六魚
少帝坐膝,太子牽裾。
譯文:晉明帝少時曾經坐在元帝膝上,有人從長安來,帝問長安與太陽哪個遠,明帝答曰:“當然是日遠,沒有聽人說從日邊來的。”第二日集群臣宴會,重問之,乃答曰:“日近。”帝失色,曰:“何故異昨日之言?”答曰:“舉頭見日不見長安。”晉代憨懷太子小時聰慧,五歲時,宮中失火,武帝登樓觀火,太子牽武帝衣服讓他進入暗室,武帝問故,對曰:“天黑了而且事情突然發生,最好防備異常發生,不要親近火光,以免讓人見到皇上。”
衛懿好鶴,魯隱觀魚
衛懿好喜歡鶴,竟讓鶴乘做大夫坐的車,當狄人進攻衛國時.將士們說:“讓鶴去打仗吧。”最後衛國大敗,懿公也被殺而沒有先河來救他。魯隱公將到棠地觀看捕魚,臧僖伯勸諫說:“凡與國家大事無關的東西,國君應該不去重視。”,最後隱公也沒有聽他的話。
蔡倫造紙,劉向校書。
譯文:漢和帝時,宦官蔡倫在總結前人經驗的基礎上,用樹皮、麻頭、破布、造出紙來,被稱為“蔡侯紙”。漢成帝時,劉向任光祿大夫,成帝命他校定藏書,編成《七錄》,後其子劉歆繼承父業,編成《七略》。
朱雲折檻,禽息擊車。
譯文:朱雲在漢成帝時任槐裏令,上疏說願得尚方寶劍斬一奸臣。成帝得知他要斬的是丞相張禹時,下令定朱雲罪。朱雲手攀殿檻大呼,以至殿檻被拉斷,朱雲自比夏朝的忠臣比幹。漢成帝不得已赦免了他,並下令修殿檻,以表彰直臣。春秋時秦國大夫禽息向秦穆公推薦百裏奚不被采納,禽息於是以頭擊秦穆公車,腦漿流出。秦穆公感悟而用百裏奚。
耿恭拜井,鄭國穿渠。
譯文:東漢人耿恭領兵據守疏勒城,匈奴人斷絕城中水源。耿恭掘地十五丈無水,於是對天祈禱,一會兒泉水奔出。匈奴以耿恭為神,於是自動解開包圍。戰國時韓國為防止秦國的進犯,派水工鄭國勸秦國修渠,以消耗其國力。秦國發覺了韓國的用意,要殺鄭國,鄭國曰:“開始時臣雖然是用計,然渠成亦秦之利也。”渠修成後,灌溉良田萬畝,秦國逐漸富強,於是命名該渠為鄭國渠。
國華取印,添丁抹書。
譯文:宋代曹彬.字國華,曾滅南唐。在他周歲抓周時,左手持幹戈,右手持俎豆,又取一印,人皆異之。後被封為魯國公。唐代盧仝為兒子取名叫添丁,盧仝曾寫《示添丁》:“忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。”
細侯竹馬,宗孟銀魚。
譯文:漢代郭伋,字細侯。宋神宗時在並州曾有恩於民,當他任並州牧時,兒童數百名騎竹馬迎拜。北宋蒲宗孟,擔任翰林學士,皇帝說:“翰林職清地近,而官儀末備,自今宜佩魚。”佩魚:唐朝五品以上官員,按級別分別佩金、銀、銅魚,而翰林學士佩魚自蒲宗孟開始。
管寧割席,和嶠專車。
譯文:三國時管寧與華歆同席讀書,因華歆與他誌向不同,管寧遂刻席分坐曰:“子非吾友也。”晉朝中書監與中書令常同乘一車入朝,至和嶠擔任中書令時,因鄙視中書監苗勖的為人而不願與他同乘,遂乘坐專車。
渭陽袁湛,宅相魏舒。
