我們又在這無盡的隧道中漂浮了七八天翻譯官終於忍受不了身體的劇痛選擇自殺了其實我早仔細考慮過了:與其讓他這樣地無辜受罪還不如誰趁早給他一個痛快讓他盡快早升天國的好。我的這個想法幾乎得到了所有人的同意――比起那種撕心裂肺的劇痛生死這些小事真的已不算什麽了。
馬紹爾的膿包變得一天比一天要大我親眼目睹了膿包轉移到烙印上又漸漸破裂變為傷口的全過程那是極其毛骨悚然的。到現在我終於領略到家鄉中的一位老者在我入伍時和我講過一句:“不要去惹中國和埃及人他們悠久的文化不會讓你們好過”的深刻含義。
馬紹爾終於忍不住了他給我留下了家人的住址就開始懇求我親手割斷他的喉嚨。老天你知道如果我不親手殺害自己的同胞他就會痛得生不如死甚至痛得連自殺的力氣都沒有了。望著馬紹爾絕望的眼神聽著他如狼如鬼一般的哀嚎聲我鬥爭了許久終於痛下決心揚起了那把沾滿了中國人鮮血的刺刀捅向了它的喉嚨。
馬紹爾笑了他解脫了。
整船的人都流淚了雖然他們在戰場上都是殺人不眨眼的日耳曼小夥子。我們下船在岸上用刺刀挖了一個土坑把馬紹爾的屍體掩埋在裏麵所有人都給馬紹爾敬了一個軍禮作為最後的訣別。
筏子上的人越來越少過了十幾天之後船上的英國人和俄國人都已經徹底死光了。我把他們船上的兩頂皇冠挪到我們的船上又將那幾個人留下的住址妥善地保存著。慢慢地托尼死了接下來是皮耶羅、泰肖恩和特科格魯我們在這水道裏漂流大約一個半月的時候十五個人裏終於隻剩下我一個。
無盡的寂寞伴著慢慢移動的傷口隨著木筏一天天地飄蕩著這些天我經曆得實在是太多了。危機、逃生、手刃同胞、眼睜睜看著自己邁向死亡……萬念俱灰的時候我甚至開始反思這次侵略和這些天自己的所作所為。(.好看的小說)這些天我就像是一個死人似地――餓了就停船去摘野果吃吃飽了之後我又繼續躺在木筏頂上一邊漂流一邊望著左臂的烙印和傷口呆在這些無人能夠傾訴的日子裏我終於嚐到比死亡更可怕的東西――絕望。在這些日子裏我沒有勇氣去記日記甚至不敢再想會從這無盡的隧道中出去一切的一切隻是機械機械地隨著木筏漂流機械地盼望隧道的盡頭。
也不知道究竟是那一天我在熟睡中被一塊兒大石塊兒碰了頭。我半睜著眼睛從木筏裏站起來不慌不忙地調整了一下航向――在這幾個月的航行中我早已對此習以為常了。
我剛躺下了不到五分鍾船再一次撞到了對岸我有些惱怒坐起身來迷迷糊糊地看著眼前的景物:前麵景物依舊沒什麽變化但是船下的水流卻明顯有些湍急了。慢慢地木筏的度開始加快幾乎快要到達慢跑的度到了現在這個時候我的睡意已經全無了隻顧用兩手緊緊地抱著那兩隻王冠。又過了四五分鍾我看見水麵的坡度已經明顯地開始向下傾瀉木筏的度越來越快我心裏有些隱隱地興奮預感在無聲地告訴我:前麵恐怕將要生什麽事情了。
隨著木筏底下激流度的加快我現在已經無法操縱船的走向了。我索性直接把眼睛閉上心裏不停地念誦《舊約――――――――()聖經》裏的片段我的腦中空空我在默默地等待默默地等待著萬能的基督對我執行的最後判決我想要一個無比明確結果:究竟是生還是死。
就在我閉眼祈禱的時候木筏終於不知撞到了一個不知什麽樣的東西被高高的頂飛在半空在那半空之中也不知是幻覺還是其他什麽我竟然聽到了久違的鳥叫聲聞到了幾個月都沒有聞到的花香味我想這一定是到了天國吧否則怎麽會有這些美好的東西迎接我呢?
