漢皇重色思傾國,禦宇多年求不得。


    楊家有女初長成,養在深閨人未識。


    天生麗質難自棄,一朝選在君王側。


    回眸一笑百媚生,六宮粉黛無顏色。


    春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。


    侍兒扶起嬌無力,始是新承恩澤時。


    雲鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。


    春宵苦短日高起,從此君王不早朝。


    承歡侍宴無閑暇,春從春遊夜專夜。


    後宮佳麗三千人,三千寵愛在一身。


    金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。


    姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門戶。


    遂令天下父母心,不重生男重生女。


    驪宮高處入青雲,仙樂風飄處處聞。


    緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。


    漁陽鼙鼓動地來,驚破霓裳羽衣曲。


    九重城闕煙塵生,千乘萬騎西南行。


    翠華搖搖行複止,西出都門百餘裏。


    六軍不發無奈何,宛轉蛾眉馬前死。


    花鈿委地無人收,翠翹金雀玉搔頭。


    君王掩麵救不得,回看血淚相和流。


    黃埃散漫風蕭索,雲棧縈紆登劍閣。


    峨嵋山下少人行,旌旗無光日色薄。


    蜀江水碧蜀山青,聖主朝朝暮暮情。


    行宮見月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。


    天旋地轉回龍馭,到此躊躇不能去。


    馬嵬坡下泥土中,不見玉顏空死處。


    君臣相顧盡沾衣,東望都門信馬歸。


    歸來池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。


    芙蓉如麵柳如眉,對此如何不淚垂。


    春風桃李花開日,秋雨梧桐葉落時。


    西宮南內多秋草,落葉滿階紅不掃。


    梨園弟子白發新,椒房阿監青娥老。


    夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。


    遲遲鍾鼓初長夜,耿耿星河欲曙天。


    鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰與共。


    悠悠生死別經年,魂魄不曾來入夢。


    臨邛道士鴻都客,能以精誠致魂魄。


    為感君王輾轉思,遂教方士殷勤覓。


    排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。


    上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見。


    忽聞海上有仙山,山在虛無縹渺間。


    樓閣玲瓏五雲起,其中綽約多仙子。


    中有一人字太真,雪膚花貌參差是。


    金闕西廂叩玉扃,轉教小玉報雙成。


    聞道漢家天子使,九華帳裏夢魂驚。


    攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開。


    雲鬢半偏新睡覺,花冠不整下堂來。


    風吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。


    玉容寂寞淚闌幹,梨花一枝春帶雨。


    含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。


    昭陽殿裏恩愛絕,蓬萊宮中日月長。


    回頭下望人寰處,不見長安見塵霧。


    惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。


    釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。


    但教心似金鈿堅,天上人間會相見。


    臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。


    七月七日長生殿,夜半無人私語時。


    在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。


    天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。


    <strong>【注解】</strong>


    1、漢皇:指唐明皇。


    2、禦宇:治理天下。


    3、姊妹句:楊貴妃受寵後,其姊妹三人皆封夫人。


    4、漁陽鼙鼓:指安祿山在漁陽起兵叛亂。


    5、薄:臨近、靠近。


    6、信:任憑。


    7、碧落:道家稱天空為碧落。


    8、玉扃:門閂。


    9、迤邐開:一路敞開。


    10、闌幹:縱橫。


    <strong>【譯文】</strong>


    唐明皇好色,日夜想找個絕代佳人;統治全國多年,竟找不到一個稱心。


    楊玄瑛有個女兒才長成,十分嬌豔;養在深閨中,外人不知她美麗絕倫。


    天生就的一身麗質,很難長久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。


    她回眸一笑時,千姿百態嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個個都黯然失色萬分。


    春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤,洗滌著凝脂一般的肌身。


    侍女攙扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤澤時,就這般嬌嬈涔涔。


    鬢發如雲顏臉似花,頭戴著金步搖;芙蓉帳裏,與皇上度著溫暖的春宵。


    情深春宵恨太短,一覺睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。


    承受君歡侍君飲,終日陪伴無閑時;春從春遊夜專守,雙雙形影不分離。


    後宮妃嬪有三千,個個姿色象女神;三千美色不動心,皇上隻寵她一人。


    金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。


    姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎;楊家門戶生光彩,令人羨慕又向往。


    使得天下的父母,個個改變了心願;誰都看輕生男孩,隻圖生個小千金。


    驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入雲;清風過處飄仙樂,四麵八方都可聞。


    輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無止境。


    忽然漁陽戰鼓響,驚天動地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。


    九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬馬護君王,直向西南急逃奔。


    翠華龍旗一路搖,隊伍走走又停停;西出都城百來裏,來到驛站馬嵬亭。


    龍武軍和羽林軍,六軍不走無奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。


    貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地無人問;翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。


    君王寵愛救不了,掩麵哭成個淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。


    秋風蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環曲折穿棧道,隊伍登上了劍門。


    峨嵋山下路險隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無光彩,日色淡淡近黃昏。


    泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山鬱青青;聖主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。


    行宮之內見月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。


    天旋地轉戰亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車躊躇,不忍離去斷腸人。


    萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳塚中,美人顏容再不見,地上隻有她的墳。


    君看臣來臣望君,相看個個淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。


    回到長安進宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。


    芙蓉恰似她的麵,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。


    春風吹開桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場麵寂寞更慘淒。


    興慶宮和甘露殿,處處蕭條長秋草;宮內落葉滿台階,長久不見有人掃。


    當年梨園的弟子,個個新添了白發;後妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。


    夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。


    細數遲遲鍾鼓聲,愈數愈覺夜漫長;遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。


    冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰與皇上來共用?


