唉,還是別提“心情”了。當沃爾夫發現我的時候,他周身仿佛射出了高溫,真搞不懂方圓三十英尺內的積雪為何沒有立刻融化。我甚至還有些期待從地麵的哪裏忽然冒出幾朵長壽花或鬱金香哩。不過還是算了吧,花花草草們還是別長出地麵的好,在地下生長更安全。
沃爾夫滿麵怒容地向我衝了過來。他身材矮小健碩,體內似乎湧動著高壓電流般的強勁動力。若他的身材再高些,那氣勢就更嚇人了。他絮絮叨叨地大吼著猛衝過來,咄咄逼人,恰如《阿伊達》【注:意大利作曲家g.威爾第創作的四幕歌劇,1871年在開羅首演,其中多次出現恢宏的戰爭場麵。】第一幕裏的大象和那浩浩蕩蕩的部隊一般。
“我記得我警告過你,凱瑟琳,我說過我不想再見到這個——這個年輕人!”
凱瑟琳挑釁般地努著方方的小下巴,這次她沒有徑直走開。
該是把事情說清楚的時候了。
“不。”她搖了搖頭,“你的原話不是這樣的,你說你不想聽到任何人提起他,確實沒有人提起他呀。”
“我才不管!”沃爾夫瞥了我一眼,我不禁打了個寒戰,這目光仿佛冰山表麵反射回來的光,冰冷無比。他的聲音忽從高溫陡降到零下五六十度,“哈特先生,我要跟你談談,現在就到我的辦公室來!”
這帝王般的命令裏,傳達著一種不容置疑的權威和冷酷,仿佛劊子手執行任務時冷峻、殘酷的感覺,讓人不得不順從。沃爾夫轉身走上台階。
凱瑟琳緊張而又堅定的聲音響了起來,沃爾夫應聲停下了腳步,隻聽她說:“羅斯正準備帶我去劇院。我們已經遲到了。如果您能將這次會談推遲到明天,這樣大家就都方便安排時間了。”
這是明白無誤的宣戰。除了最高法院的法官,杜德利·t.沃爾夫向某人提出會談的要求,還從未被拒絕過。從此之後,恐怕每分鍾都很難挨了,火藥桶就要爆炸了!
沃爾夫盯著女兒看了好一陣子。他鬥牛犬般的下巴緊繃著,濃黑的眉毛惡狠狠地直豎起來。
“你的話聽起來很嚴肅呀。”他說。
凱瑟琳一動不動地站著:“沒錯。”
沃爾夫轉向我:“很不幸,她現在就到了這個年紀。她以為她真正清楚自己想要的是什麽。但她錯了,而如果我對此還有什麽該說的——”
“但是,我確實到了這個年紀,”凱瑟琳打斷他道,“你還有什麽想說的嗎?”
他無視她的話,繼續說道:“你也這樣固執地堅持嗎,哈特?”
我點點頭:“我會一直固執下去的。”
“好。現在我們都清楚各自的立場了。在你的某些文章中,你說我是個固執的人。那就讓我告訴你這個詞真正的含義。在我死後,凱瑟琳會繼承我的百萬遺產。明天一大早,我就去修改遺囑。她能得到這筆遺產的唯一條件,就是她不再跟你見麵。現在,你還固執嗎?”
杜德利·沃爾夫揮出了一記重拳,很明顯,他是個聰明人。但我偏不在乎。
“沃爾夫先生,真不巧,我隻對凱瑟琳感興趣,對她繼承的財產沒興趣。”
他也同樣毫不在意地繼續說:“你當然會這麽說。但以你的薪水和未來的前景,恐怕根本負擔不起她感興趣的——”
凱瑟琳發飆了。“爸爸,”她迅速說道,“那你就這麽做吧。對你的冷酷和專橫,我無法忍受了。你大可以把錢留給安妮或慈善機構。我已經遵守了所有我能忍受的規矩,你看看吧,現在我已經不梳辮子、不穿短裙了。羅斯,我們走,第一幕戲都要結束了。”
這番話確實讓沃爾夫遲疑了兩秒鍾。我想現在他終於第一次意識到凱瑟琳是認真的了。接著他打出了自己的最後一張王牌。
“凱瑟琳,如果你現在跟著他離開這裏,那你就不要再回這個家了。”
這是戲劇裏何等常見的一句蹩腳台詞!但當每個字從他嘴裏蹦出來的時候,那字麵的意義都令我感覺如此真實。我真的相信他會說到做到。
雖然是處在深夜的微光裏,凱瑟琳的眼睛依舊閃耀著光芒。她那被亮色圍巾、金發和貂皮衣領圍著的白皙臉龐上,很清晰地寫著與他父親一樣堅毅決然的表情。
“很好,我聽得很清楚,”她說,“哈特,看來從今往後,我們要靠自己的雙手了。你還有薪水可領吧?”
