方言就是古漢語的“活化石”,一些古漢語字詞,普通話裏已經幾乎不用了, 但是在不少方言裏,還完整地保存下來了。


    比如今年時不時上新聞的“天價自行車被碰倒”事件,用地道四川方言來說這個事情,大概就是:你那歪火藥自行車,搒哈就倒了,賠個錘子!


    普通話的“碰”字,四川方言多說“搒”pǎng。


    “搒”字常見的方言詞匯:搒默倒


    “搒默倒”【pǎng mê2 dǎo】,意為動不動就做某事,如:“你咋個搒默倒就慪氣哦,小氣得很。”


    “搒默倒”也作“搒倒不對”,意思是相同的。如:“那個娃兒是個嗲貓兒,搒倒不對就哭。”


    下麵就來認識一下這個“搒”字


    搒,漢語三級字(非常用字),讀作搒(bàng或péng)。讀作搒(bàng)時指搖櫓使船前進,劃船。


    讀作搒( péng)時有三個詞義。


    (1) 掩,斂藏 。(2) 觸;碰 。(3) 用棍子或竹板子打 。


    四川話中,主要使用“搒”的(2)“觸;碰”義,來代替了普通話的“碰”字,口語中比較常用,是個遺存在四川方言的古漢語文字。搒( péng)音如何演變成(pǎng),筆者暫時不得而知。


    四川話中,“搒”的“觸;碰”義,多指動作不大、不激烈的觸碰動作。動作較大或較激烈的碰撞,則說“撞”(音zuàng或cuǎng)。


    《說文·手部》: “搒,掩也。”段注: “《廣韻》 曰: 笞打。今義也。”實際這兩個意思,是前麵介紹的“搒”字詞義的(1)和(3),四川方言主要使用的還是詞義(2)“觸;碰”。


    不少文獻資料中,“搒”字也作“觸;碰”義


    唐·韓愈、孟郊《城南聯句》詩: “逗翳翅相築,擺幽尾交搒。”這句詩描述的是鳥兒翅膀之間的觸碰。


    唐樞《蜀籟》卷二: “戳著搒著都是事。”謂不小心戳倒、碰倒了都是麻煩事。


    《醒世姻緣傳》第三回: “一咒十年旺,神鬼不敢搒。”又第八十七回: “以後我這床邊兒上也不許你搒搒。”


    李劼人《大波》第三部第四章:“隻是用兩肘把坐在身邊的工兵排長賈雄搒了一下。”


    “搒”字在四川地區常用場景與例句


    比如河邊露天茶館,掏耳師傅正在給人掏耳屎,有人路過,旁邊人就提醒:注意莫搒倒師傅了。


    再如兩人比肩而坐擺龍門陣,擺到精彩處,用胳膊肘互相搒一下,會心一笑。


    再如停車場,駕駛員停車時正在倒車,守車大爺就說:注意倒點ㄦ哦,別搒到後麵的花台了。


    筆者舉例:


    1、你來搒我挍(gào)一哈嘛,看我不給你擱倒身上。


    2、注意倒點,莫把邊上的自行車搒倒了!你走那麽快咋子,把板凳都搒倒了。


    3、我就輕輕搒了你一下,你就給我一砣子?


    方言俗語:搒圈juàn豬兒長不肥


    “搒圈豬兒長不肥”,字麵意思是愛在豬圈亂跑亂撞(四川方言也謂“拱圈”)的豬兒長不肥。引申指不安分,不能靜下心來的人成不了大器。


    在四川民間,人們把那種心眼兒過於活泛、不安分、板眼兒多的人稱為“搒圈豬兒”(四川方言也謂“拱圈豬兒”),並賦予這種人難成大器的論斷。


    說在最後


    “搒”或作“掽”字,同音同義字,來源於客家話。這個字是同樣愛好方言的網友“山巔一寺一壺酒”個人考證的成果。


    傳承四川方言,保護方言文化!

章節目錄

閱讀記錄

那些即將消失的四川方言詞匯所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者巴蜀散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持巴蜀散人並收藏那些即將消失的四川方言詞匯最新章節