱行船之歌,我們乘著月色自湖心泛舟而歸。湖麵上白鷗悠閑不遠飛,倒是爭相在我們酒筵的上方盤旋飛翔。


    把君山削去該有多好,可讓洞庭湖水平鋪開去望而無邊。巴陵的美酒飲不盡,共同醉倒於洞庭湖的秋天。


    <strong>注釋</strong>


    竹林宴:用阮籍、阮鹹叔侄同飲於竹林事,《晉書·阮籍傳》“(阮)鹹任達不拘,與叔父籍為竹林之遊。”此以阮鹹自喻,以阮籍比李曄。


    小阮:即阮鹹,與阮籍相對,故稱小阮。


    橈樂:謂舟子行船之歌。撓:舟揖也。


    剗卻:削去。君山:—名洞庭山、湘山。位於洞庭湖中。


    湘水:洞庭湖主要由湘江瀦成,此處即是指洞庭湖水。


    巴陵:嶽州唐時曾改為巴陵郡,治所即今湖南嶽陽。


    <h2>【陪侍郎叔遊洞庭醉後三首】賞析</h2>


    《陪侍郎叔遊洞庭醉後三首》是李白的一組紀遊詩。它由三首五言絕句 組成。三首均可獨立成章,其中第三首,更是具有獨特構思的抒情絕唱。


    第一首:“今日竹林宴,我家賢侍郎”,借用阮鹹與叔父阮籍的典故,暗寓李白與族叔李曄共為竹林之宴飲,同為仕途不通的同憐人,以阮鹹自喻,以阮籍比作李曄。“三杯容小阮,醉後發清狂”,講述李白欲借酒消愁,排遣心中的愁緒。


    第二首:“船上齊橈樂,湖心泛月歸。白鷗閑不去,爭拂酒筵飛。”描繪出一幅酒船管弦齊奏、皓月浮光靜影沉璧、白鷗盤旋飛翔的湖上美景圖。四句詩句前後片渾然一體,自然流暢,毫無滯澀之感,音情頓挫之中透出豪放雄奇的氣勢,詩意意境開闊,動靜虛實,相映成趣。


    第三首:“剗卻君山好,平鋪湘水流”,鏟去擋住湘水一瀉千裏直奔長江大海的君山,就好像李白想鏟去人生道路上的坎坷障礙。“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋”,既是自然景色的絕妙的寫照,又是詩人思想感情的曲折的流露,流露出他也希望象洞庭湖的秋天一樣,用洞庭湖水似的無窮盡的酒來盡情一醉,借以衝去積壓在心頭的愁悶。


    這首詩,前後兩種奇想,表麵上似乎各自獨立,實際上卻有著內在聯係。聯係它們的紐帶就是詩人壯誌未酬的千古愁、萬古憤。酒和詩都是詩人借以抒憤懣、豁胸襟的手段。詩人運用獨特的想像,不假安排,自然拈出“剗卻君山好,平鋪湘水流”的詩句。“巴陵無限酒,醉殺洞庭秋”句設喻巧妙,令人回味。隻有處在這種心情下的李白,才能產生這樣奇特的想象;也隻有這樣奇特的想象,才能充分表達此時此際李白的心情。

章節目錄

閱讀記錄

李白所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李白的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李白並收藏李白最新章節