我坐在那兒越喝越醉,等著老提娜和琴妮出來表演節目,可她們不在。
一個梳著波浪式頭發,樣子象搞同**的家夥出來彈鋼琴,接著是一個叫凡倫西姬的新來姑娘出來唱歌。
她唱得並不好,可是比老提娜和琴妮要好些,至少她唱的都是好歌曲。
鋼琴就放在我坐的酒櫃旁邊,老凡倫西姬簡直就站在我身旁。
我不斷跟她做媚眼,可她假裝連看都沒看見我。
在乎時我大概不會這麽做,可我當時已喝得非常醉了。
她唱完歌,馬上就走出房間,我甚至都來不及邀請她跟我一塊兒喝一杯,所以我隻好把侍者頭兒叫來。
我叫他去問問凡倫西姬,是不是願意來跟我一塊兒喝一杯。
他答應了,可他大概連信都不會給她捎去。
這些家夥是從來不給人捎口信的。
嘿,我在那個混帳酒吧間裏一直坐到一點鍾光景,醉得很厲害。
我連前麵是什麽都看不清楚了。
不過有件事我很注意,我小心得要命,一點沒讓自己發酒瘋什麽的。
我不願引起任何人的注意,讓人問起我的年紀。
可是,嘿,我連前麵是什麽都看不清楚了。
我隻要真正喝醉了酒,就會重新幻想起自己心窩裏中了顆子彈的傻事來。
酒吧間裏就我一個人心窩裏中了顆子彈。
我不住伸手到上裝裏麵,捂著肚皮,不讓血流得滿地都是,我不願意讓人知道我已受了傷。
我在努力掩飾,不讓人知道我是個受了傷的婊子養的。
最後我忽然靈機一動,想打個電話給琴,看看她是不是回家了。
因此我付了帳,走出酒吧間去打電話。
我老是伸手到上裝裏邊,不讓血流出來。
嘿,我真是醉啦。
可我一走進電話間,就沒有心情打電話給琴。
我實在醉得太厲害了,我揣摩。
因此我隻是給老薩麗.海斯打了個電話。
我得撥那麽二十次才撥對號碼。
嘿,我的眼睛真是瞎啦。
“哈羅,”有人來接混帳電話的時候我就這樣說。
我幾乎是在大聲呦喝,我醉得多厲害啊。
“誰呀?”一位太大非常冷淡的聲音說。
“是我。
霍爾頓.考爾菲德。
請叫薩麗來接電話,勞您駕。”
“薩麗睡啦。
我是薩麗的奶奶。
你幹嘛這麽晚打電話來,霍爾頓?你知道現在是幾點鍾啦?”“知道。
我有話跟薩麗說。
十分要緊的事。
請她來接一下電話。”
“薩麗睡啦,小夥子。
明天再來電話吧。
再見。”
“叫醒她!叫醒她,嗨。
勞駕。”
接著是另一個聲音說話。
“霍爾頓,是我。”
正是老薩麗。
“怎麽回事?”“薩麗?是你嗎?”“是的——別呦喝。
你喝醉了嗎?”“是的。
聽著。
聽著,嗨。
我在聖誕前夕上你家來。
成嗎?幫你修剪混帳的聖誕樹。
成嗎?成嗎,嗨,薩麗?”“成。
你喝醉了。
快去睡吧。
你在哪兒?有誰跟你在一起?”“薩麗!我上你家來幫你修剪聖誕樹,成嗎?成嗎,嗨?”“成。
快去睡吧。
你在哪兒?有誰跟你在一起?”“沒有人。
我,我跟我自己。”
嘿,我真是醉啦!我依舊用一隻手捂著我的心窩。
“他們拿槍打了我。
洛基的那幫人拿槍打了我。
你知道嗎?薩麗,你知道不知道?”“我聽不清你的話。
快去睡吧。
我得走了。
明天再給我來電話吧。”
“嗨,薩麗!你要我來幫你修剪聖誕樹嗎?你要我來嗎?嘿?”“好的。
再見吧。
