008
伊拉拉的計劃格外順利。
賓利小姐對幾位男士關心的議題毫無興趣,第二天上午就邀請伊拉拉一同前往梅裏頓的女帽店。
她隻需要找個借口,從賓利小姐身邊離開就好了。
女帽店內,賓利小姐一邊挑剔著帽子,一邊漫不經心地開口抱怨:“真不明白,隻是工人罷工而已,值得如此擔憂嗎?兄長租下內瑟菲爾德莊園,本是為了散心,現在卻拉著幾位先生一同談論這種小事。”
“小事?”
伊拉拉側了側頭:“聽起來賓利小姐比幾位先生更具真知灼見,能輕易解決罷工的問題。”
賓利小姐拿起飾品,理所當然道:“誰不工作,把他們開除了就是,倫敦如此之多的人口,需要薪水的人數不勝數,總會找到替補的。”
伊拉拉失笑出聲。
別說,賓利小姐的方法聽起來何不食肉糜,但實際上在十九世紀,大部分工廠主還真就這麽辦的。
——總會找到替補的!
男人不工作,就雇傭價格更低的女性、兒童。再不濟,還有難民和偷渡客。
一旦有人接手,工廠就會繼續開工。失業的工人?壓低的工資價格?這和賺到盆滿缽滿的老板有什麽關係呢。
法律條約不完善,政府措施不到位,這個年代的底層人民生活就是如此困苦。
現在,賓利先生似乎還在與朋友、會計以及合作夥伴商量解決方案,已然算是有良心的資本家了。
不過伊拉拉沒打算反駁。
賓利小姐的觀點都無法影響她的好好先生哥哥,自然也不會對伊拉拉產生什麽影響。
伊拉拉隻是放下了手中的帽子:“我昨天在當鋪購置的禮物,質量不太好,想去和老板協商更換,你要一起來嗎?”
賓利小姐想了想:“我還想再試幾頂帽子。”
就知道她還沒好心到陪同自己。
伊拉拉生怕賓利小姐反悔,飛快說道:“那一會我們在女帽店門口匯合。”
…………
……
和賓利小姐暫別,伊拉拉直奔街頭的當鋪。
她推開門,和善的老板立刻認出了昨日的顧客。
“福爾摩斯小姐,”他驚訝道,“是昨天購買的擺件出什麽問題了嗎?”
“擺件很好,請你放心。”
伊拉拉掛起營業笑容,走到櫃台前:“正是因為很好,我才意識到不能隻買一件禮物,因為我有兩個哥哥。”
老板人到中年,家中也有幾名後代,聽到年輕的未婚小姐這麽說,頓時恍然。
“你是家中小妹嗎,福爾摩斯小姐?”老板笑著問。
“是的。”
“那得把這碗水端平才行,”老板說,“隻買一件禮物,兄長之間難免會吃醋。”
“是這個道理。”伊拉拉連連點頭,而後故作為難的樣子,“但我二哥可不好伺候,他性格乖張,又不拘小節,尋常紳士喜歡的東西,他一個也不喜歡,得足夠稀奇、神秘乃至古怪恐怖的禮物,才能讓他滿意。”
伊拉拉扯起老哥當大旗,那叫一個毫不含糊。
直接追問也行,但伊拉拉怕打草驚蛇,所以搬出了歇洛克的名頭。
都莫裏亞蒂了,總不會大老遠跑到梅裏頓的當鋪典當些零碎玩意吧!若真是如此,也能證明他並沒有埋下什麽隱患,伊拉拉也可以徹底放心。
而老板不疑有他,隻當伊拉拉是名關愛兄長的小妹,臉上的笑容都慈祥了幾分。
“那你來得剛好,福爾摩斯小姐,”他熱情介紹,“我這裏珍藏了一截木乃伊的手臂,這可是從埃及直接運送到梅裏頓的!”
“……我可不敢拿回去,還有其他的嗎?”伊拉拉委婉拒絕。
幹屍而已,誰稀罕呀。中世紀的歐洲人對木乃伊有著奇怪的追求,當藥粉、當顏料,還當收集品,把別人的屍體想盡一切辦法運用,奇怪。
何況歇洛克想去看,可以去大英博物館。
老板:“還有來自東方的胭脂罐,是非常名貴的瓷器。”
伊拉拉:“這個我更感興趣,但我二哥就算了。”他要胭脂罐做什麽,毒()藥罐還差不多。
“這……”
老板搓了搓手,居然一時間想不出其他備選來。
福爾摩斯小姐的賬目都記在表哥名下呢,可見她手頭沒有多少錢。像什麽珍玩古董,自然是不能拿出來了。
要說其他稀奇玩意——
“啊,對,昨日的莫裏亞蒂先生,典當了一個比較奇怪的東西,”老板很是為難道,“但要說有趣,好像也沒那麽有趣。”
就知道是這樣!
