昔聞洞庭水,今上嶽陽樓。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
<strong>【注釋】
</strong>1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。
2、乾坤:指日、月。
3、戎馬:指戰爭。
4、關山北:北方邊境。
5、憑軒:靠著窗戶。
<strong>【譯文】
</strong>很早聽過名揚海內的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的嶽陽樓。
大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,
天地象在湖麵日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關山以北戰爭烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
<strong>【賞析】
</strong>代宗大曆三年(768)之後,杜甫出峽漂泊兩湖,此是登嶽陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的願望,表麵看有初登嶽陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖隻二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。
吳楚東南坼,乾坤日夜浮。
親朋無一字,老病有孤舟。
戎馬關山北,憑軒涕泗流。
<strong>【注釋】
</strong>1、吳楚句:吳楚兩地在我國東南;坼:分裂。
2、乾坤:指日、月。
3、戎馬:指戰爭。
4、關山北:北方邊境。
5、憑軒:靠著窗戶。
<strong>【譯文】
</strong>很早聽過名揚海內的洞庭湖,
今日有幸登上湖邊的嶽陽樓。
大湖浩瀚象把吳楚東南隔開,
天地象在湖麵日夜蕩漾漂浮。
漂泊江湖親朋故舊不寄一字,
年老體弱生活在這一葉孤舟。
關山以北戰爭烽火仍未止息,
憑窗遙望胸懷家國涕淚交流。
<strong>【賞析】
</strong>代宗大曆三年(768)之後,杜甫出峽漂泊兩湖,此是登嶽陽樓而望故鄉,觸景感懷之作。開頭寫早聞洞庭盛名,然而到幕年才實現目睹名湖的願望,表麵看有初登嶽陽樓之喜悅,其實意在抒發早年抱負至今未能實現之情。二聯是洞庭的浩瀚無邊。三聯寫政治生活坎坷,漂泊天涯,懷才不遇的心情。末聯寫眼望國家動蕩不安,自己報國無門的哀傷。寫景雖隻二句,卻顯技巧精湛,抒情雖暗淡落寞,卻吞吐自然,毫不費力。