    生離死別遠悠悠,至今已經過一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來入夢?


    四川有個名道士,正到長安來做客;能用虔誠的道術,招引貴妃的魂魄。


    輾轉相思好傷神,叫人對王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。


    駕馭雲氣入空中,橫來直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個遍。


    找遍了整個碧空,找遍了整個黃泉;天茫茫來地蒼蒼,找遍天地沒看見。


    忽然聽說東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在雲端,雲來霧去縹渺間。


    玲瓏剔透樓台閣,五彩祥雲承托起;天仙神女多無數,個個綽約又多姿。


    萬千嬌美仙女中,有個芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。


    方士在金闕西廂,叩開白玉的大門;他托咐侍女小玉,叫雙成通報一聲。


    猛然聽到通報說:唐朝天子來使者;九華帳裏太真仙,酣夢之中受震驚。


    推開睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開。


    烏去發髯半偏著,看來剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來。


    輕風吹拂揚衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。


    寂寞憂愁顏麵上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨後,一枝帶雨的梨花。


    含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。


    昭陽殿裏恩愛情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時日,仙境幽幽萬古長。


    回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;隻見塵霧一層層,京都長安看不見。


    隻有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;


    金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來分鈿盒,一人一半各收藏。


    但願我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅;不管天上或人間,終有一日會相見;


    臨別殷勤托方士,寄語君王表情思。寄語之中有誓詞,唯有他倆心裏知。


    當年七月七日夜,我倆相會長生殿;夜半無人兩私語,雙雙對天立誓言:


    在天上,我們願作比翼齊飛鶼鶼鳥;在地上,我們甘為永不分離連理枝。


    即使是天長地久,總會有終了之時;唯有這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。


    <strong>【賞析】</strong>


    這首是作者的名篇,作於元和元年(806)。全詩形象地敘述了唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇。詩人借曆史人物和傳說,創造了一個回旋宛轉的動人故事,並通過塑造的藝術形象,再現了現實生活的真實,感染了千百年來的讀者。


    詩的主題是“長恨”。從“漢皇重色思傾國”起第一部分,敘述安史之亂前,玄宗如何好色、求色,終於得到了楊氏。而楊氏由於得寵,雞犬升天。並反複渲染玄宗之縱欲,沉於酒色,不理朝政,因而釀成了“漁陽鼙鼓動地來”的安史之亂。這是悲劇的基礎,也是“長恨”的內因。


    “六軍不發無奈何”起為第二部分,具體描述了安史之亂起後,玄宗的倉皇出逃西蜀,引起了“六軍”駐馬要求除去禍國殃民的貴妃“宛轉娥眉馬前死”是悲劇的形成。這是故事的關鍵情節。楊氏歸陰後,造成玄宗寂寞悲傷和纏綿悱惻的相思。詩以酸惻動人的語調,描繪了玄宗這一“長恨”的心情,揪人心痛,催人淚下。


    “臨邛道士鴻都客”起為第三部分,寫玄宗借道士幫助於虛無縹渺的蓬萊仙山中尋到了楊氏的蹤影。在仙景中再現了楊氏“帶雨梨花”的姿容,並以含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,表示願作“比翼鳥”、“連理枝”,進一步渲染了“長恨”的主題。結局又以“天和地久有時盡,此恨綿綿無絕期”深化了主題,加重了“長恨”的分量。


    全詩寫情纏綿悱惻,書恨杳杳無窮。文字哀豔動人,聲調悠揚宛轉,千古名篇,常讀常新。


    令人丁毅、方超在《(長恨歌)評價管窺》一文中認為,此詩是白居易借對曆史人物的詠歎,寄托自己的心情之作。文章說,詩人年輕時與出身普通人家的姑娘湘靈相愛,但由於門第觀念和風尚阻礙,沒能正式結婚。分手時,詩人寫了“不得哭,潛別離;不得語,暗相思;兩心之外無人知……彼此甘心無後期”的沉痛詩句。文章指出,《長恨歌》作於作者婚前幾個月,詩人為失去與湘靈相會之可能而痛苦。為此,丁、方二人認為,《長恨歌》並不是對曆史的記錄與評價。“在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期”,正是詩人借前代帝妃的悲劇,抒發自己的痛苦與深情。


    從“詩言誌”,“詩傳情”上說,丁、方二人之說不無道理。但就作品所反映的曆史真實和社會意義以及千百年來的影響而言,不能不說它是曆史的記錄和對曆史事件的評價。至於白氏自身有愛情悲劇的經曆,無疑有助於他對李楊愛情悲劇的體察和分析,才使其詩寫得肌理細膩,情真意切,賦予無窮的藝術魅力。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節