誅心第十


    誅人者死,誅心者生。


    征國易,征心難焉。


    不知其恩,無以討之。


    不知其情,無以降之。


    其欲弗逞,其人殆矣。


    敵強不可言強,避其強也。


    敵弱不可言弱,攻其弱也。


    不吝虛位,人自拘也。


    行偽於讖(chen),謀大有名焉。


    指忠為奸,害人無忌哉。


    【譯文】:


    殺死人的人有死罪,殺死人心的人卻能活命。


    征服國家容易,征服人心困難。


    不知曉他人的內心想法,就沒辦法治理他。


    不了解他人的真實情況,就不能及時降服他。


    人的欲望得不到滿足,這個人就危險了。


    在強大的敵人麵前不可以說強硬的話,要回避他強勁的勢頭。


    在弱小的敵人麵前不可以說軟弱的話,要攻擊他虛弱的地方。


    不吝惜虛假的名位,人們自然就會被束縛住了。


    在讖語中作假,謀求大事就有了正當的名義。


    指責忠臣是奸臣,傷害他人就沒有忌諱了。

章節目錄

閱讀記錄

度心術所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者李義府的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持李義府並收藏度心術最新章節