原文


    夫行兵之勢有三焉,一曰天,二曰地,三曰人。大勢者,日月清明,五星合度,彗孛不殃,風氣調和。地勢者,城峻重崖,洪波千裏,石門幽洞,羊腸曲沃。人勢者,主聖將賢,三軍由禮,士卒用命,糧甲堅備。善將者,因天之時,就地之勢,依人之利,則聽向者無敵,所擊者萬全矣。


    譯文


    大凡將帥領兵出征要注意三種情勢:天時、地利、人和,這是戰爭勝利的基本因素和條件。天時,就是指天氣晴朗、氣候溫和適中,寒暑不烈,不旱不荒,天象正常,沒有不祥的征兆,這是有利於我方的自然因素。地利,就是指我方城牆高壘於險峻的地勢之上,有深溝、大河做天然屏障,地形複雜,深不可測,還有唯一的羊腸小路還曲折迂回。人和,就是君主聖明將帥賢達,三軍上下守禮守法,整齊統一,士卒個個都能效命沙場,糧餉充足,武器堅利。卓越超群的將帥如果能憑借天時,就地利,依人和,就可以所向無敵,大獲全勝。


    解析


    本篇文章論述了出兵打仗的戰術原則。文章指出,必須善於順應天時,善於利用地利,充分發揮人和。為將之人能做到這三點,就能“所向者無敵,所擊者萬全”了。

章節目錄

閱讀記錄

將苑所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者諸葛亮的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持諸葛亮並收藏將苑最新章節