伊拉拉的心跳猛然加快。
隻是伊拉拉維持著表麵的鎮定,故作無奈:“一名會計能拿出什麽奇怪東西?不過,先給我看看吧。”
“是枚吊墜,請稍等。”
老板轉頭步入內間,沒過多久,將一個質樸的木盒拿了出來。
“僅是奇怪的飾品而已,不是真的,福爾摩斯小姐請不要害怕。”老板說。
“什麽?”
當鋪老板打開了木盒。
是一枚眼球。
觸及到盒中放置的物品時,伊拉拉當即愣住。
如果不是老板說是飾品,她完全沒認出來!
躺在絨布中的“眼球”,甚至模仿出了房水的質感,在木盒裏呈現出塌陷下去的形狀,而非完美的圓。
僅以肉眼看,根本看不出真假區別。
老板戴好手套,將“眼球”拿起。
“我也並不知道原材料是什麽,”老板說,“莫裏亞蒂先生拿給我時嚇了一跳!看起來是真的、摸上去也是真的,但莫裏亞蒂先生說的很有道理:倘若是真人的眼球,僅從倫敦帶到梅裏頓就會幹涸變質,何況他是從美國的雜貨鋪買的,隻是當地土著用來唬人的小玩意。”
這……
伊拉拉一時間不好開口。
她端詳“眼球”許久,而後禮貌出言:“我能拿起來看看嗎?”
“當然,”老板遞來手套,“請小心。”
伊拉拉得到首肯後,戴上手套,接過那枚“眼球”飾品。
她心中不禁錯愕:這分明就是真人的眼球啊?
不止是形態像,觸感也與理論上大差不差,甚至連人類眼白的血絲都有!這比百餘年後的解壓玩具還要逼真,而十九世紀可沒有如此的工業水平。
但老板說得也對。
看起來這枚“眼球”就像是剛剛從活人眼眶中挖出來的,然而不泡在福爾馬林裏,這一路走來又隔夜,早就開始幹癟腐敗了。
確實夠怪夠神秘。
以及,這可是莫裏亞蒂賣的東西,肯定不簡單。
伊拉拉打起十二分精神,“眼球”上沒什麽線索,她轉而拿起木盒。
伸手一摸,絨布是羊毛的,這是波斯絨——當鋪老板屬實買櫝還珠,這波斯絨怕是要比材質不明的“眼球”在市麵上值錢。
波斯絨,它是從中亞流傳出來的嗎。
伊拉拉拿起那塊波斯絨一抖,堆疊的布料展開成方巾的形狀,她一眼就看到邊角上用細線繡著一行字。
“ahuramazda*”。
這崎嶇如蚯蚓的字體,是波斯文,意思是阿胡拉·馬茲達,是瑣羅亞斯德教中創造出火焰的主神。
這就有意思了。伊拉拉不禁勾起嘴角。
瑣羅亞斯德教有個更廣泛的名字,叫拜火教,早在公元7世紀就因□□教而覆滅。
這還沒完呢。
伊拉拉又瞥了一眼那字體,險些沒樂出聲。
這歪七扭八的波斯文,書寫水平和伊拉拉差不多——也就是波斯人五六歲的水平。這可不是出自中亞人之手,看這字跡走向和習慣,分明就是寫習慣拉丁字母的人書寫而成。
哪個好心的歐洲人準備複興中亞宗教了?還讓莫裏亞蒂摻和在其中。
聽起來好像和罷工沒什麽關係,但變得更有趣了。
伊拉拉不假思索:“就它了!我二哥對神秘學特別感興趣。”
老板聞言,鬆了口氣。
“我替你包好盒子,福爾摩斯小姐,”他說,“賬目還記在萊德利·德爾貝先生名下嗎?”
“嗯,不過要替我保密,就寫我買了兩個胭脂罐,好不好,”伊拉拉眨了眨眼,“我想給二哥一個驚喜。”
謝謝歇洛克,兄長的名義就是好用。但伊拉拉才不要把眼球給他呢,看上去就這麽好玩。
當然,當鋪老板說的也對,贈禮要公平,要麽就都有,要麽就都沒有。
既然歇洛克沒禮物,那漂亮的桌擺件伊拉拉也打算自己昧下,邁克羅夫特那份禮物也免了!
