伍茲·羅傑斯從環球之旅返家後,接連遭逢打擊。


    他回到布裏斯托爾時,得知嶽父惠史東已去世的噩耗,而他的妻兒在他長年不在家時一直住在娘家,因而不得不把他們在皇後區的豪宅所有權交給惠史東夫人,充當一家人的生活費。[1]羅傑斯曆經三年危險的工作後,幾乎兩手空空地回家,也搬進妻子娘家,一邊養好臉上和腿上的傷,一邊哀悼著死去的弟弟。


    不過幾個星期之後,他的養傷期就被法院的傳喚打斷。某個叫史蒂芬·格瑞(stephen creagh)的人,代表“公爵”號與“公爵夫人”號上的兩百零九名前船員控告他。格瑞的客戶深信,寶船“化身”號的貨物價值不是十四萬英鎊,而是三百萬英鎊,[2]而羅傑斯把大多數“消失”的金銀珠寶藏在巴達維亞。眾水手一定覺得自己遭人冷落,又遭到剝削。許多人甚至尚未踏上幹燥的地麵,就被迫加入皇家海軍,而這個叫格瑞的人,幫他們付訴訟費和各種費用,讓他們自由。[3]一七一二年一月,羅傑斯前往倫敦為自己辯護,順道監督自己的遠征戰利品拍賣會。


    羅傑斯在倫敦時,得知妻子懷了第四個孩子,這個消息讓他心情好了起來,開始準備出版日誌。但就連這件事,他都遭受打擊。庫克的航海日誌在幾個月前,就已經搶在他之前出現在倫敦書店。不過,羅傑斯最後勝出,他的《環球之旅》(<i>a cruising voyage around the world</i>)出版後,銷量很快就超過了倉促完稿的競爭書籍。讀者對羅傑斯提到的船難生還者塞爾科克特別感興趣,而庫克的書裏幾乎沒有提到他。感興趣的人士包括作家兼記者笛福,笛福在布裏斯托爾找到塞爾科克,以他為原型,寫出自己最出名的小說《魯濱孫漂流記》。《環球之旅》會經曆兩個版本,並印刷無數次,為羅傑斯帶來迫切需要的收入。


    八月時,羅傑斯的妻子莎拉生下一個兒子,他們的生活因這件事而再度開心起來。小男嬰洗禮時,被命名為伍茲,和父親、祖父、曾祖父同名。此外,戰爭已經接近尾聲,遭逢財務困難的羅傑斯一家,可以期待更美好的年代。


    然而,他們的命運再度轉變。十二月時,大法官賽門·哈克特(lord chancellor simon harcourt)宣布“格瑞對羅傑斯案”(creagh v.rogers)[4]的判決。羅傑斯輸了,判決書使他破產。幾個月後,羅傑斯還在為這場災禍暈頭轉向時,他八個月大的兒子夭折,埋在聖麥可教堂墓地。[5]接二連三的打擊帶來的壓力,似乎終於壓垮羅傑斯的婚姻。莎拉和他分居,男方住在倫敦,女方住在布裏斯托爾,而且很快便完全不說話。接下來的幾年時間,兩人都假裝對方死了。  <h2>另一個海盜巢穴:馬達加斯加</h2>


    羅傑斯一如往常,投入另一個大膽的計劃。戰爭結束了,海盜再度死灰複燃,尤其是在最著名的海盜巢穴馬達加斯加。馬達加斯加是傳說中的埃弗裏王國所在地,也是托馬斯·圖和已逝的基德船長的巢穴。這裏是無政府狀態與混亂的溫床,占據著連接歐洲、印度與荷屬東印度(dutch east indies)的航道。羅傑斯已從丹皮爾及其他人那裏聽過相關傳說。毫無疑問,他聽到的說法,大多來自荷蘭商人、軍官,以及巴達維亞與南非開普敦的官員。先前在一七一○年十二月,當他駛著被蟲蛀、載著珍寶的船,經過馬達加斯加南端,風塵仆仆地返家時,一定出了些冷汗,因為地平線隨時可能冒出一群單桅海盜船。羅傑斯畢竟是商人,對貿易來說,沒有什麽比海盜還糟糕的了。一七一三年夏天,羅傑斯開始醞釀壓製海盜的計劃,最終讓海盜的流氓國度受到有關當局的製約。


    這個計劃的第一期行動包括潛入島上的秘密任務。羅傑斯準備接觸海盜,評估他們的實力與人數,然後試圖使其和平投降。如果成功了,羅傑斯可能想接近國王,自請擔任第一任總督,監管島上的殖民地。這塊殖民地對英國的好處有很多,不但可以去除帝國的亞洲貿易的主要威脅,還可以充當重要船隻的避風港與海軍基地,以及英格蘭與東印度之間的中途補給基地。不過,在這個階段,羅傑斯知道自己必須低調。他已經看到英國東印度公司會不惜一切,以求保住有利可圖的亞洲貿易皇家壟斷權。羅傑斯不能在計劃尚未開始之前,就讓那些人粉碎一切。


    因此,他的第一趟馬達加斯加之旅必須以貿易為掩護。他去布裏斯托爾找從前的生意夥伴,可能也在倫敦找了幾個新夥伴,交涉買下一條合適的船。最後,他們找到“德利西雅”號(delicia),[6]那是一艘四百六十噸重的商船,配備三十六門炮,比“公爵夫人”號稍微大一些,約略相當於海軍的大型第五級護衛艦。“德利西雅”號擁有大型圓形船身,足以裝載大量貨物,是一艘完美的遠程貿易補給船。接下來的八年,這艘船將常伴羅傑斯左右。不過,這位一文不名但遊曆甚廣的年輕船長必須麵對一個更加困難的挑戰,就是從舊敵人東印度公司手裏取得貿易合約。


    一七一三年十月二日,羅傑斯走在利德賀街(leadenhall street)上,經過雜亂的市中心市場,抵達東印度公司全球總部東印度大樓(east india house)入口。[7]一旁的市場散發的惡臭可能讓他皺起了鼻子。每一天市場屠宰數百隻牲畜,小山般的內髒就堆在幾碼之外。羅傑斯站在宏偉的四層樓建築物前的鵝卵石步道上。東印度公司這棟有六十五年曆史的總部,以木頭建成,有大量的窗框與華麗裝飾,一個陽台突出在街道上方,公司職員可以看著下方市場廣場上的人來來去去。二樓、三樓的鉛灰色窗戶呈小小的菱形窗格,麵對著街道。隻有三樓中間沒有窗戶,那裏裝飾著十英尺高的公司徽章木雕。建築物上方是一幅巨大的壁畫,長二十五英尺、高十五英尺,上麵是公司三艘揚帆遠航的大船,另外還有兩隻憤怒海怪的雕刻,以及一個倚著劍的英格蘭人。在與街道同一高度的樓層的櫃台後方站著一名看門人。他在引羅傑斯進入寬敞總部之前,問他是否有預約。


    羅傑斯提出的計劃很簡單。他請求東印度公司的官員,允許他把奴隸從馬達加斯加帶到東印度公司的蘇門答臘明古魯(benkoelen,sumatra)基地[8]。“德利西雅”號將充當“單獨的堆貨船”,意思是說,船主會自行負擔這趟旅程。東印度公司可以買下羅傑斯捕獲的奴隸,或是以人頭計算付他運費。不管是哪一種,東印度公司都可以賺一筆,但一毛錢都不用投資。東印度公司的人可能太高興了,畢竟,知名作家與戰爭英雄居然跑來央求他們,於是他們就給了羅傑斯合約。幾個星期後,羅傑斯站在新船的後甲板上,往南方前進。


    “德利西雅”號在一七一四年三月,抵達馬達加斯加東海岸。[9]羅傑斯造訪的港口當時約有十幾名英格蘭海盜住在那裏,他們的領袖看起來是托馬斯·柯林斯(thomas collins),這個人曾為埃弗裏的船員。相較於倫敦小說家與劇作家的妙筆生花,這群人的“海盜王國”相當樸實。大部分人已經定居在這裏十年以上,成員是海盜、騙子與逃亡者,他們在這個熱帶的無主之地,享受著簡單輕鬆的生活。當地的馬拉加什人(mgasy)過著一夫多妻的生活,這對這群英格蘭亡命之徒來說很合理。大部分人擁有好幾個妻子、一大群黑白混血孩子,以及一小群奴隸。奴隸來源是貿易或介入島上的部落戰爭。他們把自己的大家庭藏在岸邊樹林裏築有防禦工事的房子裏,木頭高牆與壕溝圍在四周。這類建築物的進出通道故意蓋得彎彎曲曲,令人分不清東西南北,要是被人發現,房子主人有充足的時間逃進樹林。羅傑斯抵達港口時,他們就做了這樣的事。居民們顯然害怕羅傑斯的船,因為那艘船上有著長排大炮,看起來就像國王陛下的護衛艦。


