淒涼寶劍篇,羈泊欲窮年。


    黃葉仍風雨,青樓自管弦。


    新知遭薄俗,舊好隔良緣。


    心斷新豐酒,銷愁又幾千。


    <strong>【注解】


    </strong>1、寶劍篇:唐將郭震(元振),少有大誌。武則天曾召見,索其文章,震乃上《寶劍篇》。


    2、羈泊句:意謂終年漂泊。


    3、心斷句:馬周西遊長安時,宿新豐旅店,店主人很冷淡,馬周便要酒一鬥八升,悠然獨酌。後來唐太宗召與語,授監察禦史。這裏意思是說,不可能會象馬周那樣得到知遇了。心斷:猶絕望。新豐:故址在今陝西臨潼縣東。


    <strong>【譯文】


    </strong>我讀了寶劍篇後心裏淒楚悲涼;


    羈旅中不得誌想必漂泊到終年。


    我象風雨中的黃葉依然在飄落;


    別人成日在青樓作樂歌舞管弦。


    縱有新交遇到薄俗也難得持久;


    舊交老友因為久疏而斷了良緣。


    我不企望喝新豐酒能有新際遇;


    為消愁姑且沽飲不惜耗費幾千。


    <strong>【賞析】


    </strong>這是作者自傷淪落漂泊無所建樹的、慷慨不平的悲歌。


    詩起句寫理想與際遇的矛盾,雖懷有郭震般的抱負,卻沒有他那樣的際遇。頷聯抒寫羈旅漂泊的人生感受。頸聯寫在現實生活中孤立無援的悲涼。末聯寫想借酒澆愁,但卻不能象唐初的馬周,落拓時在新豐酒店受到冷遇,然而後來他卻得到皇帝的賞識,拔居高位。


    詩以“風雨”為題,“淒涼”開首,是表露羈泊異鄉,因目接淒風苦雨而引起的身世之感。

章節目錄

閱讀記錄

唐詩三百首所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者孫洙的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孫洙並收藏唐詩三百首最新章節