逃脫老鷹的捕殺之後我和小寶兒都暫時放鬆了緊張的神經。(.)為了弄清綠光的所在我倆低下身子爬進狹長的通道。不一會兒前麵閃出一間封閉的石屋唯一的門就是我倆進來的通道。看格局洞口和通道應該是整個山洞的一個氣孔。石屋建造的很簡陋仿佛不是給人居住用的。我倆互相攙扶著進了屋屋子當中置有一張石桌石桌上放著一個巨大的石盒。由於長久無人照管外加山裏的霧水和水氣石桌和石盒外麵斑駁地掛上一層苔蘚。老苔蘚死掉新苔蘚又一層一層覆蓋到老苔蘚上。那幽幽的綠光就是從石盒的縫中射出的。
冷風嗚嗚地從洞口灌進來屋裏又冷又潮。加之我倆腳上都有傷站了一會兒就都忍受不住了於是緊挨著坐在石屋陰冷的地上。“劉公子”小寶兒先打破僵局。“你說我們能活著出去麽”?
生死由命富貴在天。我一直很相信這句話。該沒的有不了該有的也逃不掉。等來等去損失最大的還是我。說不定騰來騰去最後等我倆餓得滿頭金星迫不得已打開石盒現出路的時候都沒了出去的力氣。那樣豈不是更加窩火?唉……算了大不了再做一回好人!
打定主意我笑著對小寶兒說:“寶兒啊你放心咱倆肯定命不當絕出去的辦法一定放在這石盒裏麵一會兒我就把它打開”。小寶兒顯然覺得我的主意有點兒瘋狂愣了一下。旋即接道:“劉公子上次你救了我一回這次理應由我打開石盒”。
我心想算了吧!你要真這麽想早就去打開石盒了還容得我咬牙放屁的?算了和你計較了拚上性命豪賭一把吧。我扶牆勉強站起小寶兒也單腿著地一步一歪的跟著我。石屋其實不大如果從裏麵真跳出個吸血僵屍什麽的我倆誰都跑不掉。
我在石盒周圍打量了幾圈兒左看右看也沒看出個所以然來。小寶兒總是以他的傷腳為幌子刻意地與我保持一定距離。最後我萬般無奈隻能伸手去掀那蓋子。
蓋子很沉起初我出於戒備隻是用手尖兒試探性地推了推現根本不動。停了一會現周圍並沒有什麽異常我膽子逐漸大了起來:整個手掌都搭在石蓋頂上使勁兒一推還是紋絲不動。我慌了。
好在小寶兒是個端鍋的常在背後的布兜兒裏放一把镔鐵鏟子。他把這個得力的工具遞給我我又繞盒子走了兩圈兒仔細的觀察了石盒吃力的部位。確定之後把鏟子柄對準盒子往外漏光的細縫使勁兒往裏一插卯足了勁兒用力一撬。隻聽見“嘭”的一聲蓋子落在石桌另一邊的地上。
石屋裏立刻光芒四射滿屋都被怪異的綠光照亮。我和小寶兒被嚇得抱著頭就往通道方向跳。扒著門檻向裏探頭縮腦地偷看了半炷香工夫覺得沒有什麽異常兩人又互相攙扶著回到石桌近前。
綠光是從石盒中的四個方形窟窿中射出的。起初我和小寶兒都被強烈的綠光晃的眼冒金星時間長了才逐漸適應。原來在石盒裏麵窟窿下邊還有二十個與窟窿等大的方形石塊兒五塊兒一行共四行。每個石塊兒上都刻有一個字連起來是這麽讀的:
清平福明世
主滅朝臣庸
安然觀明月
康寧方為王
這四句看似像詩一樣的文字讀起來並不押韻。而清朝之前的古詩大都以押韻為尊。打心裏說我並不喜歡押韻的古詩因為我本身就是個不喜歡按規矩辦事兒的人。我覺得韻腳限製了許多詩人思維他們本來要讓思緒怒放再怒放。顧及到韻腳作詩人經常要瞻前顧後。古今中外不乏有擅長寫無韻腳古詩的詩人我也讀過一些氣勢磅礴狂怪怒張的無韻腳古詩可從沒讀過像石盒裏寫得這麽怪的:每句話看似是一句話又與上下文沒有任何關聯作詩人究竟要通過它傳遞一種什麽意思呢?