“記者的工資還有,”我說,“你確定——”
“我確定。”她微笑著,抓住我的手。
但杜德利·沃爾夫絕對不會承認失敗。“那又如何?”他追問道,“也許我得告訴你一些你並不知道的事,哈特。我剛剛提到了那份薪水。你以後沒機會再領了。你被炒了!”
這消息讓我極端意外,我望著他,眨巴著眼睛,完全搞不懂怎麽回事。接著,我像被雷劈了一般,猛然醒悟過來。這還真不是什麽好事啊。
“我明白了,”我說,“你就是那個j.h.威爾遜?”
他點點頭:“沒錯。”
凱瑟琳一臉迷惑,問道:“羅斯,怎麽——”
我告訴了她實情:“你父親從來都是這樣辦事的,整個新聞出版社的事務都仿佛被他一手掌握。一個沒有人見過、沒有人認識的神秘的威爾遜先生,上周忽然購買了我們新聞出版公司的股票。他想要控股做董事長,花了好大價錢,最後他成功了。”
沃爾夫的回答比老式的石油股票簡介還要自信兩倍。“我總是成功的。”他說。
“你還差一點才全部成功呢,”凱瑟琳反駁道,“但這次——來吧,羅斯。我們有得忙了。”她走向汽車。
這時,我犯了錯誤——我攔住了她:“等等,凱瑟琳,先別急。我不是很確定,你是否明白剛剛到底發生了什麽事。我的銀行賬戶徹底癟了,我就要破產了。但我尚未做好任何應對這種緊急經濟狀況的打算,而平時你習慣吃……”
這話並不誇張。我的賬戶原本就有些入不敷出,而發生這件事情之後,我的賬戶肯定立即蒸發為空了。我想起我那裏還有幾封銀行寄來的賬單,至今都尚未拆封。銀行曾警告我,如果出現突發狀況,我的賬戶很可能會崩潰。而現在,我真的做到了,這簡直就是個冷笑話。凱瑟琳長期生活在上流社會,忽然失去了龐大的經濟支持,我恐怕她一時會無法適應,沒辦法平靜地度過這段日子。
她很快就要脫離現在這種生活狀態,轉而去過一種她從未接觸過的、艱苦而又不得不適應的生活,她未來會有怎樣的感覺呢?我想,我有必要給她一個警告。
情緒是最該死的東西。凱瑟琳顯然被我剛剛說的話給打擊了,而我不管怎麽解釋都沒有用。
“銀行賬戶,”她說著轉過了身,摔上車門,“你們都一樣,你們是一種人!你們就不能不想錢的事嗎?好像所有的一切都是錢——”
“但凱瑟琳,”我開始張嘴,“我必須說。因為你從未——”
我尚未說完,她就離開了。她很快穿過台階,走進屋子。我立即意識到杜德利·沃爾夫畢竟是她的父親。剛剛那樣忤逆父親,對她來說無疑是一段難以承受的情緒體驗。然而,當需要我站在她那一邊的時候,我卻退縮了。這一點都不怪她。
我轉臉看著沃爾夫,看著他的臉上寫著勝利的“我終於搞定你了”的表情,不禁火冒三丈。他真是個詭計多端的老狐狸。
我體內的哈特家族脾氣爆發了——理智被拋到九霄雲外,脾氣像裝滿蘋果的貨車忽然徹底翻倒一樣——我爆發了。
“你,”我緩緩說道,“你這華而不實的墨索裏尼!我不知道凱瑟琳是如何忍受這樣長時間的。但若真能解脫的話,她一定會很快樂。我現在就要跟她結婚——我才不管你呢!抱歉,請讓一下!”