雖說不知道“眼球”有什麽用,但拿在手,一準會碰見有趣的事情。
伊拉拉美滋滋地將木盒收起來。
不過,還挺複雜的。
她與當鋪老板告別,推開正門,不由得心想:雖說確實如伊拉拉所料,借著兄長的名義,她套到詹姆斯·莫裏亞蒂向當鋪賣出了不得了的東西。
看樣子,似乎是莫裏亞蒂參與了某個不正規宗教——差不多就是邪()教的建設中。
隻是,為什麽要特地拿到梅裏頓售賣呢?聯係他現在是賓利先生的會計,說不定還真有關係。
嗯……有些複雜。
伊拉拉陷入沉思,跨過門檻,全然沒注意到有人剛好要進門。
“小姐,請小心!”
她猛然回神、停下步伐,險些和迎麵大步跨來的男士撞了個滿懷。對方剛想伸手,伊拉拉就自行穩住了身形,及時後退半步。
男士的手落了個空,卻也不尷尬,而是關切地問:“你沒事吧?”
伊拉拉得抬起頭才能看清楚對方的臉,然後她險些沒能繃住驚訝的神情。
這——
精靈王子啊!
這一打眼,伊拉拉還以為自己誤入了《魔戒》電影片場:眼前的青年身材高挑、器宇軒昂,生得極其英俊,簡直就是飾演精靈王子的奧o多·布魯姆本人。
尤其是他還一身紅製服,軍官的衣物讓他顯得更是挺拔。
這梅裏頓明明隻是個倫敦周邊的小鎮,沒想到往來的不是大人物、就是大帥哥,也是了不起了。
“我沒事。”伊拉拉一麵偷偷腹誹,一麵迅速收好手中的木盒。
她話音落地,就聽到紅製服軍官身後又想起一道聲音。
“威克漢姆?”同樣是一名男士,同樣穿著軍官的紅製服走過來,“你要去當鋪?去賣什麽?”
伊拉拉:“……”
啊。
出現在梅裏頓的軍官,姓威克漢姆,還長得如此英俊。伊拉拉立刻對上號了。
好吧,這不是巧合,這是必然的。
眼前的帥哥,就是《傲慢與偏見》裏騙了莉迪亞私奔的大渣男啊。
伊拉拉的計劃格外順利。
賓利小姐對幾位男士關心的議題毫無興趣,第二天上午就邀請伊拉拉一同前往梅裏頓的女帽店。
她隻需要找個借口,從賓利小姐身邊離開就好了。
女帽店內,賓利小姐一邊挑剔著帽子,一邊漫不經心地開口抱怨:“真不明白,隻是工人罷工而已,值得如此擔憂嗎?兄長租下內瑟菲爾德莊園,本是為了散心,現在卻拉著幾位先生一同談論這種小事。”
“小事?”
伊拉拉側了側頭:“聽起來賓利小姐比幾位先生更具真知灼見,能輕易解決罷工的問題。”
賓利小姐拿起飾品,理所當然道:“誰不工作,把他們開除了就是,倫敦如此之多的人口,需要薪水的人數不勝數,總會找到替補的。”
伊拉拉失笑出聲。
別說,賓利小姐的方法聽起來何不食肉糜,但實際上在十九世紀,大部分工廠主還真就這麽辦的。
——總會找到替補的!
男人不工作,就雇傭價格更低的女性、兒童。再不濟,還有難民和偷渡客。
一旦有人接手,工廠就會繼續開工。失業的工人?壓低的工資價格?這和賺到盆滿缽滿的老板有什麽關係呢。
法律條約不完善,政府措施不到位,這個年代的底層人民生活就是如此困苦。
現在,賓利先生似乎還在與朋友、會計以及合作夥伴商量解決方案,已然算是有良心的資本家了。
不過伊拉拉沒打算反駁。
賓利小姐的觀點都無法影響她的好好先生哥哥,自然也不會對伊拉拉產生什麽影響。
伊拉拉隻是放下了手中的帽子:“我昨天在當鋪購置的禮物,質量不太好,想去和老板協商更換,你要一起來嗎?”
賓利小姐想了想:“我還想再試幾頂帽子。”
就知道她還沒好心到陪同自己。
伊拉拉生怕賓利小姐反悔,飛快說道:“那一會我們在女帽店門口匯合。”
…………
……
和賓利小姐暫別,伊拉拉直奔街頭的當鋪。
她推開門,和善的老板立刻認出了昨日的顧客。
“福爾摩斯小姐,”他驚訝道,“是昨天購買的擺件出什麽問題了嗎?”