快回家睡覺去。”
她把電話掛了。
“再見。
再見,薩麗好孩子。
薩麗心肝寶貝,”我說。
你能想象我醉得有多厲害嗎?跟著我也把電話掛了。
我揣摩她大概跟人約會了剛回家。
我想象她跟倫特夫婦一塊兒出去了,還有那個安多佛的傻瓜蛋。
他們全在一壺混帳的茶裏遊泳,彼此說著一些裝腔作勢的話,做出一副假模假式的可愛樣子。
我真希望剛才沒打電話給她。
我隻要一喝醉酒,簡直是個瘋子,我在那個混帳電話間裏呆了好一會兒。
我使勁握住電話機,不讓自己醉倒在地。
說實話,我當時並不怎麽好過。
可是最後,我終於象個白癡似的跌跌撞撞地走了出來,進了男廁所,在一個盥洗盆裏放滿了涼水。
隨後我把頭浸在水裏,一直浸到耳朵旁邊。
我甚至沒把頭發擦幹,聽憑這個婊子養的去直淌水。
隨後我走到窗邊電爐旁,一屁股坐在上麵。
這地方真是又暖又舒服。
我坐著特別覺得舒服,因為我這時已經冷得索索亂抖。
說來好笑,我隻要一喝醉酒,就會冷得索索亂抖。
我沒事可做,就老在電爐上坐著,數地板上那些白色的小方塊。
我身上額漸都濕透了。
約莫有一加侖水從我脖子上流下來,流到我的領於和領帶上,可我毫不在乎。
我醉得太厲害了,對什麽都毫不在乎。
接著過不一會兒,那個給老凡倫西姬彈鋼琴的,就是那個梳著波浪式頭發、樣子非常象搞同**的家夥,進來梳他的金頭發了。
他搞頭的時候,我們兩個就閑聊起來,隻是他這家夥並不***太友好,“嗨。
你回到酒吧間去的時候,會見到那個凡倫西婭姑娘嗎?”我問他。
“非常可能,”他說。
俏皮的雜種。
我遇到的,全是些俏皮的雜種。
“聽著,代我向她問好。
問她一聲,那個混帳侍者有沒有把我的口信捎給她,成不成?”“你幹嗎不回家去,孩子?你到底多大啦,嗯?”“八十六歲。
聽著。
代我向她問好。
成嗎?”“你幹嗎不回家去呢,孩子?”“我才不呢。
嘿,你的鋼琴彈得***真叫好,”我對他說。
我隻是拍拍他馬屁。
其實他的鋼琴彈得糟糕透了,我老實跟你說。
“你真應該到電台上廣播,”我說。
“象你長得那麽漂亮。
還有一頭混帳金頭發。
你需要個後台老板嗎?”“回家吧,孩子,好好回家睡去。”
“無家可歸啦,不開玩笑——你需要個後台老板嗎?”他沒有回答我。
他自顧自走了出去。
他把頭發梳了又梳,拍了又拍,梳好以後就自顧自走了。
就跟斯特拉德萊塔一樣。
所有這些漂亮家夥全都一個樣兒。
他們隻要一梳完他們混帳的頭發,就理都不理你,自顧自走了。
我最後從電爐上下來,向外麵衣帽間走去,我那時都哭出來了。
我不知道為什麽哭,可我的確哭出來了。
我揣摩那是因為我覺得***那麽沮喪,那麽寂寞。
接著我到了衣帽間,卻怎麽也找不著我那存衣帽的混帳牌兒了。
可那個管衣帽的姑娘十分和氣。
她照樣把我的大衣給了我。
還有那張《小舍麗.賓斯》唱片——我依舊帶在身邊。
我見她那麽和氣,就給了她一塊錢,可她不肯收。
她口口聲聲叫我回家睡覺去。
我想等她工作完畢後約她出去玩,可她不答應。
她說她的年紀大得都可以做我的媽媽了。