    羅傑斯和船員們第一次上岸時,隻有馬拉加什的部落人士迎接他們,沒有海盜出沒的跡象。羅傑斯提議交易奴隸,他知道這裏可以用十先令(零點五英鎊)的貨物交換奴隸,那是西非現行價格的七分之一或八分之一。[10]海盜看到這群訪客是來買人的,便從樹林裏跑出來。《海盜通史》的作者回憶道:“我不能說他們衣衫襤褸,因為他們沒穿衣服。他們身上沒有東西蔽體,隻有完全沒處理過的獸皮……也沒有鞋襪,所以他們看起來像是穿著獅皮的赫拉克勒斯……他們是人們能想象出來的最原始的人物。”[11]接著,羅傑斯進行了一筆劃算的買賣,用衣服、火藥與金屬工具,買下海盜“大量”的馬拉加什奴隸。


    羅傑斯在島上逗留近兩個月時間,他款待海盜,搜集海盜社會的情報,得知原住民彼此不斷交戰,要是殖民者來到這裏,不會出現多少反抗。海盜目前虛弱又沒有組織,缺乏可製造任何破壞的遠洋船,士氣低落。羅傑斯覺得可以用法外開恩的條件,輕鬆說服他們投降,不過動作要快,因為荷蘭船隻“史固努文”號(schoonouwen)[12]的五十名水手,目前擱淺在島上西岸,正準備加入海盜。


    海盜這邊則對“德利西雅”號與船員虎視眈眈,希望找機會拿下這艘強大的船。他們的計劃是等到黃昏,然後乘著小船大量擁到甲板上,拿下負責看守的人。海盜甚至開始和羅傑斯的一些船員發展友誼,可能還招募了幾個陰謀叛變者,但羅傑斯經驗豐富,嗅出危機正在醞釀。他切斷了海盜與船員間的聯係,在“德利西雅”號上組織一支強力的看守隊。海盜“發現自己徒勞無功”,[13]羅傑斯離開時,他們甚至還告訴他眾人原本的打算。


    羅傑斯設法說服眾多海盜,說他們最好的去處是回到英格蘭。他協助他們,擬定了給安妮女王的正式請願書,求女王原諒並赦免他們,聲明他們希望回到家鄉,奉公守法地安靜度日。[14]羅傑斯帶著請願書與用鏈子綁在貨艙的滿船奴隸,下令起錨,定下回開普敦的航線。他在一七一四年五月抵達那裏,把海盜的請願書交給一艘開往倫敦的船,然後航向蘇門答臘,他要在那裏賣掉奴隸。


    這個時期的奴隸船不像後來十九世紀的奴隸船那樣經過特別設計,貨艙隔成天花板低矮的奴隸甲板。[15]在船長眼中,奴隸隻不過是另一種要塞進貨艙的貨物,差別隻在於他們需要有人喂食。羅傑斯是非洲貿易的老手,他大概讓“德利西雅”號也采取這樣的做法。奴隸通常是每兩個銬在一起,緊緊塞進貨艙,幾乎沒有躺下的空間。女人、女孩與男人、男孩分開關,可能是用防水布或臨時隔間分開。帶著武器的船員會在每一個艙口站崗。甲板上的箱子裏放著裝填好子彈的火槍與手榴彈,如果有人試圖衝向那裏,水手會射殺所有的人。如果奴隸衝向主甲板,船上水手便可以從高聳的船尾甲板殺掉大量的人,那裏的扶手上裝著小型旋轉炮。奴隸被帶去喂食時,炮手會繼續讓這些旋轉炮待命,準備好用連發彈轟炸他們。天氣不適宜時,奴隸依舊被關在悶熱、通風不良的貨艙,在汗水、糞便、尿液中喘息。部分人不可避免地染上痢疾,這可能造成甲板“到處覆蓋著來自(生病奴隸)的鮮血和黏液,看起來活像個屠宰場”。這樣的情況下,疾病會快速傳播,奴隸與船員死亡率極高,經曆一趟普通的旅程後,兩者都會損失大約百分之四十的成員。此外,如果天花、瘧疾、登革熱、麻疹、痢疾沒有帶走他們的性命,他們還有自殺的風險:被囚禁的人通常會極度恐懼與失去希望,他們待在甲板上時,必須嚴密看守,以防止他們帶著鏈子投海。


    奴隸製度不會讓當時的人感到困擾,不論是歐洲人、非洲人或馬拉加什人,因為他們全都以買家或賣家的身份參與奴隸貿易。羅傑斯也不例外,他家族的財富大多來自非洲的奴隸貿易。此外,在他的環球私掠遠征戰利品中,奴隸也是利潤特別高的項目。他貨艙裏可憐的馬拉加什人隻是另一種付賬單的方式,一種掙取資本以投資更大計劃的方式。我們不知道“德利西雅”號載了多少奴隸到蘇門答臘,[16]隻知道羅傑斯在一七一四年夏天把他們載到那裏,讓船裝上東印度公司貨物,然後掉頭回英格蘭。他急著返家,急著執行他消滅海盜巢穴、替帝國抓住他們的計劃。


    他再也沒有回過馬達加斯加了。  <h2>再回沉船地</h2>


    霍尼戈與詹寧斯回到巴哈馬後,兩人開始針鋒相對。他們可能在牙買加私掠船生涯中,就產生過嫌隙,也可能是受過教育、家財豐厚的船長詹寧斯看不起當時的窮水手霍尼戈。詹寧斯顯然覺得,隻有得到漢密爾頓總督私掠任務的人,才有資格攻擊西班牙人。要不然,這個人就比海盜好不了多少。


    回到拿騷沒多久,詹寧斯就拿走了霍尼戈的戰利品:一艘小型的西班牙貿易單桅帆船。[17]詹寧斯有近兩百名全副武裝的手下,並至少有兩艘單桅帆船聽他指揮,霍尼戈沒有多少辦法可以阻止他。詹寧斯的幾個手下登上那艘戰利船,要船上的人去別的船上。船員欣喜若狂、井然有序地分配完戰利品幾天後,船隊就前往牙買加。他們畢竟是私掠船,必須把戰利品提報給附屬海軍法院,而負責主持的官員就是漢密爾頓總督本人。[18]


    他們回去的時間比預期的早。


    眾人回到牙買加時,古巴水手認出詹寧斯的小型船隊。[19]西班牙人一路跟著詹寧斯到古巴海岸,穿越向風海峽,一直到羅亞爾港入口處。托雷斯-阿雅拉總督會聽說這件事,而他聽到時將大發雷霆。[20]


    一七一六年一月二十六日,“巴謝巴”號在牙買加下錨。蒂奇、詹寧斯、韋爾斯隻離開兩個月,但這個時候,漢密爾頓總督的處境已經出現巨大轉變。大約在新年時,風聲已傳到殖民地,英國本土一場對抗喬治國王的“恐怖邪惡陰謀”已被鎮壓。《波士頓新聞通訊》慌張地通報“倫敦塔、國庫、英格蘭銀行”全是被攻擊的目標,“倫敦市多處遭人縱火,英格蘭數個地方發生暴動”。[21]詹姆士·斯圖亞特準備帶著軍隊從法國進攻,“全都發生在九月二十五日”。詹姆士黨人的主力部隊在蘇格蘭起義,漢密爾頓總督的哥哥喬治·漢密爾頓中將率領著兩千名反叛者,但麵對國王的軍隊時,卻喪失了進軍主動權。韋爾斯與德文郡同一時間也計劃了幾場叛亂,但有關當局提前得到風聲,逮捕了策劃者。到一月底時,英國傳來對漢密爾頓總督不利的消息,起義顯然失敗了,國王懸賞他哥哥喬治的頭。總督知道該是消滅證據的時候了。


    詹寧斯與韋爾斯依據委任狀,把寶物呈給漢密爾頓總督。他們可能沒有說出財物是從救難營地搶來的,而非來自沉船,不過,他們其實也不用明說,因為對私掠船來說,在這麽短的時間內,他們搶到的財富實在是太驚人。[22]但是,不管怎麽說,不開口對大家都好。漢密爾頓後來宣稱自己沒有拿走他應得的一份,“因為我聽說,那是在岸上拿到的”。[23]他沒有逮捕詹寧斯,也沒有逮捕他的同夥。他們到處走動,自由自在,享受著腳踩大地的喜悅,並花掉不義之財,一如其他幾艘漢密爾頓委托的私掠船的船員。二月底時,詹寧斯向總督請求開始另一趟旅程的委任狀,漢密爾頓親自簽署他的出航文件。[24]漢密爾頓在等待叛變的進一步消息時,他和私掠船保持了一定的距離,不阻止他們也不逮捕他們。


