【秋夜將曉出籬門迎涼有感】


    陸遊


    三萬裏河東入海,


    五千仞嶽上摩天。


    遺民淚盡胡塵裏,


    南望王師又一年。


    【古詩今譯】


    三萬裏黃河東流入大海,五千仞華山高聳接青天。鐵蹄下遺民欲哭已無淚,盼望官軍收失地又一年。


    【名句賞析】


    ——“家祭無忘告乃翁。”


    作者2歲時,北宋被金滅亡,所以他從小立誌要殺敵報國,後來更是多次親赴前線。這首詩寫於1192年,他已退居在山陰家中,而北方領土仍在金人統治下。深秋的早晨,他推籬笆院門,迎麵 涼 風 吹來,更增添了他的痛苦悲憤。雖然已是68歲的老人,而且身處貧困,但他仍念念不忘淪陷區內的大好河山,以及金人奴役下的北方人民——他們哭幹了眼淚,望眼欲穿地盼望南宋軍隊早日解救他們,卻一年又一年地白白等待。對此,作者寄予了深切的同情。“遺民淚盡胡塵裏,南望王師又一年”兩句詩蒼勁悲涼,充分表現出詩人悲憤不已,念念不忘國事的心情。


    【作者背景】


    見《示兒》的作者背景。


    【注詞釋義】


    籬:籬笆,用竹子、樹枝等編成的圍牆。


    河:黃河。


    仞:古代長度單位,七尺或八尺為一仞。五千仞,形容山非常高。


    嶽:指西嶽華山。


    摩:觸摸。


    遺民:指淪陷在金人占領地區的宋朝百姓。


    胡塵:胡(金)人兵馬踐踏揚起的塵土。


    王師:指南宋軍隊。

章節目錄

閱讀記錄

小學必背古詩80首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者王偉營的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持王偉營並收藏小學必背古詩80首最新章節