我把我混帳的白頭發給她看,對他說我已經四十二歲啦——我隻是逗她玩,自然啦。
她倒是挺和氣。
我把我那頂混帳的紅色獵人帽拿出來給她看,她見了很喜歡。
她還叫我出去之前把帽子戴上,因為我的頭發還濕得厲害。
她這人真是不錯。
我出去到了外邊,酒就醒了好些,可是外邊的天氣冷得厲害,我的牙齒開始上下打起戰來,怎麽也止不住。
我一直走到梅迪遜路,在那兒等公共汽車,因為我剩下的錢已經不多。
我得開始節約,少乘出租汽車什麽的。
可我實在不想乘混帳公共汽車。
再說,我也不知道往哪兒去好。
所以我信步往中央公園那兒走去。
我揣摩我也許可以到那個小湖邊去看看那些鴨子到底在於什麽,看看它們到底還在不在湖裏。
我依舊拿不準它們在不在湖裏。
公園相距不遠,我也沒有什麽別的地方可去——我甚至都不知道去哪兒睡覺哩。
我一點也不覺得困或者累。
我隻覺得懊喪得要命。
接著在我進公園的時候,發生了一樁可怕的事。
我把老菲芘的唱片掉在地下了,碎成了約莫五十片。
那唱片包在一個大封套裏,可照樣跌得粉碎。
我心裏真是難過得要命,真***差點哭出來了,可我當時所做的,卻是把碎片從封套裏取出來,放進我的大衣口袋。
這些碎片一點用處都沒有了,可我並不想把它們隨便扔掉。
接著我進了公園。
嘿,公園裏可真黑。
我在紐約住了整整一輩子,小時候一直在中央公園溜冰,騎自行車,所以我對中央公園熟悉得就象自己的手背一樣。
可那天晚上我費了非常非常大的勁才把那淺水湖找到。
我知道它在什麽地方——就在中央公園南頭——可我怎麽也找不到。
我當時醉得一定要比自己想象的厲害得多。
我越往前走,四周圍也越黑、越陰森可怕。
我在公園的整個時間,一直沒見一個人影。
這倒讓我很高興,要是我遇到了什麽人,準會嚇得我跳到一英裏以外。
可是最後,我終於找到了那淺水湖。
那湖有一部分凍了,一部分沒凍。
不過我哪兒也看不見一隻鴨子。
我圍著這個混張的湖繞了***整整一周——事實上,我還險些兒掉進湖裏——可我連一隻鴨子也沒看見。
我心想,湖裏要是有鴨子,它們或許在水草裏睡覺什麽的,因此我都差點兒掉在水裏。
可我一隻鴨子也找不著。
最後我在一把長椅上坐下,那兒倒不***太暗。
嘿,我依舊冷得渾身發抖,我頭上盡管戴著那須獵人帽,可我後腦勺上的頭發都結成一塊塊的冰了。
這件事倒讓我有點兒擔心。
我想我自己大概會染上肺炎死去。
我開始想象怎樣有幾百萬個傻瓜蛋來參加我的葬禮。
我爺爺從底特律來,他這人有個習慣,你隻要跟他一起乘公共汽車,他就會把每條街的號碼嚷給你聽;還有我那些姑母、姨母——我有約莫五十個姑母、姨母——還有我所有那些混帳的堂兄弟、表兄弟。
簡直是一群暴民。
艾裏死的時候,這整整一嘟嚕混帳傻瓜蛋全都來了。
我的某一個有極厲害口臭的姑母還不住地說,他躺在那兒看去多安靜哪,db告訴我說。
我當時沒在場。
我還在醫院裏。
我弄傷了自己的手以後,就不得不住進醫院。
嗯,我心裏一直嘀咕著自己頭發上結了那麽些冰,準會染上肺炎死去。
我為我母親、父親難過得要命。