    三月初,詹寧斯帶話告知部屬及其他船長,表示自己將再度前往西班牙船難地點。好幾個人回應,對有分一杯羹的機會感到很高興,其中一個人是雷·亞許沃斯(leigh ashworth),這個人指揮漢密爾頓的另一艘私掠船:五十噸重的單桅戰艦“瑪麗”號(mary)。其他兩個人在沒有委任狀的情況下也加入了:“椰子”號(cocoa nut)的山謬·裏多(samuel liddell),以及“發現”號(discovery)的詹姆士·卡內基(james carnegie)。[25]兩個人各有一艘小型單桅帆船,他們讓詹寧斯擔任總指揮。粗暴殘忍的範恩也迫不及待重新加入詹寧斯的隊伍。[26]


    幾艘單桅帆船在三月九日早晨離開藍田,競速離開港口,遠離牙買加。當天夜裏,四艘船被風吹散,但一兩天後,他們在鬆樹島(i de los pi?os)[27]重新相聚。那是一座無人小島,窩在古巴最西端後方。他們的計劃是繞過古巴沿著墨西哥灣流直接抵達失事地點,然後大肆劫掠。他們在四月二日繞過科連特斯角(cape corrientes),三日在經過古巴西北海岸時,“巴謝巴”號負責瞭望的船員大叫起來。  <h2>海盜相爭</h2>


    貝勒米望見西方幾英裏外,一艘不知名的單桅帆船朝著他們乘風破浪而來,後頭還跟著四艘同行船。貝勒米和威廉姆斯感到情勢不妙。


    貝勒米和威廉姆斯皮膚曬得黝黑,頭發也因曝曬在熱帶陽光下數月而發白。他們可能曾在一月時詹寧斯的人馬掠奪完艾茲棕櫚地後不久,去過西班牙船難地點。[28]這件差事困難、危險,競爭者眾多。到了月底,另有七八艘英格蘭船隻在“雷格拉”號與“聖羅馬”號的失事地點下錨。但不管他們多努力,沒有一組人馬找到大船的主船身,隻能盡量搜奪四散的貨物與錢幣;幾個星期後,打撈者隻撈出要與幾百個人平分的五六千枚八裏爾銀幣(一千兩百五十至一千五百英鎊)。[29]阿雅拉·艾斯寇巴(ay escobar)船長自哈瓦那帶著援軍在一月二十二日驅逐英格蘭人時,貝勒米和威廉姆斯大概很高興能被趕走。


    他們往南走,經過佛羅裏達尖角與古巴西部,然後沿著中美洲海岸而下,抵達洪都拉斯灣(bay of honduras)。他們可能是來招募船員的。當時,這一帶是無主的蠻荒之地,住著米斯基托印第安人(mosquito indian),以及一群群稱為“灣人”(baymen)[30]的粗野英格蘭樵夫。後者住在今日的伯利茲,以及墨西哥尤卡坦(yucatán)、坎佩切(campeche)一帶冒著蒸氣的濕地小屋裏。這群人正處於絕望狀態,他們的食物補給在上個秋天就已經短缺了,坎佩切主營地已有數名樵夫被活活餓死。剩下的人之中,至少有兩百人決定成為海盜,他們造起大型帆式獨木舟(sailing canoe),前往新普羅維登斯島或艾茲棕櫚地西班牙失事船所在地的危險航道。一七一六年二月,西班牙人攻擊了坎佩切,活捉或殺掉多名留下的樵夫,並驅逐了剩下的人。[31]幾個星期後,貝勒米和威廉姆斯抵達洪都拉斯灣時,發現伐木營地的幾乎每個人都在尋找生路,兩人不費吹灰之力就找到願意成為海盜的人。


    到了三月底,貝勒米和威廉姆斯領導著一個海盜幫,指揮著兩艘佩利亞加船,也就是兩年前霍尼戈與蒂奇起家時的同一種帆式輕舟。他們在洪都拉斯灣某處登上了第一艘留下記錄的戰利船:一艘由約翰·寇納裏森(john cornelison)指揮的荷蘭船。[32]海盜幫劫掠那艘船,要一名水手加入他們,不然就殺掉他,並在不久後虜獲另一艘由楊恩船長(captain young)指揮的英格蘭單桅帆船。[33]打撈者與灣人在船上尋找貴重物品時,貝勒米和威廉姆斯把自己的佩利亞加船綁在船尾,脅迫楊恩帶他們回古巴。[34]這兩個人和霍尼戈、詹寧斯不同,他們沒有身為私掠船船長的錯覺,他們是海盜,就這麽簡單。此外,貝勒米對船主與船長沒有多少同情心,因為這些人讓他生活淒慘。他主張海盜幫應該像俠盜羅賓漢那樣,劫富有商人,濟貧窮水手。威廉姆斯本身是富裕商人,他當海盜的動機可能是同情蘇格蘭人以及被廢黜的斯圖亞特國王,也或者純粹為了錢。


    在古巴外海,詹寧斯的四艘單桅船開始衝向他們。貝勒米和威廉姆斯看見英國旗幟,擔心被抓,決定逃跑。兩人命令大約四十名船員將所有貴重物品放在輕舟上,準備拋棄大船。詹寧斯的“巴謝巴”號追來時,貝勒米幫派跳上帆式輕舟,解開船索,開始奮力劃槳,徑直衝進風裏。  <h2>大肥羊:法國武裝商船</h2>


    詹寧斯站在“巴謝巴”號甲板上看著輕舟逃跑。他看出追擊那些人沒什麽用:如果逆風而行,沒等他的單桅帆船抓到人,他們就會逃到保護著古巴海岸的暗礁處。因此,他靠到單桅帆船旁,呼喚楊恩船長。楊恩以為自己獲救了,解釋說那兩艘輕舟載著“一幫惡棍”剛剛帶著他的錢跑了。楊恩以為漢密爾頓總督的私掠船是在那一帶打擊海盜的,會保護像他一樣的商人。他很快就會失望。


    詹寧斯不急著放楊恩船長走。他派人上楊恩的船,並對同行船發出信號。船隊即將行經附近的翁達港(bahia honda),[35]那是一個有掩護的錨地,位於古巴海岸一帶地廣人稀之處。他們將在那裏決定如何處置楊恩船長與他的單桅帆船。


    幾個小時後,詹寧斯與船員們預備停靠在錨地狹窄入口外時,一個意外驚喜降臨。鎖孔狀的港口中停著一艘掛有法國國旗的大型武裝商船,大部分船員都在岸上搜集淡水和柴火。詹寧斯的船隊擋在港口入口處,他們無路可逃。不過,風正在從陸上吹來,即使是詹寧斯船隊靈活的單桅帆船,也不可能逆風進入狹窄入口。他下令五艘單桅帆船下錨,等他想好計劃。


    詹寧斯用望遠鏡檢視著法國船,看出直接攻擊可能等同於自殺,偷偷摸摸看來是最好的法子。他派三名船員搭著小船前去評估情勢。船員將小船劃進港口,靠近那艘法國船,然後開心地呼喚船長。三個人告訴船長,他們是來港口取水的。法國船長邀請他們上船,幾個英格蘭人在和他閑聊時,觀察了一下四周的情況。


    他們登上的是德斯庫貝船長(captain d’escoubet)的羅歇爾(rochelle)“聖瑪麗”號(st.marie)護衛艦。[36]這位富人擁有這艘船四分之一的所有權與貨物。海盜猜測船上有四十五人、十四至十六門炮,不過,這艘船足以載運兩倍以上的人員與火力,是完美的戰利品。


    小船帶著消息回來時,詹寧斯要眾船長集合,告訴眾人他想突襲“聖瑪麗”號,宣稱那艘船為海盜船,然後當成戰利品帶回牙買加。“椰子”號的船長山謬·裏多認為,這會是恐怖的錯誤,他告訴其他三名船長,幾個月前他在墨西哥的韋拉克魯斯看見過“聖瑪麗”號,這艘船顯然是“有合法目的的貿易船”。


    其他人不相信裏多的說法。一個人大聲地對他說:“你來這裏幹嗎?大眼瞪小眼,然後手指塞在嘴巴裏回家嗎?”詹寧斯插話說自己今晚就要登上那艘法國船,但他的“巴謝巴”號“不能被拿下”。他表示,如果他駛到體積較大的“聖瑪麗”號旁,“我們大概會被擊沉”。他們需要奇襲,用小船登上法國船。亞許沃斯和卡內基船長同意了。


    裏多試圖做最後的據理力爭,想挽救形勢。“椰子”號的船主派他出來是要打撈西班牙失事船,而不是當不折不扣的海盜。除非能證明“聖瑪麗”號是海盜船或違法載運英格蘭貨物,否則私掠船沒有理由扣留這艘船。裏多懇請其他人把攻擊延遲到早上,他願意親自登上“聖瑪麗”號,了解他們是否“能讓這艘船成為合法的戰利品”。裏多的票數不足,隻能清楚表明他不會參與這次海盜行為。


