第200章 普通話的中午;午飯,用地道四川方言如何表達?
那些即將消失的四川方言詞匯 作者:巴蜀散人 投票推薦 加入書簽 留言反饋
我國各地方言和少數民族語言豐富多樣,是世界上方言和語言資源最豐富的國家之一。普通話、方言、少數民族語言共同構成了中華民族多樣化的燦爛民俗文化。
不少普通話詞匯,方言中多有其他的表達。比如普通話的“中午;午飯”,用地道四川方言詞匯來表達,就用“晌午”來表達。
四川方言中,“晌午”即表示時間(中午),又表示餐食(午飯)。
其實,過去用“晌午”表示“中午”,“餉午”表示“午飯”,本來是兩個詞。
晌午,普通話音shǎng wu,意思是中午、正午。出自元·無名氏《爭報恩》第一折:“你晌午後先吃了人一頓拷,怎又將他來扯拽著。”
明·施耐庵《水滸傳》第四回:未及晌午,馬已到來,員外便請魯提轄上馬,叫莊客擔了行李。
《金瓶梅》第六〇回:我隻說你日頭常晌午,卻怎的今日也有錯了的時節。
清·曹雪芹《紅樓夢》第八回:“至晌午, 賈母便回來歇息。”又第九三回:過了晌午,便擺開桌子吃酒。
以上,“晌午”均表示時間“中午”。
餉午,普通話音xiǎng wu,意思指午飯。出處:清·唐訓方《裏語徵實》卷中下:“日中食曰餉午。”
由於各地方言音中,“晌午”、“餉午”大多發音相同,故實際使用中,大多使用其中一個同時表達“中午”或“午飯”。
餉:《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》式亮切,音向。晌:《篇海》始兩切,音賞。可見在過去,“餉”與“晌”的聲母是相同的,隻不過如今普通話中,“餉”字聲母顎化為x,而“晌”字聲母未顎化,仍然是sh。
四川方言中,一般使用“晌午”來表達“中午”或“午飯”。
“晌午”或“餉午”在古代文獻典籍中的使用
宋·佚名 《大宋宣和遺事》元集: “徽宗敕下,差甄守中做監斬官。是那晌午時分,押往市曹。”
明·汪宏滏《初夏擬移家五汊》詩:“餉午盤傳新茁韭,銷時笥檢舊刪書。”
明·高明《琵琶記·牛氏規奴》:“我早晨裏隻聽疎辣辣寒風吹散了一簾柳絮,餉午間隻見淅零零細雨打壞了滿樹梨花。”
明·趙世顯《芝園稿》卷十三《東郊觀 稼》詩: “畏暄兒荷笠,餉午婦持筐。”“餉午”,謂午飯時。
清·許浚 《和施佩宜且適齋詩》之二: “春眠不覺曙光遲,夢醒披衣餉午時。”
清·劉省三《躋春台》卷一 《過人瘋》: “我兒然何回來得這們早?吃了晌午莫有?”又卷一 《賣泥丸》: “吃飯就把火手恨,晌午晏了吷先人。” “晌午”,謂午飯。劉省三為清代中江縣人,可見至遲在清代,四川話就用“晌午”來表達“午飯”了。
清乾隆五十年《涪州誌》卷五《風土誌·方言》: “正午曰晌午。”
邢棻 《錦城竹枝詞》: “風日不寒天晌午,滿城都是太平聲。”
民國二十二 年《順義縣誌》卷十二《風土誌·方言》: “晌午,日正午也。”
民國二十年 《南川縣誌》: 午曰少午。此處“少”為借音,音sǎo。
《貴州山歌》: 吃得少午無處消,小 斧、沙刀擗在腰。此處“少”為借音,音sǎo。
最後說說“晌”字在四川方言的幾個發音
“晌”字在四川方言中有多個音變,
1 sǎng同“賞”
2 sǎo同“少(多少)”
3 sǎ同“傻”
所以在四川的不同地方,你可能會聽到“賞午”、“少午”、“傻午”等不同的方言音。
不少普通話詞匯,方言中多有其他的表達。比如普通話的“中午;午飯”,用地道四川方言詞匯來表達,就用“晌午”來表達。
四川方言中,“晌午”即表示時間(中午),又表示餐食(午飯)。
其實,過去用“晌午”表示“中午”,“餉午”表示“午飯”,本來是兩個詞。
晌午,普通話音shǎng wu,意思是中午、正午。出自元·無名氏《爭報恩》第一折:“你晌午後先吃了人一頓拷,怎又將他來扯拽著。”
明·施耐庵《水滸傳》第四回:未及晌午,馬已到來,員外便請魯提轄上馬,叫莊客擔了行李。
《金瓶梅》第六〇回:我隻說你日頭常晌午,卻怎的今日也有錯了的時節。
清·曹雪芹《紅樓夢》第八回:“至晌午, 賈母便回來歇息。”又第九三回:過了晌午,便擺開桌子吃酒。
以上,“晌午”均表示時間“中午”。
餉午,普通話音xiǎng wu,意思指午飯。出處:清·唐訓方《裏語徵實》卷中下:“日中食曰餉午。”
由於各地方言音中,“晌午”、“餉午”大多發音相同,故實際使用中,大多使用其中一個同時表達“中午”或“午飯”。
餉:《唐韻》《集韻》《韻會》《正韻》式亮切,音向。晌:《篇海》始兩切,音賞。可見在過去,“餉”與“晌”的聲母是相同的,隻不過如今普通話中,“餉”字聲母顎化為x,而“晌”字聲母未顎化,仍然是sh。
四川方言中,一般使用“晌午”來表達“中午”或“午飯”。
“晌午”或“餉午”在古代文獻典籍中的使用
宋·佚名 《大宋宣和遺事》元集: “徽宗敕下,差甄守中做監斬官。是那晌午時分,押往市曹。”
明·汪宏滏《初夏擬移家五汊》詩:“餉午盤傳新茁韭,銷時笥檢舊刪書。”
明·高明《琵琶記·牛氏規奴》:“我早晨裏隻聽疎辣辣寒風吹散了一簾柳絮,餉午間隻見淅零零細雨打壞了滿樹梨花。”
明·趙世顯《芝園稿》卷十三《東郊觀 稼》詩: “畏暄兒荷笠,餉午婦持筐。”“餉午”,謂午飯時。
清·許浚 《和施佩宜且適齋詩》之二: “春眠不覺曙光遲,夢醒披衣餉午時。”
清·劉省三《躋春台》卷一 《過人瘋》: “我兒然何回來得這們早?吃了晌午莫有?”又卷一 《賣泥丸》: “吃飯就把火手恨,晌午晏了吷先人。” “晌午”,謂午飯。劉省三為清代中江縣人,可見至遲在清代,四川話就用“晌午”來表達“午飯”了。
清乾隆五十年《涪州誌》卷五《風土誌·方言》: “正午曰晌午。”
邢棻 《錦城竹枝詞》: “風日不寒天晌午,滿城都是太平聲。”
民國二十二 年《順義縣誌》卷十二《風土誌·方言》: “晌午,日正午也。”
民國二十年 《南川縣誌》: 午曰少午。此處“少”為借音,音sǎo。
《貴州山歌》: 吃得少午無處消,小 斧、沙刀擗在腰。此處“少”為借音,音sǎo。
最後說說“晌”字在四川方言的幾個發音
“晌”字在四川方言中有多個音變,
1 sǎng同“賞”
2 sǎo同“少(多少)”
3 sǎ同“傻”
所以在四川的不同地方,你可能會聽到“賞午”、“少午”、“傻午”等不同的方言音。