特別是我母親,她對我弟弟艾裏的哀傷都還沒過去呢。
我想象著她怎樣看著我所有那些衣服和體育用品,不知怎麽辦好。
隻有一件事還好,我知道她不會讓老菲芘來參加我的混帳葬禮,因為她年紀太小,還隻是個小孩子。
就是這一點還算好。
接著我又想起他們整整一嘟嚕人怎樣把我送進一個混帳公墓。
墓碑上刻著我的名字,四周圍全都是死人。
嘿,隻要你一死去,他們倒是真把你安頓得好好的。
我自己萬一真的死了,倒真***希望有那麽個聰明人幹脆把我的屍體扔在河裏什麽的。
怎麽辦都成,就是別把我送進混帳公墓裏。
人們在星期天來看你,把一束花擱在你肚皮上,以及諸如此類的混帳玩藝兒。
人死後誰還要花?誰也不會要。
隻要天氣好,我父母常常送一束花去擱在老艾裏的墳墓上。
我跟著他們去了一兩次,以後就不去了。
主要是,我不高興看見他躺在那個混帳公墓裏。
四周圍全是死人和墓碑什麽的。
有太陽的日子那地方倒還馬馬虎虎,可是有兩次——確確實實兩次——我們在墓地的時候忽然下起雨來。
那真是可怕。
雨點打在他的混帳墓碑上,雨點打在他肚皮上的荒草上。
到處都是雨。
所有到公墓裏來憑吊的人都急急奔向他們的汽車。
就是這一點,差點兒讓我發瘋。
所有那些來憑吊的人都能躲進自己的汽車,聽收音機,然後到什麽安樂窩裏去吃晚飯——人人都這樣做,除了艾裏。
我實在受不了這個。
我知道在墓地裏的隻是他的屍體,他的靈魂已經進了天堂,等等,可我照樣受不了。
我真希望他不躺在公墓裏。
可惜你不認識艾裏。
你要是認識他,就會懂得我說這話的意思。
有太陽的日子倒還馬馬虎虎,可太陽隻是在它想出來的時候才出來。
後來,為了不讓我腦子去想肺炎什麽的,我就拿出錢來,映著街燈的那點兒混帳光線數了一下。
統共隻剩了三張一塊的鈔票,五個兩毛五的和一個一毛的銀幣——嘿,我離開潘西以後,真正花掉了一大筆錢。
接著我就走到淺水湖畔,找個湖水沒凍冰的地方,把那幾個兩毛五和一毛的銀幣掠著水麵扔了出去。
我不知道我自己幹嗎要這樣做,不過我當時的確是這樣做了。
我揣摩我當時準以為這麽一來,就可以不去想肺炎和死亡的事了。
其實哪有這樣便宜的事。
我開始想起萬一我染上肺炎死了,老菲芘心裏會有什麽樣的感覺。
想這類事情當然很孩子氣,可我禁不住要這樣想。
萬一這樣的事果真發生了,她心裏一定很難受。
她非常喜歡我。
我是說她跟我很要好。
一點不假。
嗯,我怎麽也擺脫不掉這念頭,所以最後我打定主意,決計偷偷溜回家去看她一次,萬一自己真的死了,也算是一次臨死訣別。
我身邊帶著房門鑰匙,所以我決意偷偷地溜進公寓,悄悄兒地去跟她聊一會兒天。
我最擔心的是我家的前門。
那門嘰嘰嘎嘎地響得要命。
這所公寓房子已經很舊,管公寓的是個再懶也沒有的雜種,裏麵的一切東西全都嘰嘰嘎嘎地直響。
我很擔心我父母會聽見我溜進房去。
可是不管怎樣,我決定試一試。
因此我就***走出公園回家了。
我一路步行回家。
路並不遠,我也並不覺得累,甚至連酒意都沒有了。