我一步三台階地跨過凱瑟琳經過的台階。
“哈特!”沃爾夫咆哮了,“如果你進了那扇門,我就要以非法闖入私人住宅的罪名起訴你!”
我懶得理他。
沃爾夫滿麵怒容地向我衝了過來。他身材矮小健碩,體內似乎湧動著高壓電流般的強勁動力。若他的身材再高些,那氣勢就更嚇人了。他絮絮叨叨地大吼著猛衝過來,咄咄逼人,恰如《阿伊達》【注:意大利作曲家g.威爾第創作的四幕歌劇,1871年在開羅首演,其中多次出現恢宏的戰爭場麵。】第一幕裏的大象和那浩浩蕩蕩的部隊一般。
“我記得我警告過你,凱瑟琳,我說過我不想再見到這個——這個年輕人!”
凱瑟琳挑釁般地努著方方的小下巴,這次她沒有徑直走開。
該是把事情說清楚的時候了。
“不。”她搖了搖頭,“你的原話不是這樣的,你說你不想聽到任何人提起他,確實沒有人提起他呀。”
“我才不管!”沃爾夫瞥了我一眼,我不禁打了個寒戰,這目光仿佛冰山表麵反射回來的光,冰冷無比。他的聲音忽從高溫陡降到零下五六十度,“哈特先生,我要跟你談談,現在就到我的辦公室來!”
這帝王般的命令裏,傳達著一種不容置疑的權威和冷酷,仿佛劊子手執行任務時冷峻、殘酷的感覺,讓人不得不順從。沃爾夫轉身走上台階。
凱瑟琳緊張而又堅定的聲音響了起來,沃爾夫應聲停下了腳步,隻聽她說:“羅斯正準備帶我去劇院。我們已經遲到了。如果您能將這次會談推遲到明天,這樣大家就都方便安排時間了。”
這是明白無誤的宣戰。除了最高法院的法官,杜德利·t.沃爾夫向某人提出會談的要求,還從未被拒絕過。從此之後,恐怕每分鍾都很難挨了,火藥桶就要爆炸了!
沃爾夫盯著女兒看了好一陣子。他鬥牛犬般的下巴緊繃著,濃黑的眉毛惡狠狠地直豎起來。
“你的話聽起來很嚴肅呀。”他說。
凱瑟琳一動不動地站著:“沒錯。”
沃爾夫轉向我:“很不幸,她現在就到了這個年紀。她以為她真正清楚自己想要的是什麽。但她錯了,而如果我對此還有什麽該說的——”
“但是,我確實到了這個年紀,”凱瑟琳打斷他道,“你還有什麽想說的嗎?”
他無視她的話,繼續說道:“你也這樣固執地堅持嗎,哈特?”
我點點頭:“我會一直固執下去的。”
“好。現在我們都清楚各自的立場了。在你的某些文章中,你說我是個固執的人。那就讓我告訴你這個詞真正的含義。在我死後,凱瑟琳會繼承我的百萬遺產。明天一大早,我就去修改遺囑。她能得到這筆遺產的唯一條件,就是她不再跟你見麵。現在,你還固執嗎?”
杜德利·沃爾夫揮出了一記重拳,很明顯,他是個聰明人。但我偏不在乎。
“沃爾夫先生,真不巧,我隻對凱瑟琳感興趣,對她繼承的財產沒興趣。”
他也同樣毫不在意地繼續說:“你當然會這麽說。但以你的薪水和未來的前景,恐怕根本負擔不起她感興趣的——”
凱瑟琳發飆了。“爸爸,”她迅速說道,“那你就這麽做吧。對你的冷酷和專橫,我無法忍受了。你大可以把錢留給安妮或慈善機構。我已經遵守了所有我能忍受的規矩,你看看吧,現在我已經不梳辮子、不穿短裙了。羅斯,我們走,第一幕戲都要結束了。”
這番話確實讓沃爾夫遲疑了兩秒鍾。我想現在他終於第一次意識到凱瑟琳是認真的了。接著他打出了自己的最後一張王牌。
“凱瑟琳,如果你現在跟著他離開這裏,那你就不要再回這個家了。”
這是戲劇裏何等常見的一句蹩腳台詞!但當每個字從他嘴裏蹦出來的時候,那字麵的意義都令我感覺如此真實。我真的相信他會說到做到。
雖然是處在深夜的微光裏,凱瑟琳的眼睛依舊閃耀著光芒。她那被亮色圍巾、金發和貂皮衣領圍著的白皙臉龐上,很清晰地寫著與他父親一樣堅毅決然的表情。
“很好,我聽得很清楚,”她說,“哈特,看來從今往後,我們要靠自己的雙手了。你還有薪水可領吧?”