我越想就越覺得其中暗藏玄機仿佛這靜止的詩比那會動的怪獸還瘮人。漸漸地眼睛已經被綠光照的快睜不開我後退到石屋的一側倚牆坐了下來。小寶兒仿佛對那綠光和古詩很感興趣一直趴在盒子旁邊觀瞧。
“劉公子我覺得這是一個開啟暗道的機關”小寶兒很激動地對我說。
“嗯我也這麽覺得你看咱們頭上有進氣的長條孔。剛才咱倆所走過的通道我猜隻是這個整體建築的一部分。在建築這間石屋的時候肯定在這附近留有通往主廳的通道隻是我們沒找到否則這石桌和石盒是不可能被放到這兒的”。
“那你的意思是隻要咱們能把這石盒研究清楚就死不了了?”小寶兒眼睛裏閃著亮光。
“對隻要研究清楚我們就能出得去這石洞”。我安慰著小寶兒同時也給自己鼓著勁兒。嘴上雖然這麽說著可心裏卻在隱隱擔憂:以前我在八大胡同兒總能聽見說書先生講但凡能夠製造出這種機關的人大多是深諳“西洋八寶轉心螺絲”的奇人為了防止自己設置的機關被破掉設計者通常都要設計幾個埋伏。這些埋伏有的是引誘新手的陷阱讓新手一眼就“看出門道”繼而按照自己的理解去實施計劃結果走進設計者預先準備的圈套。輕則被一番戲耍重則小命不保。我和小寶兒都是閱曆尚淺的小孩兒怎能鬥得過那些奇人這讓我不免有些悲觀和惘然。
“我覺得這是一藏頭詩”小寶兒接著說。“你看古詩頂上有四個窟窿這個機關的開啟方法應該是在四句話裏每行取一個字放到窟窿中”。
他的這個分析我也表示讚同。的確這個盒子我想不出更多的使用方法了。設計者肯定是用這樣一個謎題去考驗解謎人。於是我點頭表示讚同。
小寶兒接二連三的被我肯定很是高興。一直盯著盒子往裏看他的眼睛在綠光下閃耀著異常的光亮:有狂喜有急切有激動還有盼望。
此時的我又何嚐不是急切的盼望逃出這個鬼地方?但我與他相比更多了一分理智畢竟想徹底破解這個石盒要繞過未知的陷阱與其傻歡喜還不如靜下來好好的研究一二。靠在石屋的冷牆上我閉上眼睛一次次地拆分組合著古詩。
風又從山通道方向吹來我被涼的起了一身雞皮疙瘩。方想起剛才逃亡時跑的太急忘記用雜草和苔蘚掩住洞口。如果我們在這石屋中過夜很可能被山風吹的口歪眼斜山裏人叫做“吹丟了魂兒”山風是山裏人最惹不起的於是我起身一瘸一拐地回通道掩上洞口。
一炷香左右的工夫我掩完洞口一瘸一拐返回到石屋。小寶兒的腿傷比我重應該在石屋裏休息著而且他生性膽小凡事都縮後不靠前留他在石屋裏他應該不會亂動。我心裏這樣想著可眼皮竟不受控製地狂跳一種不祥的預感在我心中萌生。
冷風嗚嗚地從洞口灌進來屋裏又冷又潮。加之我倆腳上都有傷站了一會兒就都忍受不住了於是緊挨著坐在石屋陰冷的地上。“劉公子”小寶兒先打破僵局。“你說我們能活著出去麽”?
生死由命富貴在天。我一直很相信這句話。該沒的有不了該有的也逃不掉。等來等去損失最大的還是我。說不定騰來騰去最後等我倆餓得滿頭金星迫不得已打開石盒現出路的時候都沒了出去的力氣。那樣豈不是更加窩火?唉……算了大不了再做一回好人!