隻是天冷得厲害,四周圍沒有一個人。
---掃校
一個梳著波浪式頭發,樣子象搞同**的家夥出來彈鋼琴,接著是一個叫凡倫西姬的新來姑娘出來唱歌。
她唱得並不好,可是比老提娜和琴妮要好些,至少她唱的都是好歌曲。
鋼琴就放在我坐的酒櫃旁邊,老凡倫西姬簡直就站在我身旁。
我不斷跟她做媚眼,可她假裝連看都沒看見我。
在乎時我大概不會這麽做,可我當時已喝得非常醉了。
她唱完歌,馬上就走出房間,我甚至都來不及邀請她跟我一塊兒喝一杯,所以我隻好把侍者頭兒叫來。
我叫他去問問凡倫西姬,是不是願意來跟我一塊兒喝一杯。
他答應了,可他大概連信都不會給她捎去。
這些家夥是從來不給人捎口信的。
嘿,我在那個混帳酒吧間裏一直坐到一點鍾光景,醉得很厲害。
我連前麵是什麽都看不清楚了。
不過有件事我很注意,我小心得要命,一點沒讓自己發酒瘋什麽的。
我不願引起任何人的注意,讓人問起我的年紀。
可是,嘿,我連前麵是什麽都看不清楚了。
我隻要真正喝醉了酒,就會重新幻想起自己心窩裏中了顆子彈的傻事來。
酒吧間裏就我一個人心窩裏中了顆子彈。
我不住伸手到上裝裏麵,捂著肚皮,不讓血流得滿地都是,我不願意讓人知道我已受了傷。
我在努力掩飾,不讓人知道我是個受了傷的婊子養的。
最後我忽然靈機一動,想打個電話給琴,看看她是不是回家了。
因此我付了帳,走出酒吧間去打電話。
我老是伸手到上裝裏邊,不讓血流出來。
嘿,我真是醉啦。
可我一走進電話間,就沒有心情打電話給琴。
我實在醉得太厲害了,我揣摩。
因此我隻是給老薩麗.海斯打了個電話。
我得撥那麽二十次才撥對號碼。
嘿,我的眼睛真是瞎啦。
“哈羅,”有人來接混帳電話的時候我就這樣說。
我幾乎是在大聲呦喝,我醉得多厲害啊。
“誰呀?”一位太大非常冷淡的聲音說。
“是我。
霍爾頓.考爾菲德。
請叫薩麗來接電話,勞您駕。”
“薩麗睡啦。
我是薩麗的奶奶。
你幹嘛這麽晚打電話來,霍爾頓?你知道現在是幾點鍾啦?”“知道。
我有話跟薩麗說。
十分要緊的事。
請她來接一下電話。”
“薩麗睡啦,小夥子。
明天再來電話吧。
再見。”
“叫醒她!叫醒她,嗨。
勞駕。”
接著是另一個聲音說話。
“霍爾頓,是我。”
正是老薩麗。
“怎麽回事?”“薩麗?是你嗎?”“是的——別呦喝。
你喝醉了嗎?”“是的。
聽著。
聽著,嗨。
我在聖誕前夕上你家來。
成嗎?幫你修剪混帳的聖誕樹。
成嗎?成嗎,嗨,薩麗?”“成。
你喝醉了。
快去睡吧。
你在哪兒?有誰跟你在一起?”“薩麗!我上你家來幫你修剪聖誕樹,成嗎?成嗎,嗨?”“成。
快去睡吧。
你在哪兒?有誰跟你在一起?”“沒有人。
我,我跟我自己。”
嘿,我真是醉啦!我依舊用一隻手捂著我的心窩。
“他們拿槍打了我。
洛基的那幫人拿槍打了我。
你知道嗎?薩麗,你知道不知道?”“我聽不清你的話。
快去睡吧。
我得走了。
明天再給我來電話吧。”
“嗨,薩麗!你要我來幫你修剪聖誕樹嗎?你要我來嗎?嘿?”“好的。
再見吧。
快回家睡覺去。”
她把電話掛了。
