迢遞三巴路,羈危萬裏身。


    亂山殘雪夜,孤燭異鄉人。


    漸與骨肉遠,轉於僮仆親。


    那堪正漂泊,明日歲華新。


    <strong>【注解】


    </strong>1、羈危:指漂泊於三巴的艱險之地。


    2、歲華:年華。


    <strong>【譯文】


    </strong>巴郡巴東巴西,離家多麽遙遠;


    漂泊在這艱險之地,真難容身。


    山巒錯落,大雪下到更殘漏盡;


    孤燭一支,徹夜伴我異鄉客人。


    我與骨肉親眷,不覺漸離漸遠;


    隻有身邊僮仆,跟我越來越親。


    漂泊生涯之苦,怎麽經受得了?


    除夕一過,明日又是新年新春。


    <strong>【賞析】


    </strong>這首寫除夕之夜旅居之感懷。首聯即對,起句點地,次句點人,氣象闊大。頷聯寫除夕客居異地的孤獨,頸聯寫親眷遠離,僮仆成了至親。再烘托“獨”字。末聯點出時逢除夕,更不堪漂泊。離愁鄉思,發泄無餘。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節