“擺件很好,請你放心。”
伊拉拉掛起營業笑容,走到櫃台前:“正是因為很好,我才意識到不能隻買一件禮物,因為我有兩個哥哥。”
老板人到中年,家中也有幾名後代,聽到年輕的未婚小姐這麽說,頓時恍然。
“你是家中小妹嗎,福爾摩斯小姐?”老板笑著問。
“是的。”
“那得把這碗水端平才行,”老板說,“隻買一件禮物,兄長之間難免會吃醋。”
“是這個道理。”伊拉拉連連點頭,而後故作為難的樣子,“但我二哥可不好伺候,他性格乖張,又不拘小節,尋常紳士喜歡的東西,他一個也不喜歡,得足夠稀奇、神秘乃至古怪恐怖的禮物,才能讓他滿意。”
伊拉拉扯起老哥當大旗,那叫一個毫不含糊。
直接追問也行,但伊拉拉怕打草驚蛇,所以搬出了歇洛克的名頭。
都莫裏亞蒂了,總不會大老遠跑到梅裏頓的當鋪典當些零碎玩意吧!若真是如此,也能證明他並沒有埋下什麽隱患,伊拉拉也可以徹底放心。
而老板不疑有他,隻當伊拉拉是名關愛兄長的小妹,臉上的笑容都慈祥了幾分。
“那你來得剛好,福爾摩斯小姐,”他熱情介紹,“我這裏珍藏了一截木乃伊的手臂,這可是從埃及直接運送到梅裏頓的!”
“……我可不敢拿回去,還有其他的嗎?”伊拉拉委婉拒絕。
幹屍而已,誰稀罕呀。中世紀的歐洲人對木乃伊有著奇怪的追求,當藥粉、當顏料,還當收集品,把別人的屍體想盡一切辦法運用,奇怪。
何況歇洛克想去看,可以去大英博物館。
老板:“還有來自東方的胭脂罐,是非常名貴的瓷器。”
伊拉拉:“這個我更感興趣,但我二哥就算了。”他要胭脂罐做什麽,毒()藥罐還差不多。
“這……”
老板搓了搓手,居然一時間想不出其他備選來。
福爾摩斯小姐的賬目都記在表哥名下呢,可見她手頭沒有多少錢。像什麽珍玩古董,自然是不能拿出來了。
要說其他稀奇玩意——
“啊,對,昨日的莫裏亞蒂先生,典當了一個比較奇怪的東西,”老板很是為難道,“但要說有趣,好像也沒那麽有趣。”
就知道是這樣!
伊拉拉的心跳猛然加快。
隻是伊拉拉維持著表麵的鎮定,故作無奈:“一名會計能拿出什麽奇怪東西?不過,先給我看看吧。”
“是枚吊墜,請稍等。”
老板轉頭步入內間,沒過多久,將一個質樸的木盒拿了出來。
“僅是奇怪的飾品而已,不是真的,福爾摩斯小姐請不要害怕。”老板說。
“什麽?”
當鋪老板打開了木盒。
是一枚眼球。
觸及到盒中放置的物品時,伊拉拉當即愣住。
如果不是老板說是飾品,她完全沒認出來!
躺在絨布中的“眼球”,甚至模仿出了房水的質感,在木盒裏呈現出塌陷下去的形狀,而非完美的圓。
僅以肉眼看,根本看不出真假區別。
老板戴好手套,將“眼球”拿起。
“我也並不知道原材料是什麽,”老板說,“莫裏亞蒂先生拿給我時嚇了一跳!看起來是真的、摸上去也是真的,但莫裏亞蒂先生說的很有道理:倘若是真人的眼球,僅從倫敦帶到梅裏頓就會幹涸變質,何況他是從美國的雜貨鋪買的,隻是當地土著用來唬人的小玩意。”
這……
伊拉拉一時間不好開口。
她端詳“眼球”許久,而後禮貌出言:“我能拿起來看看嗎?”
“當然,”老板遞來手套,“請小心。”
伊拉拉得到首肯後,戴上手套,接過那枚“眼球”飾品。
她心中不禁錯愕:這分明就是真人的眼球啊?