    裏多的船員羨慕地看著“巴謝巴”號與“瑪麗”號的水手拿好武器,準備好小船,預備發動攻擊。最後,舵手宣布自己也要加入大夥兒,帶著十幾個人拋下了裏多。這將是一趟危險的旅程,要劃兩英裏穿越海灣,並和一艘全副武裝的大船交戰。然而,日落時發生的一件事讓勝負完全翻轉過來。  <h2>人人為我,我為人人——連手奪船</h2>


    貝勒米和威廉姆斯聞風而逃時,他們看著英格蘭私掠者登上楊恩船長的單桅帆船,兩名船長不可避免地見了麵。接下來的事讓他們摸不清頭緒。楊恩顯然是合法商人,但幾艘私掠船不但沒有放他走,還派押解船員上船,帶著那艘船一起走。他們躲在暗礁與紅樹林之中,看著那支小型船隊在翁達港入口下錨。[37]輕舟上的眾人開始明白,指揮這些單桅帆船的人一舉一動都不像治安官。


    晚上七點左右,熱帶太陽開始沒入斑斕的地平線,他們劃船經過卡內基與楊恩的單桅帆船,駛在“巴謝巴”號、“瑪麗”號、“椰子”號之中。站在同一艘帆式輕舟上的貝勒米和威廉姆斯,對著“巴謝巴”號的船長大喊。詹寧斯、範恩、貝勒米和威廉姆斯第一次看著彼此。他們了解,如果要拿下這艘巨大的法國戰利品,那麽他們就需要彼此。


    快到十點時,“巴謝巴”號與“瑪麗”號用力拉起船錨,船上的頭領帶著大家一起呼口號:“人人為我,我為人人。”接著,有個笨蛋開了一槍。幾個人說不管是誰開的槍,應該殺掉那個家夥,他不該驚動“聖瑪麗”號。


    在單桅帆船搖曳的提燈光線中,幾個私掠船船長看見十分不尋常的景象。貝勒米和威廉姆斯的大型輕舟劃進單桅船中間,他們的船員全身脫光,手裏拿著手槍與水手刀,像是一群野蠻人。“巴謝巴”號的船員把一個單套結拋到一艘輕舟上,“瑪麗”號也拋出一個到另一艘輕舟上。貝勒米和威廉姆斯的輕舟穿越海灣,船員奮力劃槳,一艘輕舟拖著一艘載著全副武裝船員的單桅戰艦。


    他們一定讓德斯庫貝船長心驚膽戰,也讓“聖瑪麗”號上的船員搞不清楚狀況:載滿沒穿衣服、看起來像野人的兩艘印第安式戰鬥輕舟穿越水麵,後麵還拖著戰船。[38]從一開始,德斯庫貝就懷疑這些英格蘭單桅帆船,甚至把一箱寶物藏在岸上,擔心可能會遭到攻擊。即使如此,他的準備還是不足。佩利亞加船迫近時,貝勒米的人鬆開單桅帆船,直接從自己的船上進攻。德斯庫貝船長的一名船員對著輕舟上的人大喊:“你們要去哪裏?”得到的回應是:“登船啊,不然你以為我們要去哪裏?!”[39]接著,就是一陣火槍齊響。“巴謝巴”號一陣炮火攻擊,德斯庫貝頭上飛過一顆炮彈。他寡不敵眾,敵方人數至少是他的六倍。德斯庫貝命令船員登上小船,試圖上岸,但一艘佩利亞加船追趕上去抓住了他們,船上其他人則衝上甲板。第二艘佩利亞加船上的貝勒米警告法國人,如果他們抵抗,就要實施全員屠殺。德斯庫貝投降,他的人甚至沒有開過一槍。


    對貝勒米來說,這件事教會他恐懼的價值。他們拿下一艘火力齊全但人力不足的護衛艦,沒有傷到船員、船身和貨物。他們以一副無所不能的樣子上戰場,結果什麽都不必做就成功了。這次經曆告訴他如何當海盜:恐懼可以是最強大的武器。


    “巴謝巴”號與“瑪麗”號在戰利船旁下錨時,詹寧斯的人進入“聖瑪麗”號搜刮貨艙、審問船員。魯莽與暴力的範恩,可能與貝勒米和威廉姆斯握手並共享朗姆酒。貝勒米和威廉姆斯需要的不是這種人,他們要的人要能機智戰鬥,不付出傷亡就可拿下豐厚戰利品。


    隔天早上,也就是一七一六年四月四日,詹寧斯開始審問法國船員。德斯庫貝後來表示,英格蘭人“拷問船員到(相當)不人道的程度”,以及用“最低劣的手法”迫使他們說出三萬枚八裏爾銀幣(七千五百英鎊)藏在岸上哪裏。詹寧斯留下“聖瑪麗”號,任命卡內基為船長,德斯庫貝及其船員被趕到難以操作的“發現”號上。海盜虜獲了一艘船、金銀珠寶,以及價值七十萬法國裏弗爾(liver)的貨物(三萬零三百英鎊)。[40]詹寧斯還逼迫法國船長寫信給牙買加的漢密爾頓總督,聲明私掠船沒有幹任何壞事。德斯庫貝寫道:“在下必須向您說明,那些紳士對待在下彬彬有禮,十分願意每月給在下豐厚的數目以雇用或租用本人的船隻。”這些私掠者“拿走在下的船,隻因這艘船適合他們正在進行的遠征”。[41]


    海盜與私掠者忙著分贓,把貨物與人員從一艘船移至另一艘船。這個時候,一艘大型帆式輕舟抵達翁達港,船員們天真地登上“聖瑪麗”號,要求見德斯庫貝船長。他們是一位法國商人長官與十八位船員,從海岸二十英裏外的馬裏埃爾被派來這裏和德斯庫貝貿易,他們的單桅帆船“瑪麗安”號(marianne)則等在原處。這群人變成英格蘭人的俘虜,詹寧斯在他們身上“施以懲罰”,經過“數次拷問”後,同意帶他們回母船。詹寧斯和貝勒米、威廉姆斯開會,兩人都同意派一艘船和“發現”號一起到馬裏埃爾,準備拿下第二艘法國船。


    隔天早上,貝勒米那兩艘佩利亞加船的船員分頭行動,一艘和卡內基前往馬裏埃爾。貝勒米與威廉姆斯則和另一艘船留在後頭,以確保新夥伴不是試圖將他們騙走,自己獨吞“聖瑪麗”號的戰利品。幾個小時後,“椰子”號起錨,朝著相反方向前進;裏多不想和這些海盜有任何牽扯,帶著少了二十三名船員的船回到牙買加。


    詹寧斯和手下在翁達港等候,希望同伴很快會帶著另一艘戰利品回來。白天過去了,夜晚過去了,晨光出現時,兩艘單桅帆船通過港口入口。馬裏埃爾的俘虜證實,其中一艘是他們的“瑪麗安”號。另一艘有十門炮的武裝單桅帆船則飄揚著黑色旗幟,詹寧斯與範恩馬上就認出來,那是霍尼戈船長的大型單桅帆船。  <h2>茁壯的海盜共和國</h2>


    詹寧斯離開後,霍尼戈在新普羅維登斯島待了兩個月。私掠者給他的惡劣待遇毫無疑問讓他火冒三丈,他正想要報複。


    在此同時,拿騷的犯罪人口每天都在增加。大約有五十人拋下在附近西班牙失事地點打撈的單桅帆船,時間多在西班牙增援一波波出現之際,也就是二月與三月初。居民約翰·維克斯(john vickers)後來做證稱,這些人造成“巨大的混亂……他們打劫居民,燒掉房子,強暴別人的妻子”。[42]打撈者的領袖是托馬斯·巴洛(thomas barrow),這個人曾是一艘牙買加雙桅帆船上的副手,帶著一批珍貴物品逃跑了,據說那些財寶屬於“一名西班牙侯爵”。巴洛自己沒有船,但他在島上虛張聲勢,自稱“普羅維登斯島總督”,承諾要讓這個島“成為第二個馬達加斯加”。每個星期都有數十名樵夫從坎佩切跑來,他們被西班牙寶藏的故事吸引,抵達後投奔海盜。其他人則來自新英格蘭、南卡羅來納與牙買加,他們是失業水手、契約傭工、亡命之徒,甚至還有幾個從古巴、伊斯帕尼奧拉島,以及其他地方逃跑來的奴隸。殖民地老百姓越來越害怕,許多人悄悄定下離開的計劃。妓女、走私者、軍火商等這類人則持續擁入。新普羅維登斯島正逐漸變成罪犯的國度。


