兵衛森畫戟,燕寢凝清香。


    海上風雨至,逍遙池閣涼。


    煩屙近消散,嘉賓複滿堂。


    自慚居處崇,未睹斯民康。


    理會是非遣,性達形跡忘。


    鮮肥屬時禁,蔬果幸見嚐。


    俯飲一杯酒,仰聆金玉章。


    神歡體自輕,意欲淩風翔。


    吳中盛文史,群彥今汪洋。


    方知大藩地,豈曰財賦強。


    <strong>【注解】</strong>


    1、燕:通“宴”,意為休息。


    2、海上:東南近海。


    3、煩屙:煩燥。


    4、幸:希望,這裏是謙詞。


    5、金玉章:指客人們的詩篇。


    6、吳中:指蘇州地區。


    7、藩:這裏指大郡。


    <strong>【譯文】</strong>


    官邸門前畫戟林立兵衛森嚴,休息室內凝聚著焚檀的清香。


    東南近海層層風雨吹進住所,逍遙自在池閣之間陣陣風涼。


    心裏頭的煩躁苦悶將要消散、嘉賓貴客重新聚集濟濟一堂。


    自己慚愧所處地位太過高貴,未能顧及平民百姓有無安康。


    如能領悟事理是非自然消釋,性情達觀世俗禮節就可淡忘。


    鮮魚肥肉是夏令禁食的葷腥,蔬菜水果希望大家盡管品嚐。


    大家躬身飲下一杯醇清美酒,抬頭聆聽各人吟誦金玉詩章。


    精神愉快身體自然輕鬆舒暢,心裏真想臨風飄舉奮力翱翔。


    吳中不愧為文史鼎盛的所在,文人學士簡直多如大海汪洋。


    現在才知道大州大郡的地方,哪裏是僅以財物豐阜而稱強?


    <strong>【賞析】


    </strong>這是一首寫與文士宴集並抒發個人胸懷的詩。詩人自慚居處高崇,不見黎民疾苦。全詩議論風情人物,大有長官胸襟。敘事,抒情,議論相間,結構井然有序。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節