譯文:晉朝人謝絢,曾在一次宴席上對其舅袁湛無禮,袁湛說:“你父親當年就小看我你現在有重複這個,看來時世間真的不存在舅甥之間的情誼。晉朝魏舒年少時住外婆家。相宅的人說:“必出賢甥。”魏舒自負地說:“當為外家成此宅相。”後來果然擔任司徒。
永和擁卷,次道藏書,
譯文:三國時李謐,字永和,李謐年少好學,立誌以琴、書為業,做書籍的整理、校勘,朝廷屢次征召不應,他曾說:“丈夫擁書萬卷,何暇南麵百城。”晉代宋次道,家中藏書都校讎三五遍,士大夫多以次道家中藏書為善本,在他家附近租房居住,以求借書方便,因此他家附近的房租都比別處貴。
鎮周贈帛,宓子驅車。
譯文:唐代張鎮周,在唐高祖時從壽春遷任舒州都督前,到故宅探望,召來親友歡聚數十日,又將金帛贈給親友,說:“今日猶得與故人歡欣,明日則舒州都督,治理百姓,官民禮隔,不複得為交遊。”宓不齊,字子賤,任單父地方官。臨行前陽畫告訴他說:“我見識淺陋,不懂治民之術,隻能告訴你釣魚的方法,投下魚餌就上鉤的,是陽,肉薄而味不美;若即若離者是魴魚,肉厚而味美。” 宓不齊到達單父後,前來迎接的達官貴人相擁於道,宓不齊說;“車驅之,車驅之!陽畫所說的陽宓魚到了。”
廷尉羅雀,學士焚魚。
譯文:漢代翟方進擔任廷尉,門前賓客盈門,等他把關後,沒有人來拜訪,簡直是門可羅雀。後複起用,有賓客欲往,翟方進在門上寫道:“一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。”南北朝時張褒,任翰林學士。梁天監禦史彈劾他不供學士職,張褒曰:“碧山不負吾。”就焚掉佩帶的翰林學士銀魚而去。
冥鑒季達,預識盧儲。
譯文:宋代楊仲希,字季達,年輕時在成都某家作客,主人家少婦出來向他調情,季達正色拒絕。他的妻子在家中夢見有人對她說:“你丈夫獨處他鄉,不在暗處做虧心事,神明知道了,一定會得第一名。”後來果然如此。唐代盧儲考進士,投書拜見尚書李翱。李翱的大女兒十五歲,看見書信,說:“此人必定會考中狀元。”李翱於是招他為女婿,次年,盧儲果然中榜首。
宋均渡虎,李白乘驢。
譯文:漢代宋均曾擔任九江太守當時郡內多虎,傷害百姓,設置檻阱仍然不能避免,宋均說:“這是因為官員貪暴,應該進忠言,退奸吏,可以移去檻阱。”老虎果然向東渡江而去。後來楚地多蝗蟲,一飛到九江界內,也各自散去。傳說唐代詩人李白曾經騎驢過華陰,縣令不準他騎驢,李白寫詩雲:“曾使龍巾拭唾,禦手調羹,貴妃捧硯,力士脫靴。想知縣莫尊於天子,料此地莫大於皇都,天子殿前尚容吾走馬,華容縣裏不許我騎驢。”知縣大驚,向他謝罪。
倉頡造字,虞卿著書。
譯文:倉頡是傳說中黃帝的史官,據說他觀鳥跡蟲文,創製丁文字。周虞卿是遊說的士人,曾經向趙孝成王遊說,第一次得到黃金百鎰,第二次被任命為上卿,故號虞卿。著書八篇.世號《虞氏春秋》。
班姬辭輦,馮誕同輿。
譯文:漢成帝遊後庭,想要妃子班婕妤同車,班婕妤說:“聖賢之君,都有名臣在身旁;亡國之君,才有嬪妃在側。”漢成帝才作罷。馮誕與漢高祖同年,幼時曾經侍奉高祖讀書,娶了高祖的妹妹樂安公主,高祖常與他同乘車、同就食、同席而臥