    霍尼戈為正在茁壯成長的海盜共和國開了頭,但處在巴洛的打撈者與漢密爾頓的私掠者之中時,他一定感到自己的飛幫領袖地位正在下滑,畢竟他的兩百名船員不同於私掠者,並不是在為具有法律效力、大部分戰利品都交給船主與船長的契約服務。除了少數幾個被迫的人,海盜船上的人基本上是自願加入的。島上的海盜大部分是長期在海軍與商船上遭受虐待剝削的水手,他們沒有意願重複那套製度,而是希望能徹底改變。他們開始選出自己的船長,如果他們對選出來的人不滿意,也可以投票彈劾他們。飛幫海盜在戰鬥時賦予船長絕對的權力,但其他多數事務都是在船員大會上以民主方式決定的,包括要去哪裏、要攻擊什麽、要留下還是釋放囚犯,以及如何處罰同伴的違規行為。霍尼戈及其他海盜船長都和船員吃同樣的食物,一起睡在船艙裏。此外,船員靠著選出其他的船上長官進一步確保自己的權利:他們會選出船需長,這個人必須讓食物、戰利品和任務都能公平地分配。[43]海盜船船長一般隻會比普通水手多拿百分之五十的戰利品;而私掠船船長多拿的可能是他們的十四倍。如果船員信任他們的領袖,滿意他的表現,會追隨他到天涯海角;相反,他們會在眨眼間就罷免他。霍尼戈必須拿出戰果,不然他的海盜領袖任期可能很快就要結束了。


    他帶著蒂奇上船,設定航線前往人煙稀少的西北古巴,該地跨越連接哈瓦那、西班牙大陸、新奧爾良(new orleans)和法國的航道。在那些少有巡邏的海岸,海盜虎視眈眈。


    霍尼戈穿越佛羅裏達海峽,大概和哈瓦那保持了適當距離,然後在四月八日前後登陸古巴,位置在馬裏埃爾孤立的港口附近。停錨在那裏的還有一艘飄揚著法國旗幟的大型貿易單桅帆船。那艘船是聖多明各(santo domingo)的“瑪麗安”號,正要從伊斯帕尼奧拉島前往多濕地的新奧爾良法國小村莊,指揮者是法國海軍軍官安塞·雷·蓋都(ensign le gardew)。他中途停留以把一批信寄往哈瓦那,停留期間,聽說同僚“聖瑪麗”號的德斯庫貝船長就在再往南走的海岸。雷·蓋都急著交換補給品和建議,於是派出一半船員乘著“瑪麗安”號的小船到翁達港。“瑪麗安”號船員不足,再加上沒有多少火力,不足以抵擋“本傑明”號的十門炮與兩百名船員。[44]雷·蓋都馬上投降,霍尼戈拿下“瑪麗安”號和價值一萬兩千五百英鎊的貨物。負責押解的船員登船,兩艘單桅帆船沿著海岸往南航行,可能希望順道拿下“聖瑪麗”號。


    在翁達港入口,英格蘭私掠者的小型船隊已經捷足先登,霍尼戈認出其中一人,就是他的眼中釘詹寧斯。  <h2>海盜鬥海盜</h2>


    詹寧斯下令所有船隻啟程去追擊霍尼戈時,貝勒米和威廉姆斯正在“聖瑪麗”號上,他們的佩利亞加船則綁在船尾。他們協助押解隊拉起這艘法國船的船錨,看著“巴謝巴”號與“瑪麗”號離去。“聖瑪麗”號啟程時,船隊剩下的船已不見蹤影。於是,他們兩個人看到機會來敲門了。


    “聖瑪麗”號駛出港口時,貝勒米和威廉姆斯打了暗號,他們的人便一起站出來,詹寧斯的押解船員與法國俘虜措手不及,船就被拿下了。貝勒米的部分船員拿著槍抵著俘虜,其他人則把佩利亞加船迅速拖到大船旁,裝著錢幣的布袋和箱子則扔到小船上。由於要留意在六英裏或八英裏外的“巴謝巴”號與“瑪麗”號,貝勒米和威廉姆斯要自己的船員也登上輕舟,然後劃進風裏,帶走了兩萬八千五百枚八裏爾銀幣(七千一百二十五英鎊)。[45]要清楚那是多大的一筆錢,可以這樣想:十八世紀初商船船長的年收入大約是六十五英鎊。


    在此同時,詹寧斯、範恩及“巴謝巴”號上的其他人知道,他們永遠追不上霍尼戈與“瑪麗安”號了。此外,他們也看到“聖瑪麗”號遠遠落到後麵,十分危險。詹寧斯認為最好回到翁達港,不能丟掉戰利品。在他的號令下,“巴謝巴”號與“瑪麗”號掉頭,一兩個小時後,他們追上“聖瑪麗”號。“聖瑪麗”號上的船員大叫著迎接他們,顯然心煩意亂。他們說貝勒米的人背叛他們,帶走了一切。“巴謝巴”號充斥著不滿的竊竊私語,說詹寧斯弄丟了眾人大部分的戰利品。這名憤怒的私掠船船主,下令抓住另一艘佩利亞加船,“瑪麗”號上的木匠約瑟夫·厄爾(joseph eels)事後回憶,詹寧斯下令將那艘船“碎屍萬段”,[46]顯然當時那艘船上的貝勒米船員遭受了同樣的命運。詹寧斯在盛怒之下,下令把楊恩船長那倒黴的單桅船燒到吃水線之下。


    一陣子後,詹寧斯發泄完怒氣,他下達新命令,船隊要航行到拿騷分配剩下的戰利品。  <h2>意見不同,投票解決</h2>


    貝勒米和威廉姆斯搶完錢之後,追上霍尼戈。[47]兩組海盜在古巴海岸麵對麵。霍尼戈一定很高興聽到輕舟裏的人在詹寧斯鼻子底下偷走他的財寶。他用得著這樣的人。貝勒米和威廉姆斯在海盜幫規宣讀完畢後,加入了“本傑明”號。


    水手欣賞有能力的人。貝勒米一定極具才幹,因為盡管年紀輕輕,霍尼戈卻任命他為新虜獲的“瑪麗安”號船長,地位高於自己的幾個老班底,包括蒂奇與船需長威廉·霍華德(william howard)。依據推測,貝勒米在“瑪麗安”號上安排了二三十名自己的佩利亞加船員,再加上三四十名霍尼戈的人。他和威廉姆斯現在指揮著一艘堅固的遠洋單桅帆船,寶物在手,還有當代最惡名昭彰的英格蘭海盜當夥伴。現在,他們隻欠幾門可以武裝新劫掠船的大炮了。


    他們繼續在古巴西端徘徊了一星期或更長一點的時間,等著攔截從尤卡坦海峽(yucatán channel)通過的西班牙或法國船隻,結果沒有遇上豐厚的戰利品,反而又碰上另一個海盜。


    拉布其是武裝單桅帆船“馬夫”號(postillion)的船長,他加入這個海盜幫,和霍尼戈結成奇特的盟友。拉布其及大部分船員都是法國人,而霍尼戈依舊視自己為愛國者,正在進行對抗英格蘭敵人的正義之戰。此外,拉布其一幫人是貨真價實的海盜,為了利益,劫掠誰都可以。沒想到,這名法國海盜卻同意與英格蘭船長合作,締結維持了許多年的跨國關係。


    貝勒米可能在其中起了作用。他並不是為了大不列顛而戰,而是在對抗體係,包括船長、船主、國王,以及這整套體係裏的人。在霍尼戈的圈子裏,不止一兩個人也讚同合作。如果霍尼戈反對與法國海盜同行,底下的人會駁回他的意見。於是,有八門炮的“馬夫”號與他們同行了。


    不久之後,霍尼戈、貝勒米、拉布其這三名海盜望見一艘商船從坎佩切的方向駛來,正要通過尤卡坦海峽。那是一艘載著墨水樹的英格蘭船隻,正要前往荷蘭,也就是說,那是友船,而不是戰利品。但拉布其、貝勒米與霍尼戈不同,洗劫英格蘭船隻不會讓他們良心不安。眾人投票,霍尼戈的人再度駁回了他的意見。貝勒米與沒有武裝的“瑪麗安”號把風時,拉布其與霍尼戈拿下戰利船,派人上船洗劫與開船。他們拿了零零星星幾件看起來有用的東西:酒、錢幣、補給、備用零件,以及一兩名技術好的船員。過了八天或十天後,大概是在霍尼戈的堅持之下,他們放走了那艘船。[48]


    幾天過後,在古巴西端,他們虜獲了每個人都會高興的東西:兩艘載著可可的西班牙雙桅帆船。[49]海盜一槍都沒開,在劫掠完兩艘船後航向鬆樹島,並在那裏發現三四艘正在裝運水與柴火補給的英格蘭單桅帆船。海盜船的船身需要清理,因此,海盜向那些小型單桅帆船的船主宣布,他們的船已被強行征用,必須幫助他們清船。霍尼戈可能在“本傑明”號底部發現了令人不快的驚喜,船蛆似乎已嚴重侵蝕船身,必須由專門的造船廠處理。霍尼戈開始考慮放棄他的大型單桅帆船,這艘船已引起新普羅維登斯島奉公守法的市民的高度警惕。


    船身清理完畢後,海盜們繼續沿著古巴南方海岸而行,前往向風海峽。拉布其知道在人煙稀少的法屬伊斯帕尼奧拉島海岸有良好的藏身地點,他指引船隊往那個方向去。伊斯帕尼奧拉島是地理位置絕佳的地方,可以劫掠來往加勒比海的商船。海盜找到一處地方,同意把那裏當成巢穴,一起合作,以便劫掠越來越多的船隻。