“記者的工資還有,”我說,“你確定——”
“我確定。”她微笑著,抓住我的手。
但杜德利·沃爾夫絕對不會承認失敗。“那又如何?”他追問道,“也許我得告訴你一些你並不知道的事,哈特。我剛剛提到了那份薪水。你以後沒機會再領了。你被炒了!”
這消息讓我極端意外,我望著他,眨巴著眼睛,完全搞不懂怎麽回事。接著,我像被雷劈了一般,猛然醒悟過來。這還真不是什麽好事啊。
“我明白了,”我說,“你就是那個j.h.威爾遜?”
他點點頭:“沒錯。”
凱瑟琳一臉迷惑,問道:“羅斯,怎麽——”
我告訴了她實情:“你父親從來都是這樣辦事的,整個新聞出版社的事務都仿佛被他一手掌握。一個沒有人見過、沒有人認識的神秘的威爾遜先生,上周忽然購買了我們新聞出版公司的股票。他想要控股做董事長,花了好大價錢,最後他成功了。”
沃爾夫的回答比老式的石油股票簡介還要自信兩倍。“我總是成功的。”他說。
“你還差一點才全部成功呢,”凱瑟琳反駁道,“但這次——來吧,羅斯。我們有得忙了。”她走向汽車。
這時,我犯了錯誤——我攔住了她:“等等,凱瑟琳,先別急。我不是很確定,你是否明白剛剛到底發生了什麽事。我的銀行賬戶徹底癟了,我就要破產了。但我尚未做好任何應對這種緊急經濟狀況的打算,而平時你習慣吃……”
這話並不誇張。我的賬戶原本就有些入不敷出,而發生這件事情之後,我的賬戶肯定立即蒸發為空了。我想起我那裏還有幾封銀行寄來的賬單,至今都尚未拆封。銀行曾警告我,如果出現突發狀況,我的賬戶很可能會崩潰。而現在,我真的做到了,這簡直就是個冷笑話。凱瑟琳長期生活在上流社會,忽然失去了龐大的經濟支持,我恐怕她一時會無法適應,沒辦法平靜地度過這段日子。
她很快就要脫離現在這種生活狀態,轉而去過一種她從未接觸過的、艱苦而又不得不適應的生活,她未來會有怎樣的感覺呢?我想,我有必要給她一個警告。
情緒是最該死的東西。凱瑟琳顯然被我剛剛說的話給打擊了,而我不管怎麽解釋都沒有用。
“銀行賬戶,”她說著轉過了身,摔上車門,“你們都一樣,你們是一種人!你們就不能不想錢的事嗎?好像所有的一切都是錢——”
“但凱瑟琳,”我開始張嘴,“我必須說。因為你從未——”
我尚未說完,她就離開了。她很快穿過台階,走進屋子。我立即意識到杜德利·沃爾夫畢竟是她的父親。剛剛那樣忤逆父親,對她來說無疑是一段難以承受的情緒體驗。然而,當需要我站在她那一邊的時候,我卻退縮了。這一點都不怪她。
我轉臉看著沃爾夫,看著他的臉上寫著勝利的“我終於搞定你了”的表情,不禁火冒三丈。他真是個詭計多端的老狐狸。
我體內的哈特家族脾氣爆發了——理智被拋到九霄雲外,脾氣像裝滿蘋果的貨車忽然徹底翻倒一樣——我爆發了。
“你,”我緩緩說道,“你這華而不實的墨索裏尼!我不知道凱瑟琳是如何忍受這樣長時間的。但若真能解脫的話,她一定會很快樂。我現在就要跟她結婚——我才不管你呢!抱歉,請讓一下!”
我一步三台階地跨過凱瑟琳經過的台階。
“哈特!”沃爾夫咆哮了,“如果你進了那扇門,我就要以非法闖入私人住宅的罪名起訴你!”
我懶得理他。