少帝坐膝,太子牽裾。
譯文:晉明帝少時曾經坐在元帝膝上,有人從長安來,帝問長安與太陽哪個遠,明帝答曰:“當然是日遠,沒有聽人說從日邊來的。”第二日集群臣宴會,重問之,乃答曰:“日近。”帝失色,曰:“何故異昨日之言?”答曰:“舉頭見日不見長安。”晉代憨懷太子小時聰慧,五歲時,宮中失火,武帝登樓觀火,太子牽武帝衣服讓他進入暗室,武帝問故,對曰:“天黑了而且事情突然發生,最好防備異常發生,不要親近火光,以免讓人見到皇上。”
衛懿好鶴,魯隱觀魚
衛懿好喜歡鶴,竟讓鶴乘做大夫坐的車,當狄人進攻衛國時.將士們說:“讓鶴去打仗吧。”最後衛國大敗,懿公也被殺而沒有先河來救他。魯隱公將到棠地觀看捕魚,臧僖伯勸諫說:“凡與國家大事無關的東西,國君應該不去重視。”,最後隱公也沒有聽他的話。
蔡倫造紙,劉向校書。
譯文:漢和帝時,宦官蔡倫在總結前人經驗的基礎上,用樹皮、麻頭、破布、造出紙來,被稱為“蔡侯紙”。漢成帝時,劉向任光祿大夫,成帝命他校定藏書,編成《七錄》,後其子劉歆繼承父業,編成《七略》。
朱雲折檻,禽息擊車。
譯文:朱雲在漢成帝時任槐裏令,上疏說願得尚方寶劍斬一奸臣。成帝得知他要斬的是丞相張禹時,下令定朱雲罪。朱雲手攀殿檻大呼,以至殿檻被拉斷,朱雲自比夏朝的忠臣比幹。漢成帝不得已赦免了他,並下令修殿檻,以表彰直臣。春秋時秦國大夫禽息向秦穆公推薦百裏奚不被采納,禽息於是以頭擊秦穆公車,腦漿流出。秦穆公感悟而用百裏奚。
耿恭拜井,鄭國穿渠。
譯文:東漢人耿恭領兵據守疏勒城,匈奴人斷絕城中水源。耿恭掘地十五丈無水,於是對天祈禱,一會兒泉水奔出。匈奴以耿恭為神,於是自動解開包圍。戰國時韓國為防止秦國的進犯,派水工鄭國勸秦國修渠,以消耗其國力。秦國發覺了韓國的用意,要殺鄭國,鄭國曰:“開始時臣雖然是用計,然渠成亦秦之利也。”渠修成後,灌溉良田萬畝,秦國逐漸富強,於是命名該渠為鄭國渠。
國華取印,添丁抹書。
譯文:宋代曹彬.字國華,曾滅南唐。在他周歲抓周時,左手持幹戈,右手持俎豆,又取一印,人皆異之。後被封為魯國公。唐代盧仝為兒子取名叫添丁,盧仝曾寫《示添丁》:“忽來案上翻墨汁,塗抹詩書如老鴉。”
細侯竹馬,宗孟銀魚。
譯文:漢代郭伋,字細侯。宋神宗時在並州曾有恩於民,當他任並州牧時,兒童數百名騎竹馬迎拜。北宋蒲宗孟,擔任翰林學士,皇帝說:“翰林職清地近,而官儀末備,自今宜佩魚。”佩魚:唐朝五品以上官員,按級別分別佩金、銀、銅魚,而翰林學士佩魚自蒲宗孟開始。
管寧割席,和嶠專車。
譯文:三國時管寧與華歆同席讀書,因華歆與他誌向不同,管寧遂刻席分坐曰:“子非吾友也。”晉朝中書監與中書令常同乘一車入朝,至和嶠擔任中書令時,因鄙視中書監苗勖的為人而不願與他同乘,遂乘坐專車。
渭陽袁湛,宅相魏舒。