    霍尼戈首次想擺脫“本傑明”號,大約是在一七一六年五月底,他決定航向拿騷解決這件事。[50]“本傑明”號載滿沉重貨物,準備把東西賣給巴哈馬越來越猖獗的走私者。貝勒米與威廉姆斯可能也跟來了,想替“瑪麗安”號裝上大炮。霍尼戈、蒂奇,以及其他至少一百五十人和拉布其道別,說好幾星期後回去。  <h2>護船變搶劫</h2>


    一七一六年四月二十二日,詹寧斯的私掠船隊抵達拿騷廣闊的港口。那個畫麵頗為壯觀:“聖瑪麗”號現在配備三十二門炮,由詹寧斯私人的十門炮“巴謝巴”號和亞許沃斯的十門炮“瑪麗”號護送。自二十年前埃弗裏駕著“幻想”號出現以來,這是新普羅維登斯島麵對的最強大的海上武力。


    詹寧斯、亞許沃斯、卡內基全部上岸,將船交給信任的部屬,前往拿騷淫穢的城鎮。[51]兩三天過後,“聖瑪麗”號的船需長,也就是生病的艾倫·伯納(allen bernard),劃船到鎮上,打斷了詹寧斯的尋歡作樂。“巴謝巴”號的船員除了四五個人外,都登上“聖瑪麗”號劫掠剩下的貨物。據說,詹寧斯驚呼:“這不可能。”他要伯納“上船勸阻他們”,宣稱沒有人負擔得起延遲前往船難地點。詹寧斯向伯納吐露道:“這件事我和你知道就好,如果我能讓那艘船再度出航,船裏裝著貨物,就會把船帶到牙買加,並拿下它,因為這些家夥拖我下(水)。不用講,他們分完貨物後,會留我來收拾爛攤子。”


    忍著胃痛的伯納懇求船長同去,以便借助他的權威。這事牽涉詹寧斯的威望與大量貴重物品,跟著去似乎是明智之舉,但詹寧斯拒絕了。他告訴這位船需長,“不會跟這幫混蛋扯上關係”。顯然,船長在客棧與妓院有更重要的事要做。


    伯納回到岸邊時,碰上卡內基與亞許沃斯,便告知他們目前的狀況。兩名船長比總指揮更嚴肅地看待這件事,兩個人自願協助伯納恢複“聖瑪麗”號的秩序。亞許沃斯立刻劃船回到“瑪麗”號上,確保自己的船員沒有參與這次暴動,卡內基與伯納則回到“聖瑪麗”號上。


    法國船上一團混亂。一百個人擁上船,拖走貨艙裏的歐洲貨物與補給,堆在小船上,然後劃向豬島的荒涼海岸,地點離埃弗裏“幻想”號腐朽的船身不遠。沒有人想聽卡內基或伯納要說什麽。狼狽的伯納回到岸上,想催促詹寧斯有所行動。這位船長再次無動於衷,他要伯納看住船員,別讓他們強行拿走貨物。


    那天剩下的時間裏,伯納眼睜睜看著船員在豬島岸上的行為。他們已經把戰利品分成三份,並違反私掠船的一般做法,把兩份分給自己,一份分給船主,而不是船主兩份、船員一份。他們應該把所有的戰利品帶回牙買加,由附屬海軍法院進行分配與抽稅,但船員很快就把屬於自己的那一份拿走了,隻有船主那一份會送回牙買加。船員不想把船主那份交給詹寧斯,而是請當地一艘單桅帆船“海豚”號(dolphin)幫忙。這艘十噸重的船奇妙地屬於托馬斯·沃克的兒子尼爾。[52]


    “海豚”號啟程之前,詹寧斯、亞許沃斯、卡內基決定最好的做法是通知船主他們拿下了法國船,但是船員不肯聽話。他們列出一張“海豚”號的載貨清單,寫下給船主與生意夥伴的詳細信件,然後交給伯納與“瑪麗”號的船需長厄爾。伯納與厄爾拿著信登上“海豚”號,踏上了返家的旅程。


    “海豚”號離開後,詹寧斯想辦法控製住“聖瑪麗”號,然後召集船員。“巴謝巴”號與“瑪麗”號則航向西班牙船難地點。他們在幾天後到達,大概是動用可觀的武力嚇走了西班牙護衛艦。一名路過的英格蘭商人後來指稱,“聖瑪麗”號在失事地點一共指揮著二十四艘英格蘭船隻,一半來自牙買加,一半來自百慕大,“不會允許法國人或西班牙人去那裏”。依據“巴謝巴”號上年輕醫生約翰·寇克蘭恩(john cockrane)的說法,潛水員想辦法在開船回拿騷之前,“從海裏弄出一些錢”。在那之後不久,詹寧斯帶領著“巴謝巴”號與“聖瑪麗”號回牙買加,他依舊認為自己是有榮譽的私掠船船長。[53]


    範恩極可能沒有跟著“巴謝巴”號回牙買加。那裏除了可能的法律訴訟外,沒有別的了。另外,他在新普羅維登斯有自己的一份金銀珠寶,還有一個任他擺布的好港口,鎮上到處都是好戰友。以範恩的性格來說,他可能是劫掠“聖瑪麗”號的領袖,船主對他不會太高興,最好還是待在拿騷,享受快樂生活,直到錢被揮霍一空。  <h2>自成社會的豬島</h2>


    霍尼戈與蒂奇在六月時航向拿騷。他們已經離開兩個月了,新普羅維登斯的海盜社會在他們出遠門時欣欣向榮。數十艘佩利亞加船、小艇、單桅帆船藏匿在豬島,成員來自各個國家:西班牙、法國、英格蘭、荷蘭。海盜把幾艘單桅帆船棄置在岸邊,被劫掠過的船身則在太陽下烘烤。


    棕櫚、矮棕櫚、熱帶樹叢之間,升起數百間小屋、帳篷、簡陋屋棚的炊煙,大部分屋子都是就地取材:漂流木、舊杆子、甲板木、被蟲蛀過的船殼蓋上矮棕櫚頂或舊帆布。比較原始的屋子裏住的是被從坎佩切趕出來的墨水樹伐木工,或是從古巴、伊斯帕尼奧拉島和從牙買加主人那裏逃跑的黑人與印第安奴隸。[54]好一點的是打撈者或前水手的簡陋屋棚。拿騷看起來像是沉船者的營地,水手唱歌、跳舞、喝酒、做愛。島上的妻子與妓女人數越來越多,她們照料酒館、縫衣服、煮飯,晚上陪伴男人。年輕的水手詹姆士·伯尼(james bonny)剛從南卡羅來納到這裏,帶著十六歲的妻子安妮(anne),[55]而安妮很快就得到行為放蕩的名聲。對大多數水手來說,這是美夢成真:有充足的食物、酒、女人,還有休閑時間;而錢花光時,永遠有另一艘船可以虜獲,永遠有另一座大農場可以劫掠,永遠有船難寶藏可以打撈。


    比較好的住家是架構簡單的屋子,屬於商人與走私者,他們以便宜的朗姆酒、煙草、彈藥買下海盜的贓物。另外,殖民地上的領袖人物也會住在比較好的房子裏。這些房子曾屬於新普羅維登斯島上奉公守法的殖民者,但大部分人“因為害怕被殺”已經逃離鎮上。打撈者的領袖巴洛曾無情地騷擾他們,為了買酒錢勒索他們,並鞭打任何抵抗他的人。


    就連來和海盜做生意的商人都不一定安全。巴洛曾在港口搶劫一艘來自新英格蘭的雙桅帆船,以及毆打一艘百慕大單桅帆船的船長。[56]有些船顯然不能碰,包括“理查德與約翰”號(richard & john)。那是一艘十四噸重的單桅帆船,船主是霍尼戈與蒂奇的海盜老友約翰·寇克蘭,以及寇克蘭實力雄厚的嶽父湯普森。寇克蘭與兩個兄弟約瑟夫(joseph)和菲利普(phillip)在哈勃島經營一家成功的貿易財團,他們將海盜貨物運送到查爾斯頓,然後把糖以及補給運回拿騷。他們的競爭者是四十歲的新普羅維登斯島老手本傑明·西姆斯(benjamin sims),以及尼爾·沃克。[57]據說,沃克的單桅帆船“海豚”號當時正在牙買加,船上載著詹寧斯的贓物。一名殖民地官員在一七一八年上報稱:“海盜常告訴我,要是沒有商人依照他們的指示,將彈藥與補給(帶給他們),他們不會變得這麽強大,不會達到今天這種程度(的勢力)。”[58]  <h2>武裝拿騷島</h2>


