希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?[59] 故從事於道者,同於道;德者,同於德;失者,同於失。同於道者,道亦樂得之;同於德者,德亦樂得之;同於失者,失亦樂得之。[60] 信不足,焉有不信焉。


    【注釋】


    [59]“希言自然”,與孔子的“天何言哉,天何言哉”有“異曲同工”之妙。為什麽總是要提到孔子呢?因為二人都是道德哲學的“元老”。


    下麵的意思是十分清楚的:狂風暴雨不能持續很長的時間。那麽刮風下雨是誰造成的呢?天地。就連天地也不能保持不變,更何況人呢?


    這是傳統的中國哲學的特點,寓非常深奧的道理於淺顯的事例之中。老子的這個例子雖然非常簡單,但沒有人能夠反駁他。


    [60]上麵已經說了,人其實不能持久。那麽是不是有“補救”的辦法?有的。“從事於道者,同於道……”這就是說寓人的個體的存在於道、德這樣的更加廣泛的存在之中。道、德、失,其實差不多都是一回事。道,即起支配作用的原則;德,即人們對道的認識,或說追求,或說道在主觀的映現,其實都是一回事;失,即得道的人的外在表現。


    而且在這裏,老子與“不可知論”完全相反,老子認為隻要誠心向道,道是樂於接受的。這就和儒家所鼓吹的什麽“高山仰止,景行景止,雖不能至,心向往之”不同了。


    【譯文】


    少說話是符合自然之道的。所以狂風不會刮到早晨,暴雨不會下一天。誰造成這樣的?是天地。天地尚且不能長久使風雨狂暴,又何況人呢?所以從事於“道”的,結果就與“道”相同;從事於“德”的,結果就與“德”相同;從事於“失”的,結果就與“失”相同。能夠使自己的行為與“道”相同的人,“道”也樂於得到他;能夠使自己的行為與“德”相同的人,“德”也樂意得到他。而那些使自己的行為與“失”相同的,“失”也樂意得到他。不注意信任,就有別人不信任他的事情發生。

章節目錄

閱讀記錄

老子集注所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者落花散人的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持落花散人並收藏老子集注最新章節