譯文:晉朝人謝絢,曾在一次宴席上對其舅袁湛無禮,袁湛說:“你父親當年就小看我你現在有重複這個,看來時世間真的不存在舅甥之間的情誼。晉朝魏舒年少時住外婆家。相宅的人說:“必出賢甥。”魏舒自負地說:“當為外家成此宅相。”後來果然擔任司徒。
永和擁卷,次道藏書,
譯文:三國時李謐,字永和,李謐年少好學,立誌以琴、書為業,做書籍的整理、校勘,朝廷屢次征召不應,他曾說:“丈夫擁書萬卷,何暇南麵百城。”晉代宋次道,家中藏書都校讎三五遍,士大夫多以次道家中藏書為善本,在他家附近租房居住,以求借書方便,因此他家附近的房租都比別處貴。
鎮周贈帛,宓子驅車。
譯文:唐代張鎮周,在唐高祖時從壽春遷任舒州都督前,到故宅探望,召來親友歡聚數十日,又將金帛贈給親友,說:“今日猶得與故人歡欣,明日則舒州都督,治理百姓,官民禮隔,不複得為交遊。”宓不齊,字子賤,任單父地方官。臨行前陽畫告訴他說:“我見識淺陋,不懂治民之術,隻能告訴你釣魚的方法,投下魚餌就上鉤的,是陽,肉薄而味不美;若即若離者是魴魚,肉厚而味美。” 宓不齊到達單父後,前來迎接的達官貴人相擁於道,宓不齊說;“車驅之,車驅之!陽畫所說的陽宓魚到了。”
廷尉羅雀,學士焚魚。
譯文:漢代翟方進擔任廷尉,門前賓客盈門,等他把關後,沒有人來拜訪,簡直是門可羅雀。後複起用,有賓客欲往,翟方進在門上寫道:“一死一生,乃知交情;一貧一富,乃知交態;一貴一賤,交情乃見。”南北朝時張褒,任翰林學士。梁天監禦史彈劾他不供學士職,張褒曰:“碧山不負吾。”就焚掉佩帶的翰林學士銀魚而去。
冥鑒季達,預識盧儲。
譯文:宋代楊仲希,字季達,年輕時在成都某家作客,主人家少婦出來向他調情,季達正色拒絕。他的妻子在家中夢見有人對她說:“你丈夫獨處他鄉,不在暗處做虧心事,神明知道了,一定會得第一名。”後來果然如此。唐代盧儲考進士,投書拜見尚書李翱。李翱的大女兒十五歲,看見書信,說:“此人必定會考中狀元。”李翱於是招他為女婿,次年,盧儲果然中榜首。
宋均渡虎,李白乘驢。
譯文:漢代宋均曾擔任九江太守當時郡內多虎,傷害百姓,設置檻阱仍然不能避免,宋均說:“這是因為官員貪暴,應該進忠言,退奸吏,可以移去檻阱。”老虎果然向東渡江而去。後來楚地多蝗蟲,一飛到九江界內,也各自散去。傳說唐代詩人李白曾經騎驢過華陰,縣令不準他騎驢,李白寫詩雲:“曾使龍巾拭唾,禦手調羹,貴妃捧硯,力士脫靴。想知縣莫尊於天子,料此地莫大於皇都,天子殿前尚容吾走馬,華容縣裏不許我騎驢。”知縣大驚,向他謝罪。
倉頡造字,虞卿著書。
譯文:倉頡是傳說中黃帝的史官,據說他觀鳥跡蟲文,創製丁文字。周虞卿是遊說的士人,曾經向趙孝成王遊說,第一次得到黃金百鎰,第二次被任命為上卿,故號虞卿。著書八篇.世號《虞氏春秋》。
班姬辭輦,馮誕同輿。
譯文:漢成帝遊後庭,想要妃子班婕妤同車,班婕妤說:“聖賢之君,都有名臣在身旁;亡國之君,才有嬪妃在側。”漢成帝才作罷。馮誕與漢高祖同年,幼時曾經侍奉高祖讀書,娶了高祖的妹妹樂安公主,高祖常與他同乘車、同就食、同席而臥