    霍尼戈在尋找“本傑明”號的買主時,其他人則買賣貨物與個人物品,並和打撈者與墨水樹伐木工交換消息與故事,在此過程中,眾人得知詹寧斯的手下不聽他的話,劫掠了“聖瑪麗”號。他們吃新鮮的魚和菠蘿,以及從未裝進桶裏的豬肉、雞肉,喝馬德拉酒(maderia wine)與巴巴多斯朗姆酒。[59]貝勒米可能覺得自己找到了天堂:一個水手共和國。這裏沒有剝削他們的人,可以自由自在地生活,隻要帝國的代理人不來找麻煩就行了。


    霍尼戈替“本傑明”號找到了買主,弗吉尼亞一個叫培林(perrin)[60]的商人買下那艘船,還順便開心地買下大多數贓物。海盜頭子拿到錢之後買了另一艘船,把槍炮搬到新船上,命名為“冒險”號(adventure)。“冒險”號比“本傑明”號小許多,威脅性也沒那麽大,大概隻有二十噸。托馬斯·沃克匯報說這筆交易削弱了霍尼戈的勢力,“在某種程度上,這讓他無法像往日一樣,在公海上造成重大傷害,至少不會像他繼續指揮(“本傑明”號)的傷害那麽大”。[61]交易完成後,霍尼戈看著自己的第三艘單桅戰艦整裝待發。


    霍尼戈十分關心海盜共和國的未來。他知道英格蘭、法國或西班牙隻需要派三四艘軍艦到拿騷,他們就玩完了。但如果鎮上可以加強防守,就可能把官方勢力擋在門外。他看著港口裏單桅帆船伸出的各式大炮,然後抬頭望著拿騷碉堡的廢墟。是的,他發現現在是武裝這座島而不隻是武裝島上船隻的時候了。他組織蒂奇及其他人獲取大炮、滑輪、炮彈、火藥,然後開始重新武裝舊碉堡。


    對托馬斯·沃克來說,這是最後一根稻草。近一年的時間中,他與妻子、孩子被這些流氓威脅辱罵。他懇求外界,在這些海盜變得太強大之前鎮壓他們,但徒勞無功。他知道,要是試圖阻止海盜武裝港口,他可能會被殺。如果海盜成功了,要將他們斬草除根將比現在更為困難。他於是召集家人,逃到查爾斯頓,把拿騷留給了海盜。[62]  <h2>漢密爾頓總督被捕</h2>


    在牙買加,漢密爾頓總督的人生從不妙變成了焦頭爛額。每多過一個星期,英國傳回來的消息就越不樂觀。到了三月中旬,他得知詹姆士黨人的主力部隊在英格蘭城鎮普雷斯頓(preston)大敗,至少有四千人被俘。詹姆士·斯圖亞特與隨從據說曾抵達蘇格蘭,但“情況不如預期”,便在四天[63]後逃回法國。[64]到四月底時,漢密爾頓總督在普雷斯頓的貴族俘虜與倫敦囚犯名單中,找到侄子巴希爾(basil)的名字,殖民地甚至在沒有機會加入之前,起義就已經失敗了。


    漢密爾頓總督的詹姆士黨人行動東窗事發。三月時,牙買加治理議會的秘書長山謬·佩吉(samuel page)帶著一捆定罪文件、書信與證詞航向英格蘭,預備呈給喬治國王。牙買加議會與地方海軍派遣隊的前準將即將交出對總督不利的證據。治理議會的成員彼得·海伍德(peter heywood)正在暗自運作,試圖表達自己對於“喬治陛下神聖個人與家族”的忠誠,以取代漢密爾頓成為總督。[65]


    漢密爾頓的私掠船船長為他帶來更多麻煩。詹寧斯、威利斯(willis)、費爾南多(fernando)、亞許沃斯及其他人的行動,帶來古巴與法屬伊斯帕尼奧拉島總督的大量抱怨信。[66]哈瓦那的托雷斯-阿雅拉總督寫道,“牙買加好幾位紳士”告訴他,漢密爾頓“是所有派到我方(艾茲棕櫚地)營地船隻的所有人之一”;所有的金銀珠寶都必須歸還,而且要逮捕與處罰所有為非作歹的人。古巴總督的牙買加大使追蹤後發現部分贓款流進漢密爾頓家裏。最近一艘小型巴哈馬單桅帆船“海豚”號,帶著詹寧斯一幫人的貨物出現,而那批貨實際上劫掠自一艘法國船。接著,詹寧斯拖著“聖瑪麗”號出現,不過船上原本的錢幣與貴重物品都沒了。雪上加霜的是,一個法國官方代表團帶著伊斯帕尼奧拉總督的信件抵達,要求歸還“聖瑪麗”號,以及另一艘據說也被詹寧斯擄走的船。[67]總督給漢密爾頓的信件寫道:“親愛的閣下,本人認為所有的行為必須警惕。本人了解數名(私掠船船主)在牙買加都有房產,如果拍賣那些房產,將所得用來彌補他們犯下的錯,實屬公義。本人要求閣下行使正義。”德斯庫貝船長也是代表團的隨行人士。看見自己的“聖瑪麗”號正停泊在羅亞爾港,等候漢密爾頓發落,這讓他極度憤怒。


    這下糟了。要是詹姆士黨人起義成功,漢密爾頓可以利用私掠船資助自己的政府,替英格蘭與蘇格蘭的合法國王保住周圍的殖民地。然而,私掠船這下成為拖累,可能得為了這件事圍捕並犧牲私掠船船長。漢密爾頓下令詹寧斯及其他船長不準離開島上。


    不久之後,在七月底時,有人來敲漢密爾頓的門。


    皇家海軍的“冒險”號(hms adventure)帶著喬治國王的命令自英國抵達,預備逮捕漢密爾頓總督,銬上鎖鏈,並帶到英格蘭。[68]在治理議會帶頭反對漢密爾頓的海伍德被任命為總督,新總督立刻全麵調查漢密爾頓的私掠船。詹寧斯的委任狀被沒收,但人躲了起來。[69]


    這也算是一件好事,因為在八月底時,另一艘船將從倫敦帶著喬治國王的官方公告抵達這裏。這份公告會印刷出來,並於八月三十日那天在島上到處張貼,以及在接下來幾個星期散布到英屬美洲各處。國王已經宣布,說詹寧斯、卡內基、亞許沃斯、韋爾斯及其他人全是海盜。[70]


    到那個時候,法律已經管不到詹寧斯和他的手下了,因為他們將在前往避難所的途中,他們的目的地是巴哈馬群島。  <hr/>


    [1] bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,pp. 169-170.


    [2] bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,p. 168.


    [3] donald jones,<i>captain woodes rogers’ voyage round the world 1708-1711</i>,bristol,uk:bristol branch of the historical association of the university,1992,p. 19.


    [4] 成箱的原始法庭文件留存至今,可在英國國家檔案館(british national archives)找到(c104/160)。


    [5] powell,p. 103.


    [6] co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 31:“memorial from the copartners for carrying on a trade and settling the bahamas inds,” london:19 may 1721. co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 76ii:woodes rogers proposal to the proprietors of the bahamas,1717.


    [7] john rocque,<i>london,westminster,southwark</i>,first edition,map,1746,sheet e2,section 3;“a view of the old east india house,” engraving,1784,british library,shelf mark p2167;<i>a tour thro’ the whole ind...</i>,pp. 132-149.


    [8] 該地位於今天的印度尼西亞。


    [9] g. e. manwaring,<i>the flower of ennd’s gand</i>,london:philip an & co.,1935,p. 124;bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,172. both ounts draw on documents in the archives department,houses of parliament,cape town,south africa.


    [10] “the east indiapany and the madagascar ve trade,” <i>william & mary quarterly</i>,3rd series,vol. 26,no. 4 (october 1969),p. 549.


    [11] <i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,pp. 58-62。詳細解讀《海盜通史》(<i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972)後,可清楚發現作者一定認識羅傑斯,曾為了寫書詳細訪問他。他呈現的馬達加斯加,完美地符合其他文件證據,特別是羅傑斯取得奴隸的直接利益這部分。


    [12] g. e. manwaring,<i>the flower of ennd’s gand</i>,london:philip an & co.,1935,p. 124.


    [13] <i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,p. 62.


    [14] bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,p. 172;g. e. manwaring,<i>the flower of ennd’s gand</i>,london:philip an & co.,1935,p. 124.


    [15] ma cowley and daniel p.mannix,“the middle passage” in david northup (ed.),<i>the antic ve trade</i>,lexington,ma:d. c. heath & co.,1994,p. 103;wilem bosman,“trading on the ve coast,1700,” in david northup (ed.),<i>the antic ve trade</i>,lexington,ma:d. c. heath & co.,1994,pp. 71-75;<i>captive passage:the transantic ve trade and the making of the americas</i>,washington:smithsonian institution press,2002,pp. 77-87.


    [16] bryan little,<i>crusoe’s captain</i>,london:odham’s press,1960,p. 172.


