止之卷三


    【大怒不怒,大喜不喜,可以養心;靡俗不交,惡黨不入,可以立身;小利不爭,小忿不發,可以和眾。】


    譯文:遇到讓自己感到無比憤怒的事情,切莫急著火冒三丈;遇到天上掉下來餡餅這類好事,也別高興得立時一蹦三丈高,恬淡的心境可以養護心神。那些奢靡的風俗不參與,有誌為惡的團隊不加入,就可以讓自己在社會上有一定地位;不與他人為小利益而爭奪,也不因為一點小小的不愉快而向周圍人爆發你的情緒,如此這般,可以與眾人和睦相處。


    【見色而忘義,處富貴而失倫,謂之逆道。逆道者,患之將至。】


    譯文:有異性、沒人性這種事情,好比看到美色誘惑而禁不住去違背內心道義,身處富貴而有失倫常,這就是逆天而行。逆天而行的人,災禍厄運將會落到你的頭上。


    【恩不可過,過施則不繼,不繼則怨生;情不可密,密交則難久,中斷則疏薄之嫌。】


    譯文:施恩不是越多越好,不可過量施予,過分施恩一則來很難長久,而且一旦未能持續恩遇,難免會使對方產生怨謗的情緒;交情也是如此,不可過分親密,過分親密也很難保持長久,遇到了中斷就顯出疏遠淡薄的嫌隙來了。


    【不貪權,敞戶無險;不貪杯,心靜身安。】


    譯文:不貪慕權柄,門戶大開可保平安無事;不癡迷杯盞,內心安寧平靜,身子也能持盈保泰。


    【直木先伐,全璧受疑;知止能退,平靜其心。】


    譯文:筆直挺立的樹木最先被砍伐,完整無缺的玉璧容易招人懷疑;知道情勢不利於自己、無法前進的時候,能暫時撤退,以保持內心的平和安定。


    【養心莫善於寡欲,養廉莫善於止貪。】


    譯文:護養心性最好的辦法就是減少各種欲望,保持廉潔最好的辦法就是停止貪念的滋生蔓延。


    【高飛之鳥,死於美食;深潭之魚,亡於芳餌。】


    譯文:天空中高高飛翔的鳥兒,會死在貪吃地上的美食上麵;深水積潭裏的魚,會死在貪食釣餌上美味的餌食上。


    【外貴而驕,敗之端也;處富而奢,衰之始也。去驕戒奢,惟恭惟儉。】


    譯文:身居權貴而且驕橫,這是衰敗的開端;身處富庶而奢侈,這是家業蕭條的起始;要避免驕橫、戒除奢侈,隻有恭敬節儉才是王道。


    【錢字拆開,乃兩戈爭金,世人應曉其險也。】


    譯文:把"錢"字拆開來看,是兩個"戈"字在爭奪一"金",世間人應該清楚知道二桃三士的風險有多麽大吧。


    【廉於小者易,廉於大者難;廉於始者易,廉於終者難。】


    譯文:對於小恩小惠,要做到廉潔是容易的;對於巨額利益,要做到廉潔可就困難了。剛開始的時候憑內心的道德規範要做到廉潔是容易的,但要終身保持廉潔,顯然是非常困難的。


    【全則必缺,極則必反,盈則必虧。】


    譯文:不要認為完美的事物是天地的寵兒,其實,那些看似完整無缺的完美事物必定會遭到缺損際遇,物極必反,月滿則虧。


    【改過宜勇,遷善宜速。迷途知返,得道未遠。】


    譯文:要改正自己的過錯需要需要,要與人修善是越快越好的。如果你曾經在生命中走錯方向,請記住,通向天堂的路允許掉頭。隻要你願意掉頭,那麽離正確的思路和行動已經不遠了。

章節目錄

閱讀記錄

處世懸鏡所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者傅昭的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持傅昭並收藏處世懸鏡最新章節