不止是形態像,觸感也與理論上大差不差,甚至連人類眼白的血絲都有!這比百餘年後的解壓玩具還要逼真,而十九世紀可沒有如此的工業水平。
但老板說得也對。
看起來這枚“眼球”就像是剛剛從活人眼眶中挖出來的,然而不泡在福爾馬林裏,這一路走來又隔夜,早就開始幹癟腐敗了。
確實夠怪夠神秘。
以及,這可是莫裏亞蒂賣的東西,肯定不簡單。
伊拉拉打起十二分精神,“眼球”上沒什麽線索,她轉而拿起木盒。
伸手一摸,絨布是羊毛的,這是波斯絨——當鋪老板屬實買櫝還珠,這波斯絨怕是要比材質不明的“眼球”在市麵上值錢。
波斯絨,它是從中亞流傳出來的嗎。
伊拉拉拿起那塊波斯絨一抖,堆疊的布料展開成方巾的形狀,她一眼就看到邊角上用細線繡著一行字。
“ahuramazda*”。
這崎嶇如蚯蚓的字體,是波斯文,意思是阿胡拉·馬茲達,是瑣羅亞斯德教中創造出火焰的主神。
這就有意思了。伊拉拉不禁勾起嘴角。
瑣羅亞斯德教有個更廣泛的名字,叫拜火教,早在公元7世紀就因□□教而覆滅。
這還沒完呢。
伊拉拉又瞥了一眼那字體,險些沒樂出聲。
這歪七扭八的波斯文,書寫水平和伊拉拉差不多——也就是波斯人五六歲的水平。這可不是出自中亞人之手,看這字跡走向和習慣,分明就是寫習慣拉丁字母的人書寫而成。
哪個好心的歐洲人準備複興中亞宗教了?還讓莫裏亞蒂摻和在其中。
聽起來好像和罷工沒什麽關係,但變得更有趣了。
伊拉拉不假思索:“就它了!我二哥對神秘學特別感興趣。”
老板聞言,鬆了口氣。
“我替你包好盒子,福爾摩斯小姐,”他說,“賬目還記在萊德利·德爾貝先生名下嗎?”
“嗯,不過要替我保密,就寫我買了兩個胭脂罐,好不好,”伊拉拉眨了眨眼,“我想給二哥一個驚喜。”
謝謝歇洛克,兄長的名義就是好用。但伊拉拉才不要把眼球給他呢,看上去就這麽好玩。
當然,當鋪老板說的也對,贈禮要公平,要麽就都有,要麽就都沒有。
既然歇洛克沒禮物,那漂亮的桌擺件伊拉拉也打算自己昧下,邁克羅夫特那份禮物也免了!
雖說不知道“眼球”有什麽用,但拿在手,一準會碰見有趣的事情。
伊拉拉美滋滋地將木盒收起來。
不過,還挺複雜的。
她與當鋪老板告別,推開正門,不由得心想:雖說確實如伊拉拉所料,借著兄長的名義,她套到詹姆斯·莫裏亞蒂向當鋪賣出了不得了的東西。
看樣子,似乎是莫裏亞蒂參與了某個不正規宗教——差不多就是邪()教的建設中。
隻是,為什麽要特地拿到梅裏頓售賣呢?聯係他現在是賓利先生的會計,說不定還真有關係。
嗯……有些複雜。
伊拉拉陷入沉思,跨過門檻,全然沒注意到有人剛好要進門。
“小姐,請小心!”
她猛然回神、停下步伐,險些和迎麵大步跨來的男士撞了個滿懷。對方剛想伸手,伊拉拉就自行穩住了身形,及時後退半步。
男士的手落了個空,卻也不尷尬,而是關切地問:“你沒事吧?”
伊拉拉得抬起頭才能看清楚對方的臉,然後她險些沒能繃住驚訝的神情。
這——
精靈王子啊!
這一打眼,伊拉拉還以為自己誤入了《魔戒》電影片場:眼前的青年身材高挑、器宇軒昂,生得極其英俊,簡直就是飾演精靈王子的奧o多·布魯姆本人。
尤其是他還一身紅製服,軍官的衣物讓他顯得更是挺拔。
這梅裏頓明明隻是個倫敦周邊的小鎮,沒想到往來的不是大人物、就是大帥哥,也是了不起了。
“我沒事。”伊拉拉一麵偷偷腹誹,一麵迅速收好手中的木盒。
她話音落地,就聽到紅製服軍官身後又想起一道聲音。
“威克漢姆?”同樣是一名男士,同樣穿著軍官的紅製服走過來,“你要去當鋪?去賣什麽?”
伊拉拉:“……”
啊。
出現在梅裏頓的軍官,姓威克漢姆,還長得如此英俊。伊拉拉立刻對上號了。
好吧,這不是巧合,這是必然的。
眼前的帥哥,就是《傲慢與偏見》裏騙了莉迪亞私奔的大渣男啊。