    [17] deposition of john vickers,williamsburg,va:1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 240i,p. 140.


    [18] deposition of joseph lorrain,jamaica:21 august 1716,jamaica council minutes,ff. 110-111 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 68.


    [19] marquis de cassa torres to archibald hamilton,havana:3 january 1716,tranted in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 19-20.


    [20] alexandre o. exquemelin,<i>the history of the bucaniers of america</i>,vol. i,5th ed.,london:t. evans,1771,p. 6.


    [21] <i>boston news-letter</i>,25 december 1716,pp. 1-2;“edinburgh dispatches of september 21 and september 23,” <i>boston news-letter</i>,23 january 1716,p. 1.


    [22] deposition of joseph lorrain,jamaica:21 august 1716,jamaica council minutes,ff. 110-111 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 68.


    [23] lord archibald hamilton,<i>an answer to an anonymous libel</i>,london:1718,p. 62;co137/12:colonial office records:jamaica correspondence,1716-1718,national archives,kew,uk. no. 16ii:list of vesselsmissioned by governor lord a. hamilton,jamaica:c. 15 may 1716.


    [24] lord archibald hamilton,<i>an answer to an anonymous libel</i>,london:1718,pp. 57-58.


    [25] 這件事的證明見a proclomation concerning pyrates,jamaica:30 august 1716,jamaica council minutes,folios 153-155 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 70。


    [26] deposition of samuel liddell,jamaica:7 august 1716,jamaica council minutes,folios 49-50 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 56-57;deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 58-62.


    [27] 鬆樹島後來成為史蒂文森寫下《金銀島》時的原型。這座島是古巴第二大島,一九五九年革命後,更名為青年島(i de juventud)。


    [28] captain ay escobar to governor torres y ay,palmar de ayz,florida:4 february 1716 tranted in sat,pp. 56,69.


    [29] escobar to cassa torres,palmar de ayz,florida:9 february 1716,tranted in sat,pp. 56,69.


    [30] emory king,<i>the great story of belize</i>,vol. i,belize city,belize:tropical books,1999,pp. 6-8;“rhode ind dispatch,september 16,” <i>boston news-letter</i>,12 september 1715,p. 2;“new york dispatch,october 3,” <i>boston news-letter</i>,3 october 1715,p. 2.


    [31] emory king,<i>the great story of belize</i>,vol. i,belize city,belize:tropical books,1999,pp. 6-8;“rhode ind dispatch,september 16,” <i>boston news-letter</i>,12 september 1715,p. 2;“new york dispatch,october 3,” <i>boston news-letter</i>,3 october 1715,p. 69.


    [32] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,pp. 1,24.


    [33] deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003;co137/12:colonial office records:jamaica correspondence,1716-1718,national archives,kew,uk.,no. 411i:deposition of joseph eeels,port royal,jamaica:3 december 1716.


    [34] deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003.


    [35] jennings at bahia honda:deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003;deposition of joseph eeels;deposition of samuel liddell.


    [36] co137/12:colonial office records:jamaica correspondence,1716-1718,national archives,kew,uk.,no. 21ii:lete de blenac (governor of hispani) to archibald hamilton,leogane,haiti:18 july 1716;memorial of monsr. moret,jamaica:c. august 1716,jamaica council minutes,folio 17-23 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 48-50.


    [37] deposition of joseph eeels;deposition of john cockrane,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folio 68-69 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 62-63.


    [38] deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 59.


    [39] deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,p. 60;deposition of samuel liddell.


    [40]te de blenac to hamilton,18 july 1716.


    [41] “extract of a letter of captain d’escoubet to lord hamilton,” bay honda,cuba:c. 4 april 1716,jamaica council minutes folios 17-23 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 50-51.


    [42] deposition of john vickers,williamsburg,va:1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 240i,pp. 140-141.


    [43] marcus rediker,<i>viins of all nations:antic pirates in the golden age</i>,boston:beacon press,2004,pp. 61-71.


    [44]te de blenac to hamilton,18 july 1716.


    [45] deposition of joseph eeels;deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003.


    [46] deposition of joseph eeels.


    [47] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 24.


    [48] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 23.


    [49] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,p. 23.


    [50] 我們知道貝勒米在五月底與六月第一周擺脫“本傑明”號,當時米鬆(musson)拿到這艘船。一七一六年五月的報告中,一艘巴哈馬私掠船符合“本傑明”號的特征。見“new york dispatch,may31,” <i>bostonnews-letter</i>,21 may 1716,p.2。


    [51] deposition of allen bernard,jamaica:10 august 1716,jamaica council minutes,folios 63-68 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003;deposition of joseph eeels.


    [52] 幾乎可以確認,同名的巴哈馬單桅帆船在一七一七年五月初與七月底出入南卡羅來納海關。見co5/508:south carolina shipping returns 1716-1717,p. 23。


    [53] “new york dispatch,may 31,” <i>boston news-letter</i>,21 may 1716,p. 2;deposition of john cockrane.


    [54] hugo prosper leaming,<i>hidden americans:maroons of virginia and the carolinas</i>,new york:gand publishing,1995,pp. 128-129;frank sherry,<i>raiders and rebels:the golden age of piracy</i>,new york:william morrow,1986,pp. 212-213.


    [55] <i>ghp</i>:charles johnson,<i>a general history of the pyrates</i>,ed. manuel schonhorn,columbia,sc:university of south carolina press,1972,pp. 623-624.


    [56] deposition of john vickers,williamsburg,va:1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 240i,p. 141.


    [57] co5/508:south carolina shipping returns 1716-1717,pp. 16,20,23;co142/14:colonial office records:jamaica shipping returns,1709-1722,national archives,kew,uk.:jamaica shipping returns 1713-1719,p. 70. 拿騷非法商船的總體資料,見co5/1265:colonial office records:documents rting to woodes rogers’s appointment,national archives,kew,uk.,no. 52:thomas walker to the council of trade and ntations,charlestown,sc:august 1716(摘錄見<i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,item 328,pp. 176-177)。


    [58] co23/1:colonial office records:bahamas correspondence,1717-1725,national archives,kew,uk.,no. 12i,mr. gale to thomas pitt,south carolina:4 november 1718.


    [59] for example,captain forbes,in alexander spotswood to lords of trade,virginia:3 july 1716,in r. a. brock (ed),<i>the official letters of alexander spottswood</i>,vol. i,richmond,va:virginia historical society,1882,pp. 170-171.


    [60] deposition of robert daniell,charlestown,sc:14 july 1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 267,pp. 149-150.


    [61] thomas walker to council of trade,august 1716.


    [62] thomas walker to council of trade,august 1716.


    [63] 事實上,詹姆士·斯圖亞特待了幾個星期。


    [64] “news item via barbados and rhode ind,” <i>boston news-letter</i>,12 march 1716,p. 1;“whitehall dispatch,november 16,” <i>boston news-letter</i>,12 march 1716,p. 1;“new york dispatch,march 12,” <i>boston news-letter</i>,12 march 1716,p. 2;“whitehall dispatch,december 10,” <i>boston news-letter</i>,30 april 1717,p. 1.


    [65] <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 158i-xv,pp. 77-90.


    [66] diplomaticints against hamilton’s privateers:<i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,items 158i,iii,pp. 77-90. co137/12:colonial office records:jamaica correspondence,1716-1718,national archives,kew,uk.,no. 21ii:michon to governor hamilton,leogane,haiti:18 june 1716te de blenac to governor hamilton,leogane:18 june 1716;co137/12:colonial office records:jamaica correspondence,1716-1718,national archives,kew,uk.,no. 21ivte de nc to governor hamilton,leogane:25 july 1716;memorial of mnsr.moret.


    [67] <i>tep:the trials of eight persons indited for piracy</i>,boston:john edwards,1718,pp. 18,23.


    [68] general heywood to the council of trade,jamaica:11 august 1716 in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 308,pp. 163-165;draught of h. m.mission revoking themission of governor lord a. hamilton in <i>cspcs 1716-1717</i>:cecil heam,ed.,<i>calendar of state papers</i>,<i>colonial series</i>:<i>america and the west indies</i>,<i>january</i> 1716 <i>to july</i> 1717(vol.29),london:his majesty’s stationary office,1930.,no. 159i,p. 91.


    [69] archibald hamilton to the governor in council,jamaica:24 august 1716,jamaica council minutes,folio 126 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 69-70.


    [70] a promation concerning pyrates,jamaica:30 august 1716,jamaica council minutes,folio 153-155 in keh j. kinkor,“the whydah sourcebook,” unpublished document,provincetown:whydah museum,provincetown,ma:2003,pp. 70-71.

章節目錄

閱讀記錄

海盜共和國:骷髏旗飄揚、民主之火燃起的海盜黃金年代所有內容均來自互聯網,uu小說網隻為原作者科林·伍達德的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持科林·伍達德並收藏海盜共和國:骷髏旗飄揚、民主之火燃起的海盜黃金年代最新章節