第99章 四川人不咋說普通話表當心的小心,我們如何表達的?
那些即將消失的四川方言詞匯 作者:巴蜀散人 投票推薦 加入書簽 留言反饋
作為一個70 後,說“當心”,小時候是基本沒有聽過“小心”這個說法的。
隨著普通話的推廣,“小心”逐漸也成了四川話的常用詞匯,如今與其他幾個同樣表達“小心”的四川方言詞匯共存於四川話日常口語中,但使用頻率還是沒有原來常用的方言詞匯高。
下麵就來了解一下幾個表達“小心”的四川方言詞匯。
一、好生
(形)小心,注意,好好地。
好,乃良善之意;生,則代表生命與生機。“好生”這個詞匯蘊含著一種謹慎嗬護、珍愛生命的態度和行為方式。
當我們說某人“好生”時,通常意味著他\/她非常小心翼翼,對周圍環境保持警覺並采取必要的預防措施,以確保自身及他人的安全與健康。這種人往往心思細膩、考慮周全,能夠預見可能出現的問題並提前做好準備。
此外,“好生”也可以表示認真、用心地去做某件事情。例如,一個學生如果好生學習,就會努力聽講、勤奮思考、認真完成作業等,從而取得更好的成績。同樣,一個職場人士若想在工作中獲得成功,也需要好生經營自己的事業,不斷提升專業技能和綜合素質。
1、你走路好生點兒嘛,把我的腳踩倒了。(小心、注意)
2、下了雨,路上滑,你好生走,莫跘bàn倒了。(小心、注意)
3、才從學校畢業參加工作,這幾年你就好生幹,先鍛煉。(好好地)
北宋-柳永 有《長壽樂》詞:“待恁時,等著回來賀喜。好生地,剩與我兒利市。”說明不止四川方言,部分南方方言也有這個用法。
二、把細
(形)小心,謹慎,注意
1、街上人多,騎車把細點!
2、做題要把細點,尤其是不能把明明會的做錯!
3、天黑了,回家路上把細點兒。
小說名著中“把細”的使用:
《水滸傳》第六四回:“你若這般把細,何年何月,能夠建功?你不去便罷,我今夜自去。”
《醒世恒言·黃秀才徼靈玉馬墜》:“到是 玉娥 教他:‘且慢……未知 黃郎 真心何如?’這也是把細處。”
茅盾 《子夜》五:“他這人,就是把細得很,這也是他的好處。”
三、注意倒
普通話自然也有“注意”這個詞,但是四川方言通常表達小心時,通常會有一個“倒”字的後綴。
(形)小心,留神
1、下了雨,路上滑,你注意倒走,莫跘bàn倒了。
2、街上人多,騎車注意倒點!
3、天黑了,回家路上注意倒點兒。
小心的反義詞
“小心”的反義詞,普通話一般說“冒失”,我地廣漢話一般說“大冒”,使用“冒”字的“不加小心、魯莽”義。如:冒失、冒昧等。
講自己“不小心”用“大冒”;言別人,我地廣漢話還有個詞:“晃”,即不小心或不認真,和“大冒”並用。
例句:
1、我大冒了一哈,電瓶車就被賊娃子偷了。
2、這娃兒晃(大冒)得很,這次考試都是會做的題,硬是做錯了好幾道。
隨著普通話的推廣,“小心”逐漸也成了四川話的常用詞匯,如今與其他幾個同樣表達“小心”的四川方言詞匯共存於四川話日常口語中,但使用頻率還是沒有原來常用的方言詞匯高。
下麵就來了解一下幾個表達“小心”的四川方言詞匯。
一、好生
(形)小心,注意,好好地。
好,乃良善之意;生,則代表生命與生機。“好生”這個詞匯蘊含著一種謹慎嗬護、珍愛生命的態度和行為方式。
當我們說某人“好生”時,通常意味著他\/她非常小心翼翼,對周圍環境保持警覺並采取必要的預防措施,以確保自身及他人的安全與健康。這種人往往心思細膩、考慮周全,能夠預見可能出現的問題並提前做好準備。
此外,“好生”也可以表示認真、用心地去做某件事情。例如,一個學生如果好生學習,就會努力聽講、勤奮思考、認真完成作業等,從而取得更好的成績。同樣,一個職場人士若想在工作中獲得成功,也需要好生經營自己的事業,不斷提升專業技能和綜合素質。
1、你走路好生點兒嘛,把我的腳踩倒了。(小心、注意)
2、下了雨,路上滑,你好生走,莫跘bàn倒了。(小心、注意)
3、才從學校畢業參加工作,這幾年你就好生幹,先鍛煉。(好好地)
北宋-柳永 有《長壽樂》詞:“待恁時,等著回來賀喜。好生地,剩與我兒利市。”說明不止四川方言,部分南方方言也有這個用法。
二、把細
(形)小心,謹慎,注意
1、街上人多,騎車把細點!
2、做題要把細點,尤其是不能把明明會的做錯!
3、天黑了,回家路上把細點兒。
小說名著中“把細”的使用:
《水滸傳》第六四回:“你若這般把細,何年何月,能夠建功?你不去便罷,我今夜自去。”
《醒世恒言·黃秀才徼靈玉馬墜》:“到是 玉娥 教他:‘且慢……未知 黃郎 真心何如?’這也是把細處。”
茅盾 《子夜》五:“他這人,就是把細得很,這也是他的好處。”
三、注意倒
普通話自然也有“注意”這個詞,但是四川方言通常表達小心時,通常會有一個“倒”字的後綴。
(形)小心,留神
1、下了雨,路上滑,你注意倒走,莫跘bàn倒了。
2、街上人多,騎車注意倒點!
3、天黑了,回家路上注意倒點兒。
小心的反義詞
“小心”的反義詞,普通話一般說“冒失”,我地廣漢話一般說“大冒”,使用“冒”字的“不加小心、魯莽”義。如:冒失、冒昧等。
講自己“不小心”用“大冒”;言別人,我地廣漢話還有個詞:“晃”,即不小心或不認真,和“大冒”並用。
例句:
1、我大冒了一哈,電瓶車就被賊娃子偷了。
2、這娃兒晃(大冒)得很,這次考試都是會做的題,硬是做錯了好幾道。