不攏聳,是四川方言的一個固定式詞綴,用於單音字的動詞或形容詞後,構成四個字的短語,以加深狀態。


    類似的詞綴“巴沙”,則用於雙字動詞、形容詞後,構成4字短語,以加深狀態,如笑人巴沙、嚇人巴沙等。


    作為詞綴,“不攏聳”構成的使用較為頻繁的4字短語常見的有以下幾個:肥不攏聳、圓不攏聳、灰不攏聳、黑不攏聳、日不攏聳、哈不攏聳等。


    一、日不攏聳


    此處的日字,詞義為日龍,通常用來諷刺某人或某事做得不好或者很笨,或者個人形象不好。攏、龍近音,故“日龍”在說個人形象時演繹為4字短語時,常表達為“日不攏聳”或“日龍紮褲”。


    如∶他日不攏聳的一個人,啥子事都幹不伸抖。


    普通話:他是一個很笨很蠢的人,什麽事情都做不好。


    四川方言也有俗語,叫“日不攏聳,貓鑽灶烘”。灶烘hong,四川方言,即灶膛。


    貓冬天怕冷,過去農村都是土灶台,灶膛裏暖和,貓就會鑽進去取暖,然後搞的一身灰,模樣極其醜陋。


    故這個俗語用於形容人衣著形象差,則說“你穿得硬是日不攏聳,貓鑽灶烘”,或者“你穿得硬是日龍紮褲的。”


    日龍包,也說日龍寶,名詞,指事做得不好或者很笨或者形象不好的人。貶義詞。


    二、黑不攏聳


    1指漆黑一團 。


    如∶今晚上黑不攏聳的,走路都看不到。


    四川方言還有一種特殊句式,動詞放在最後麵,這句話就變成:今晚上黑不攏聳的,路都看不到走。


    普通話:今天晚上太黑了,走路的話,路都看不見。


    2形容黑而難看。


    如∶那人穿一件黑不攏聳的衣裳,一點都不好看。


    三、灰不攏聳


    灰不攏聳的“不”通常發兒化音bēr,也有理解為是另外一個助詞“巴”,灰不攏聳→灰巴攏聳。個人理解是音變,因為除了這個,其他的沒有這種變化。


    1灰撲撲的樣子。


    如∶他才從工地做了活路出來,一身灰不攏聳的。


    普通話:他剛從工地幹活出來,一身灰撲撲的。


    2形容灰而難看。


    如∶那人穿一件灰不攏聳的衣裳,一點都不好看。


    四、肥不攏聳


    形容人胖的難看的樣子。


    例如:還嘿起吃,都長得肥不攏聳的,像跟豬了。


    普通話:你還在可勁兒的吃,都長得那麽胖了,簡直沒有樣兒了,像頭豬似的。


    五、圓不攏聳


    形容圓得不好看的樣子。


    1形容人胖得不好看。都長圓了,自然很胖,和肥不攏聳意思一樣。


    2形容物品圓的不合常理。


    例如:衣服穿多了,裹成了粽子,圓不攏聳的。


    六、長不攏聳


    形容物品太長不好看得樣子,或者物品太長礙事的樣子。


    七、瓜不攏聳


    形容很傻的樣子。


    八、憨不攏聳


    形容很傻的樣子。


    九、黴不攏聳。


    形容很倒黴的樣子。


    類似“不攏聳”的詞綴還有:


    不愣吞。例如神不愣吞、瓜不愣吞、死不愣吞)


    不溜秋。例如黑不溜糾、光不溜糾、灰不溜糾。


    (不知不覺到了10萬字了,寫方言不像寫故事可以天馬行空,所以腦袋快被掏空了,後期是做不到三更四更了。盡量堅持不斷更,偶爾加個更吧。


    喜歡四川方言的朋友,也可以在評論區留下你當地的特色方言,以便我有更多的素材,從而把方言傳承的內容繼續發掘。)

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節