<strong>金昌緒《春怨》原文、譯文、賞析</strong>
<strong>春怨</strong>
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
<strong>【注釋】</strong>
1、遼西:東北遼寧省等地。
<strong>【譯文】</strong>
快趕走樹上的黃鶯,
別讓它在枝頭長啼;
啼聲會驚破我好夢……
害我夢不到那遼西。
<strong>【賞析】</strong>
這是春閨望夫詩。正麵似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環環相扣。首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫的。如此連綿反複,句句相承,層層遞進,一氣嗬成,讀來餘音滿口,韻味無窮。
<strong>春怨</strong>
打起黃鶯兒,莫教枝上啼。
啼時驚妾夢,不得到遼西。
<strong>【注釋】</strong>
1、遼西:東北遼寧省等地。
<strong>【譯文】</strong>
快趕走樹上的黃鶯,
別讓它在枝頭長啼;
啼聲會驚破我好夢……
害我夢不到那遼西。
<strong>【賞析】</strong>
這是春閨望夫詩。正麵似寫兒女情,實則卻寫征婦怨。詩意連綿,環環相扣。首句寫“打起黃鶯”,次句寫“打起”的原因是“莫教啼”,三句寫“莫教啼”的目的是不使其“驚妾夢”,四句又寫“妾夢”是到遼西會見丈夫的。如此連綿反複,句句相承,層層遞進,一氣嗬成,讀來餘音滿口,韻味無窮。