“再見。
再見,薩麗好孩子。
薩麗心肝寶貝,”我說。
你能想象我醉得有多厲害嗎?跟著我也把電話掛了。
我揣摩她大概跟人約會了剛回家。
我想象她跟倫特夫婦一塊兒出去了,還有那個安多佛的傻瓜蛋。
他們全在一壺混帳的茶裏遊泳,彼此說著一些裝腔作勢的話,做出一副假模假式的可愛樣子。
我真希望剛才沒打電話給她。
我隻要一喝醉酒,簡直是個瘋子,我在那個混帳電話間裏呆了好一會兒。
我使勁握住電話機,不讓自己醉倒在地。
說實話,我當時並不怎麽好過。
可是最後,我終於象個白癡似的跌跌撞撞地走了出來,進了男廁所,在一個盥洗盆裏放滿了涼水。
隨後我把頭浸在水裏,一直浸到耳朵旁邊。
我甚至沒把頭發擦幹,聽憑這個婊子養的去直淌水。
隨後我走到窗邊電爐旁,一屁股坐在上麵。
這地方真是又暖又舒服。
我坐著特別覺得舒服,因為我這時已經冷得索索亂抖。
說來好笑,我隻要一喝醉酒,就會冷得索索亂抖。
我沒事可做,就老在電爐上坐著,數地板上那些白色的小方塊。
我身上額漸都濕透了。
約莫有一加侖水從我脖子上流下來,流到我的領於和領帶上,可我毫不在乎。
我醉得太厲害了,對什麽都毫不在乎。
接著過不一會兒,那個給老凡倫西姬彈鋼琴的,就是那個梳著波浪式頭發、樣子非常象搞同**的家夥,進來梳他的金頭發了。
他搞頭的時候,我們兩個就閑聊起來,隻是他這家夥並不***太友好,“嗨。
你回到酒吧間去的時候,會見到那個凡倫西婭姑娘嗎?”我問他。
“非常可能,”他說。
俏皮的雜種。
我遇到的,全是些俏皮的雜種。
“聽著,代我向她問好。
問她一聲,那個混帳侍者有沒有把我的口信捎給她,成不成?”“你幹嗎不回家去,孩子?你到底多大啦,嗯?”“八十六歲。
聽著。
代我向她問好。
成嗎?”“你幹嗎不回家去呢,孩子?”“我才不呢。
嘿,你的鋼琴彈得***真叫好,”我對他說。
我隻是拍拍他馬屁。
其實他的鋼琴彈得糟糕透了,我老實跟你說。
“你真應該到電台上廣播,”我說。
“象你長得那麽漂亮。
還有一頭混帳金頭發。
你需要個後台老板嗎?”“回家吧,孩子,好好回家睡去。”
“無家可歸啦,不開玩笑——你需要個後台老板嗎?”他沒有回答我。
他自顧自走了出去。
他把頭發梳了又梳,拍了又拍,梳好以後就自顧自走了。
就跟斯特拉德萊塔一樣。
所有這些漂亮家夥全都一個樣兒。
他們隻要一梳完他們混帳的頭發,就理都不理你,自顧自走了。
我最後從電爐上下來,向外麵衣帽間走去,我那時都哭出來了。
我不知道為什麽哭,可我的確哭出來了。
我揣摩那是因為我覺得***那麽沮喪,那麽寂寞。
接著我到了衣帽間,卻怎麽也找不著我那存衣帽的混帳牌兒了。
可那個管衣帽的姑娘十分和氣。
她照樣把我的大衣給了我。
還有那張《小舍麗.賓斯》唱片——我依舊帶在身邊。
我見她那麽和氣,就給了她一塊錢,可她不肯收。
她口口聲聲叫我回家睡覺去。
我想等她工作完畢後約她出去玩,可她不答應。
她說她的年紀大得都可以做我的媽媽了。
我把我混帳的白頭發給她看,對他說我已經四十二歲啦——我隻是逗她玩,自然啦。
