【滁州西澗】


    韋應物


    獨憐幽草澗邊生,


    上有黃鸝深樹鳴。


    春潮帶雨晚來急,


    野渡無人舟自橫。


    【古詩今譯】


    澗邊叢生的幽草特別讓人喜愛,密林中還有黃鸝鳥在婉轉啼鳴。帶雨的春潮在傍晚來勢更湍急,荒郊野渡寂無人影隻有船空橫。


    【名句賞析】——“野渡無人舟自橫。”


    詩人在滁州做官時,最喜愛西澗清幽的景色,經常一個人到澗邊散步。岸邊的綠草、樹叢中的黃鸝,所聞所見都賞心悅目,讓人流連忘返。一場突如其來的急雨,使春天原來就高漲的澗水更加湍急,渡口的艄公已去避雨,小船被水流衝得橫在岸邊。一船來說,船渡往對岸的方向是縱,水流的方向是橫。船是被拴住的,水流一衝就橫在水中了。詩人所用的字句都很平常,但因捕捉到一個特殊的情景,描繪出小船橫在水流中的畫麵。所以格外生動。從前兩句的描寫來看,詩人的心情很悠閑,但後兩句的風景又有點寂寥的感覺。


    【注詞釋義】


    滁州:今安徽滁縣,詩人曾任州刺史。


    西澗:滁州城西郊的一條小溪,有人稱上馬河。


    獨憐:最愛,隻愛。


    春潮:春雨。


    野渡:荒郊野外無人管理的渡口。


    橫:指隨意飄浮。

章節目錄

閱讀記錄

小學必背古詩80首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王偉營的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王偉營並收藏小學必背古詩80首最新章節