第一部分第一節(1)


    我隻能擺出各種姿勢,有的?a href=''http:///s/dongwu/xiaogou/'' target=''_nk''>狗淺?湔?mdash;——有時,我的動作得誇張到一定程度,因為我必須清楚而有效地與人溝通,讓人們明白我到底想表達什麽。我不能說話,更令人沮喪的是,我的舌頭天生又長又平又鬆弛,光是咀嚼時用舌頭把食物推入口中就很困難,更別提發音說話這種更為靈巧而複雜的動作了。正因如此,我趴在廚房冰冷的瓷磚地板上,在自己撒的一泡尿裏,等候丹尼回家。他快回來了。


    我老了,盡管還能活到更老,但我可不想就這樣度過餘生———打一堆止痛針和減輕關節腫痛的類固醇;視力因白內障而模糊;餐具室堆滿好幾大袋狗尿布。我相信丹尼會給我買在街上看到的那種“狗輪椅”,一種當狗兒半身不遂時,用來托著它下半身的小推車。如此一來,鐵定讓我覺得羞辱不已,狗顏盡失。我不知道那是否比萬聖節被主人精心打扮還糟,但應該好不到哪兒去。


    當然,他是愛我才這麽做的。我深信,不管我這把老骨頭再怎麽支離破碎,就算隻剩下腦子浸泡在裝有透明液體的玻璃瓶裏,一雙眼球浮在上麵,依靠各式各樣的插管勉強維生,他也會傾全力保住我的老命。但是我不想苟延殘喘,因為我知道接下來會發生什麽事。我曾在電視上看過一部關於蒙古的紀錄片,那是我看過的、除了一九九三年歐洲一級方程式賽車轉播之外最棒的節目了———史上最頂尖的賽車手塞納,在那場比賽中證明自己是雨中賽車的天才。這部讓我獲益良多的紀錄片解釋了一切,也讓我明白了一件事:一隻狗走完它的一生後,下一世便會轉世成人。


    我老以為自己是人,也一直覺得自己和其他狗不一樣。是啊,我是被塞進了狗的身體裏,但隻是有一副狗的軀殼,裏麵的靈魂才是真實的我,更何況,我的靈魂非常像人類的。


    現在,我已經作好轉世成人的準備,卻也清楚自己將失去所有的回憶與經曆。我想把與史威夫特一家共同生活的種種經曆帶到下一世,隻可惜我沒辦法這麽做。除了牢牢記住這些經曆,我還能做什麽呢?我試著將這些烙印在靈魂深處,刻印在我的生命裏———這是一種無邊無際,無法捉摸,也無法用任何形式呈現在紙頁上的東西。這樣,當我再度睜開雙眼,低頭望著自己嶄新的雙手,十指都可以並攏的雙手,我就已經知道一切,已然看見所有。


    門打開了,我聽見丹尼熟悉的呼喊:“阿佐!”以往,我都會把疼痛丟在一邊,勉強撐起身子搖尾吐舌,將我這張老臉埋向他的褲襠。此刻,想克製往前撲的衝動,需要人類的意誌力,但我做到了———我沒起身,我故意演戲。


    “恩佐?”


    我聽著他腳步聲中的關切,直到他找到我,低頭探看。我抬起頭,虛弱地搖著尾巴,輕點幾下地板,繼續演下去。


    他搖搖頭,用手指撥撥頭發,放下手上提的裝有晚餐的塑料購物袋。我聞到袋子裏的烤雞味:今晚他要吃烤雞和生菜色拉。


    “哦,恩佐。”


    他邊說邊蹲下來,一如往常地撫摸我的頭,沿著我耳後的折縫摸。我抬頭舔他的前額。


    “怎麽了,小子?”他又問。


    我無法用肢體動作表達想說的話。


    “你能起來嗎?”


    我努力起身,但是非常勉強。我的心髒突然停跳一拍,因為……我……真的……站不起來。我好驚慌,原以為自己隻是在假裝,但這會兒真的起不來。媽呀!還真是“人生如戲”啊!


    “放鬆,寶貝。”他邊說邊按著我胸口安慰我,“我抱著你。”


    他輕柔地抬起我的身軀,環抱著我。我可以聞到他在外麵跑了一天後身上殘留的味道,嗅出他做過的每一件事情。丹尼的工作,是在汽車行站櫃台,整天和顏悅色地對待咆哮的客人。客人咆哮是因為他們的寶馬開起來不順當,要修車得花很多錢,這讓他們相當氣憤,必得咆哮才能出氣。我嗅出他今天去他喜歡的印度自助餐廳吃了午餐,是吃到飽的那種,很便宜。有時他還會帶餐盒去,偷偷多拿點泥爐炭火烤雞和印度香料黃米飯,帶回來當晚餐。我還聞到啤酒味,這表示他曾在山上的墨西哥餐廳逗留,連呼出的氣息都有墨西哥玉米餅的味道。現在我懂了。通常我很能掌握時間的流逝,但這回我在鬧情緒,所以沒注意到。

章節目錄

閱讀記錄

我在雨中等你所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者加思·斯坦的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持加思·斯坦並收藏我在雨中等你最新章節