她倒是挺和氣。
我把我那頂混帳的紅色獵人帽拿出來給她看,她見了很喜歡。
她還叫我出去之前把帽子戴上,因為我的頭發還濕得厲害。
她這人真是不錯。
我出去到了外邊,酒就醒了好些,可是外邊的天氣冷得厲害,我的牙齒開始上下打起戰來,怎麽也止不住。
我一直走到梅迪遜路,在那兒等公共汽車,因為我剩下的錢已經不多。
我得開始節約,少乘出租汽車什麽的。
可我實在不想乘混帳公共汽車。
再說,我也不知道往哪兒去好。
所以我信步往中央公園那兒走去。
我揣摩我也許可以到那個小湖邊去看看那些鴨子到底在於什麽,看看它們到底還在不在湖裏。
我依舊拿不準它們在不在湖裏。
公園相距不遠,我也沒有什麽別的地方可去——我甚至都不知道去哪兒睡覺哩。
我一點也不覺得困或者累。
我隻覺得懊喪得要命。
接著在我進公園的時候,發生了一樁可怕的事。
我把老菲芘的唱片掉在地下了,碎成了約莫五十片。
那唱片包在一個大封套裏,可照樣跌得粉碎。
我心裏真是難過得要命,真***差點哭出來了,可我當時所做的,卻是把碎片從封套裏取出來,放進我的大衣口袋。
這些碎片一點用處都沒有了,可我並不想把它們隨便扔掉。
接著我進了公園。
嘿,公園裏可真黑。
我在紐約住了整整一輩子,小時候一直在中央公園溜冰,騎自行車,所以我對中央公園熟悉得就象自己的手背一樣。
可那天晚上我費了非常非常大的勁才把那淺水湖找到。
我知道它在什麽地方——就在中央公園南頭——可我怎麽也找不到。
我當時醉得一定要比自己想象的厲害得多。
我越往前走,四周圍也越黑、越陰森可怕。
我在公園的整個時間,一直沒見一個人影。
這倒讓我很高興,要是我遇到了什麽人,準會嚇得我跳到一英裏以外。
可是最後,我終於找到了那淺水湖。
那湖有一部分凍了,一部分沒凍。
不過我哪兒也看不見一隻鴨子。
我圍著這個混張的湖繞了***整整一周——事實上,我還險些兒掉進湖裏——可我連一隻鴨子也沒看見。
我心想,湖裏要是有鴨子,它們或許在水草裏睡覺什麽的,因此我都差點兒掉在水裏。
可我一隻鴨子也找不著。
最後我在一把長椅上坐下,那兒倒不***太暗。
嘿,我依舊冷得渾身發抖,我頭上盡管戴著那須獵人帽,可我後腦勺上的頭發都結成一塊塊的冰了。
這件事倒讓我有點兒擔心。
我想我自己大概會染上肺炎死去。
我開始想象怎樣有幾百萬個傻瓜蛋來參加我的葬禮。
我爺爺從底特律來,他這人有個習慣,你隻要跟他一起乘公共汽車,他就會把每條街的號碼嚷給你聽;還有我那些姑母、姨母——我有約莫五十個姑母、姨母——還有我所有那些混帳的堂兄弟、表兄弟。
簡直是一群暴民。
艾裏死的時候,這整整一嘟嚕混帳傻瓜蛋全都來了。
我的某一個有極厲害口臭的姑母還不住地說,他躺在那兒看去多安靜哪,db告訴我說。
我當時沒在場。
我還在醫院裏。
我弄傷了自己的手以後,就不得不住進醫院。
嗯,我心裏一直嘀咕著自己頭發上結了那麽些冰,準會染上肺炎死去。
我為我母親、父親難過得要命。
