珀涅羅珀也覺得現在是布置射箭比賽的時候了。她手中拿著一把帶有象牙柄的銅鑰匙,由女仆們陪著,來到後庫房,那是奧德修斯儲藏財寶的地方。她看到釘子上掛著一張硬弓和一個箭袋,便伸手把兩樣東西取了下來。他睹物思人,不禁傷心地流下了眼淚。她讓女仆拿著弓和箭袋離開了庫房。珀涅羅珀一直走進大廳,要求求婚人安靜,然後對他們說:“你們這些求婚人請聽著,凡想得到我的人,都必須作好準備,我們將舉行一種比賽!這裏有我丈夫的一張硬弓,那裏依次排著十二把斧頭。不管誰,隻要能拉弓一箭射過十二把斧頭的穿孔,就可娶我為妻,我也將隨他同去。”
安提諾俄斯立即說:“各位求婚人,來吧,讓我們進行這場比賽吧。當然,拉動這張硬弓,可不是一件容易的事。我們中間沒有一個人像奧德修斯那樣健壯。”他一邊說,一邊卻幻想自己拉開弓,一箭穿過了斧孔。
這時,忒勒瑪科斯站起來說:“好吧,諸位求婚人,你們將要進行一場在希臘尚無先例的比賽,為了得到全希臘最美麗的婦人。當然我不必再多費口舌稱讚我的母親了。現在張弓射箭吧!我願意參加比賽。如果我贏了,我的母親就可以永遠留在家裏了!”說著,他丟下紫金披風,解下寶劍!在大廳的地上劃了一道小溝,把斧子依次插在地上,然後把土培上踩緊。他做完這一切,便拿起硬弓,站在大廳的門檻上,連續拉了三次,但都失敗了。他剛想拉第四次,父親對他使了一下眼色,他隻得放下了硬弓。“神衹在上,”他大聲喊道,“也許我無力,也許我年輕,所以拉不動弓。現在輪到其他人了,你們比我有力,就來試試吧!”
安提諾俄斯擺出一副得意的樣子說:“朋友們,那就開始吧!”第一個站起來的是勒伊俄得斯,他是唯一不滿求婚人胡作非為的人,厭惡他們在餐飲時放肆的吵鬧。他從容地走近門檻,試著拉,但沒有拉開。“還是讓別人來試試吧,”他大聲說,“我不是合適的人選!”說完,他把弓和箭袋靠在門旁,兩隻手卻累得舉不起來了。求婚人一個個地試著拉弓,但都失敗了。
最後,隻剩下安提諾俄斯和歐律瑪科斯兩人。
安提諾俄斯立即說:“各位求婚人,來吧,讓我們進行這場比賽吧。當然,拉動這張硬弓,可不是一件容易的事。我們中間沒有一個人像奧德修斯那樣健壯。”他一邊說,一邊卻幻想自己拉開弓,一箭穿過了斧孔。
這時,忒勒瑪科斯站起來說:“好吧,諸位求婚人,你們將要進行一場在希臘尚無先例的比賽,為了得到全希臘最美麗的婦人。當然我不必再多費口舌稱讚我的母親了。現在張弓射箭吧!我願意參加比賽。如果我贏了,我的母親就可以永遠留在家裏了!”說著,他丟下紫金披風,解下寶劍!在大廳的地上劃了一道小溝,把斧子依次插在地上,然後把土培上踩緊。他做完這一切,便拿起硬弓,站在大廳的門檻上,連續拉了三次,但都失敗了。他剛想拉第四次,父親對他使了一下眼色,他隻得放下了硬弓。“神衹在上,”他大聲喊道,“也許我無力,也許我年輕,所以拉不動弓。現在輪到其他人了,你們比我有力,就來試試吧!”
安提諾俄斯擺出一副得意的樣子說:“朋友們,那就開始吧!”第一個站起來的是勒伊俄得斯,他是唯一不滿求婚人胡作非為的人,厭惡他們在餐飲時放肆的吵鬧。他從容地走近門檻,試著拉,但沒有拉開。“還是讓別人來試試吧,”他大聲說,“我不是合適的人選!”說完,他把弓和箭袋靠在門旁,兩隻手卻累得舉不起來了。求婚人一個個地試著拉弓,但都失敗了。
最後,隻剩下安提諾俄斯和歐律瑪科斯兩人。