打定主意我笑著對小寶兒說:“寶兒啊你放心咱倆肯定命不當絕出去的辦法一定放在這石盒裏麵一會兒我就把它打開”。小寶兒顯然覺得我的主意有點兒瘋狂愣了一下。旋即接道:“劉公子上次你救了我一回這次理應由我打開石盒”。
我心想算了吧!你要真這麽想早就去打開石盒了還容得我咬牙放屁的?算了和你計較了拚上性命豪賭一把吧。我扶牆勉強站起小寶兒也單腿著地一步一歪的跟著我。石屋其實不大如果從裏麵真跳出個吸血僵屍什麽的我倆誰都跑不掉。
我在石盒周圍打量了幾圈兒左看右看也沒看出個所以然來。小寶兒總是以他的傷腳為幌子刻意地與我保持一定距離。最後我萬般無奈隻能伸手去掀那蓋子。
蓋子很沉起初我出於戒備隻是用手尖兒試探性地推了推現根本不動。停了一會現周圍並沒有什麽異常我膽子逐漸大了起來:整個手掌都搭在石蓋頂上使勁兒一推還是紋絲不動。我慌了。
好在小寶兒是個端鍋的常在背後的布兜兒裏放一把镔鐵鏟子。他把這個得力的工具遞給我我又繞盒子走了兩圈兒仔細的觀察了石盒吃力的部位。確定之後把鏟子柄對準盒子往外漏光的細縫使勁兒往裏一插卯足了勁兒用力一撬。隻聽見“嘭”的一聲蓋子落在石桌另一邊的地上。
石屋裏立刻光芒四射滿屋都被怪異的綠光照亮。我和小寶兒被嚇得抱著頭就往通道方向跳。扒著門檻向裏探頭縮腦地偷看了半炷香工夫覺得沒有什麽異常兩人又互相攙扶著回到石桌近前。
綠光是從石盒中的四個方形窟窿中射出的。起初我和小寶兒都被強烈的綠光晃的眼冒金星時間長了才逐漸適應。原來在石盒裏麵窟窿下邊還有二十個與窟窿等大的方形石塊兒五塊兒一行共四行。每個石塊兒上都刻有一個字連起來是這麽讀的:
清平福明世
主滅朝臣庸
安然觀明月
康寧方為王
這四句看似像詩一樣的文字讀起來並不押韻。而清朝之前的古詩大都以押韻為尊。打心裏說我並不喜歡押韻的古詩因為我本身就是個不喜歡按規矩辦事兒的人。我覺得韻腳限製了許多詩人思維他們本來要讓思緒怒放再怒放。顧及到韻腳作詩人經常要瞻前顧後。古今中外不乏有擅長寫無韻腳古詩的詩人我也讀過一些氣勢磅礴狂怪怒張的無韻腳古詩可從沒讀過像石盒裏寫得這麽怪的:每句話看似是一句話又與上下文沒有任何關聯作詩人究竟要通過它傳遞一種什麽意思呢?
我越想就越覺得其中暗藏玄機仿佛這靜止的詩比那會動的怪獸還瘮人。漸漸地眼睛已經被綠光照的快睜不開我後退到石屋的一側倚牆坐了下來。小寶兒仿佛對那綠光和古詩很感興趣一直趴在盒子旁邊觀瞧。
“劉公子我覺得這是一個開啟暗道的機關”小寶兒很激動地對我說。
“嗯我也這麽覺得你看咱們頭上有進氣的長條孔。剛才咱倆所走過的通道我猜隻是這個整體建築的一部分。在建築這間石屋的時候肯定在這附近留有通往主廳的通道隻是我們沒找到否則這石桌和石盒是不可能被放到這兒的”。
“那你的意思是隻要咱們能把這石盒研究清楚就死不了了?”小寶兒眼睛裏閃著亮光。
“對隻要研究清楚我們就能出得去這石洞”。我安慰著小寶兒同時也給自己鼓著勁兒。嘴上雖然這麽說著可心裏卻在隱隱擔憂:以前我在八大胡同兒總能聽見說書先生講但凡能夠製造出這種機關的人大多是深諳“西洋八寶轉心螺絲”的奇人為了防止自己設置的機關被破掉設計者通常都要設計幾個埋伏。這些埋伏有的是引誘新手的陷阱讓新手一眼就“看出門道”繼而按照自己的理解去實施計劃結果走進設計者預先準備的圈套。輕則被一番戲耍重則小命不保。我和小寶兒都是閱曆尚淺的小孩兒怎能鬥得過那些奇人這讓我不免有些悲觀和惘然。
“我覺得這是一藏頭詩”小寶兒接著說。“你看古詩頂上有四個窟窿這個機關的開啟方法應該是在四句話裏每行取一個字放到窟窿中”。
他的這個分析我也表示讚同。的確這個盒子我想不出更多的使用方法了。設計者肯定是用這樣一個謎題去考驗解謎人。於是我點頭表示讚同。
小寶兒接二連三的被我肯定很是高興。一直盯著盒子往裏看他的眼睛在綠光下閃耀著異常的光亮:有狂喜有急切有激動還有盼望。
此時的我又何嚐不是急切的盼望逃出這個鬼地方?但我與他相比更多了一分理智畢竟想徹底破解這個石盒要繞過未知的陷阱與其傻歡喜還不如靜下來好好的研究一二。靠在石屋的冷牆上我閉上眼睛一次次地拆分組合著古詩。
風又從山通道方向吹來我被涼的起了一身雞皮疙瘩。方想起剛才逃亡時跑的太急忘記用雜草和苔蘚掩住洞口。如果我們在這石屋中過夜很可能被山風吹的口歪眼斜山裏人叫做“吹丟了魂兒”山風是山裏人最惹不起的於是我起身一瘸一拐地回通道掩上洞口。
一炷香左右的工夫我掩完洞口一瘸一拐返回到石屋。小寶兒的腿傷比我重應該在石屋裏休息著而且他生性膽小凡事都縮後不靠前留他在石屋裏他應該不會亂動。我心裏這樣想著可眼皮竟不受控製地狂跳一種不祥的預感在我心中萌生。