特別是我母親,她對我弟弟艾裏的哀傷都還沒過去呢。
我想象著她怎樣看著我所有那些衣服和體育用品,不知怎麽辦好。
隻有一件事還好,我知道她不會讓老菲芘來參加我的混帳葬禮,因為她年紀太小,還隻是個小孩子。
就是這一點還算好。
接著我又想起他們整整一嘟嚕人怎樣把我送進一個混帳公墓。
墓碑上刻著我的名字,四周圍全都是死人。
嘿,隻要你一死去,他們倒是真把你安頓得好好的。
我自己萬一真的死了,倒真***希望有那麽個聰明人幹脆把我的屍體扔在河裏什麽的。
怎麽辦都成,就是別把我送進混帳公墓裏。
人們在星期天來看你,把一束花擱在你肚皮上,以及諸如此類的混帳玩藝兒。
人死後誰還要花?誰也不會要。
隻要天氣好,我父母常常送一束花去擱在老艾裏的墳墓上。
我跟著他們去了一兩次,以後就不去了。
主要是,我不高興看見他躺在那個混帳公墓裏。
四周圍全是死人和墓碑什麽的。
有太陽的日子那地方倒還馬馬虎虎,可是有兩次——確確實實兩次——我們在墓地的時候忽然下起雨來。
那真是可怕。
雨點打在他的混帳墓碑上,雨點打在他肚皮上的荒草上。
到處都是雨。
所有到公墓裏來憑吊的人都急急奔向他們的汽車。
就是這一點,差點兒讓我發瘋。
所有那些來憑吊的人都能躲進自己的汽車,聽收音機,然後到什麽安樂窩裏去吃晚飯——人人都這樣做,除了艾裏。
我實在受不了這個。
我知道在墓地裏的隻是他的屍體,他的靈魂已經進了天堂,等等,可我照樣受不了。
我真希望他不躺在公墓裏。
可惜你不認識艾裏。
你要是認識他,就會懂得我說這話的意思。
有太陽的日子倒還馬馬虎虎,可太陽隻是在它想出來的時候才出來。
後來,為了不讓我腦子去想肺炎什麽的,我就拿出錢來,映著街燈的那點兒混帳光線數了一下。
統共隻剩了三張一塊的鈔票,五個兩毛五的和一個一毛的銀幣——嘿,我離開潘西以後,真正花掉了一大筆錢。
接著我就走到淺水湖畔,找個湖水沒凍冰的地方,把那幾個兩毛五和一毛的銀幣掠著水麵扔了出去。
我不知道我自己幹嗎要這樣做,不過我當時的確是這樣做了。
我揣摩我當時準以為這麽一來,就可以不去想肺炎和死亡的事了。
其實哪有這樣便宜的事。
我開始想起萬一我染上肺炎死了,老菲芘心裏會有什麽樣的感覺。
想這類事情當然很孩子氣,可我禁不住要這樣想。
萬一這樣的事果真發生了,她心裏一定很難受。
她非常喜歡我。
我是說她跟我很要好。
一點不假。
嗯,我怎麽也擺脫不掉這念頭,所以最後我打定主意,決計偷偷溜回家去看她一次,萬一自己真的死了,也算是一次臨死訣別。
我身邊帶著房門鑰匙,所以我決意偷偷地溜進公寓,悄悄兒地去跟她聊一會兒天。
我最擔心的是我家的前門。
那門嘰嘰嘎嘎地響得要命。
這所公寓房子已經很舊,管公寓的是個再懶也沒有的雜種,裏麵的一切東西全都嘰嘰嘎嘎地直響。
我很擔心我父母會聽見我溜進房去。
可是不管怎樣,我決定試一試。
因此我就***走出公園回家了。
我一路步行回家。
路並不遠,我也並不覺得累,甚至連酒意都沒有了。
隻是天冷得厲害,四周圍沒有一個人。
---掃校