北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。


    忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。


    散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。


    將軍角弓不得控,都護鐵衣冷猶著。


    瀚海闌幹百丈冰,愁雲慘淡萬裏凝。


    中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。


    紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。


    輪台東門送君去,去時雪滿天山路。


    山回路轉不見君,雪上空留馬行處。


    <strong>【注釋】</strong>


    1、白草:西域牧草名,秋天變白色。


    2、胡天:指西域的氣候。


    3、轅門:古代軍營前以兩車之轅相向交接,成一半圓形門,後遂稱營門為轅門。


    <strong>【譯文】</strong>


    北風席卷大地把百草吹折, 胡地天氣八月就紛揚落雪。


    忽然間宛如一夜春風吹來, 好象是千樹萬樹梨花盛開。


    雪花散入珠簾打濕了羅幕, 狐裘穿不暖錦被也賺太薄。


    將軍雙手凍得拉不開角弓, 都護的鐵甲冰冷仍然穿著。


    沙漠結冰百丈縱橫有裂紋, 萬裏長空凝聚著慘淡愁雲。


    主帥帳中擺酒為歸客餞行, 胡琴琵琶羌笛合奏來助興。


    傍晚轅門前大雪落個不停, 紅旗凍硬了風也無法牽引。


    輪台東門外歡送你回京去, 你去時大雪蓋滿了天山路。


    山路迂回曲折已看不見你, 雪上隻留下一串馬蹄印跡。


    <strong>【賞析】</strong>


    這是詠邊地雪景,寄寓送別之情的詩作,全詩句句詠雪,勾出天山奇寒。


    開篇先寫野外雪景,把邊地冬景比作是南國春景,可謂妙手回春。再從帳外寫到 帳內,通過人的感受,寫天之奇寒。然後再移境帳外,勾畫壯麗的塞外雪景,安排了 送別的特定環境。最後寫送出軍門,正是黃昏大雪紛飛之時,大雪封山,山回路轉, 不見蹤影,隱含離情別意。全詩連用四個“雪”字,寫出別前,餞別,臨別,別後四 個不同畫麵的雪景,景致多樣,色彩絢麗,十分動人。


    “忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”,意境清新誘人,讀之無不叫絕。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節