我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。


    方言就是古漢語的“活化石”,《說文解字》裏的很多古漢語字詞,普通話裏已經沒有了, 但是在不少方言裏,還完整地保存下來了。


    以四川方言為例,四川方言說“腡”,音“lo,陽平,同川話羅音”,表示圓形指紋,有句四川順口溜:一腡窮,二腡富,三腡四腡當幹部…


    再比如“圿”,音同“jiá,陽平,音甲”,指汙垢。四川話“圿圿”,專指身上的汙垢。“搓圿圿”就是洗澡的時候把身上的汙垢搓下來。普通話則沒有這個說法,


    今天重點說的是描述視物模糊時,四川方言用的“瞀”字,而普通話中幾乎不見如此用法了。


    瞀,今普通話讀作瞀(mào)。


    《說文解字》莫候切。低目謹視也。從目,敄(wu)聲。


    又俯視也。《黃帝素問》民病肩臂瞀重。《注》低目俯首曰瞀。


    《說文》中主要作“俯視”解。


    又《字匯補》莫到切,音冒。視眩易也。這裏的“莫到切,音冒”是普通話音mào的來源,字義作視物模糊了,“視眩易也”。


    又《集韻》《韻會》亡遇切,音務。目不明也。《揚子·太經》視也見,而晦也瞀。這裏的音“亡遇切,音務”是今四川方言音“wu”的來源,字義也作視物模糊了:目不明也;視也見,而晦也瞀。俗多作“霧”字。


    又通作霿。《廣韻》瞀。《集韻》作霿,鄙吝心不明也。《正韻》無識也。


    今四川方言中,同樣保留“心不明”、“無識也”的釋義。四川方言俗語“腦殼大,心頭瞀mu”,謂人笨挫不開竅。但是“瞀”字的發音是另外一個方言音mu。


    又《埤雅》莫卜切,音木。雀目夕昏,人有至夕昏不見物者,謂之雀瞀。


    這裏的音“莫卜切,音木”即是四川方言中另外一個方言音mu的來源,詞義“人有至夕昏不見物者”,即今四川方言所謂的“雞瞀眼”,俗作“雞母眼”。


    再來看一些“瞀”字做視覺模糊不清的文獻典籍記載。


    《玉篇·目部》: “瞀,目不明貌。”謂視覺模糊不清。


    《孟子·盡心上》 “魯君之宋,呼於垤澤之門”。趙岐注: “章指言輿服器用人用不殊,尊貴居之,誌氣以舒,是以居仁由義,盎 然內優,胸中正者眸子不瞀也。”“眸子不瞀”猶謂眼睛明亮。


    明·李實《蜀語》: “目不見物曰瞀○瞀音務。”清·張慎儀《蜀方言》卷上: “目不見物曰瞀。” “目不見物”,已然瞎子矣,程度較“目不明皃” 深,應當有誤。


    民國十七年《長壽縣誌》卷四《人事部·方言》: “目不明曰瞀。”


    民國十八年《合江縣誌》卷四《禮俗·方言》: “瞀, 目不明也。”


    民國二十一年《萬源縣誌》卷五《教育門·方言》: “眼不明曰瞀,曰昏。”


    民國二十四年《雲陽縣誌》卷十四 《禮俗 下·方言上》: “眼不明曰瞀。”


    綜上,“瞀”字是四川方言中保留下來的普通話沒有古漢語用字。四川方言中“瞀”字主要有兩個發音,發音mu時用作“雞瞀眼”和指“心不明”,發音wu時指視覺模糊不清。

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節