不斷的碰撞讓我陷入昏迷也不知究竟過了多長時間我終於迷迷糊糊地醒了:隻見遠處正是一片露天山脈組成的集群它們巍峨而挺拔顯得分外地莊嚴肅穆。(.無彈窗廣告)稍往近看在我的頭頂有著一眼急流噴湧的清泉清泉底下盡是些美麗的樹木和五彩繽紛的花草。蜻蜓自由地在空中盤旋、蝴蝶也在輕巧地拍打著翅膀而我則躺在樹木底下的草叢中。我貪婪地深呼了一口被陽光烘烤得熱的空氣心裏不禁湧過一陣又一陣的狂喜:真主有眼在曆經了這麽些的磨難之後我終於還是得救了。
我在周圍的草叢中現了那兩頂珍貴的皇冠它們在草叢中放著光老天保佑它們在碰撞中絲毫沒有變形。我將它們套在一起一同放進我的挎包裏――在那裏麵還有三本綢布帛書和供桌上的一顆夜明珠。
用果子填飽了肚子之後我登上了附近的一座小山。在山腳的東側我偶然現了一個很大的集鎮。我很興奮我終於可以再看見人類但是興奮的同時我的心裏也隱隱有些擔憂因為我現在根本不知道自己這一個多月隨著木筏子究竟漂流到哪兒?也更不知道鎮中的鎮民會不會像某些食人民族那樣在搶光我的財寶之後再把我剝皮吃掉。不過我現在已經沒有選擇了我隻能冒險向人類求救求他們給予我足夠多的治療如果他們沒有能力提供救助起碼我要知道向哪兒走才能回到膠澳或者蓬萊。
在動身之前我考慮了很久此前我的死地沃爾夫岡――――――――()霍夫曼在攻打北京城的時候生死未卜假如他在搶掠完北京之後真地活著回到了蓬萊這個混蛋一定會不遺餘力地告訴所有人說我一個十足的逃兵或叛國賊。倘若事情真是那樣我身上的財寶不會留下來一件全都會被其他人瓜分或者充公總之永遠不屬於我。
我絕對不能丟掉這些寶藏是的絕對不能。左思右想之後我決定先藏在一個隱蔽的地方等我得到了足夠的醫療救治之後再回來取走。打定主意之後我在小山的側翼兜了兩三圈兒全尋找那個隱蔽的地方。我找了幾個山洞但都不太滿意它們太過暴露我必須找到一個能夠讓人熟視無睹的地方才行。
我在半山腰上茫然地兜著圈子最後我又不知不覺地繞回到把我噴出的那口泉眼下麵。我抬頭一看在泉眼的底下有一個燕巢而那燕巢的位置選擇得非常巧妙它正築於一道極其狹長窄縫裏窄縫很高普通人難以攀爬上去即使真的登上去了窄縫也容不得一個成*人進入。我歡喜至極放心地把皇冠和帛書和夜明珠密封在挎袋裏麵又用一根極長的粗樹枝把挎包挑進了那個窄縫。
“一切都太天衣無縫了”做完之後我都忍不住去讚美自己。隱藏完畢之後我開始輕裝上陣向東往那個集鎮走去。集鎮的鎮民依然是長著黃皮膚黑頭的中國人。他們沒法理解我說的德語當然我也聽不懂他們所說的中國話幸好鎮子很大那些看熱鬧的村民最後把我領到一個茶葉店裏。茶葉店中有一個年邁的老板他年輕時因為曾與英美的商人做過幾年的生意所以現在可以勉強說一點蹩腳的英語。
老板的腦袋顯然已經有點鏽了我花了很長時間費盡口水向他詢問此地的名稱直到三個小時之後他才隱約地憶起了幾個單詞磕磕絆絆地告訴我此地叫做吉林而再往東行走四五百裏就是大名鼎鼎的軍事重鎮奉天了。我得知之後沒有停留立刻請他幫我雇了一駕馬車幫我送到了位於奉天境內的俄國租界。
到了奉天之後我得救了:俄國人熱情地接待了我並且如我所願地把我送回了蓬萊。感謝老天沃爾夫岡――――――――()霍夫曼並沒有能夠從北京回來所以我自然是接受了如同英雄一般的禮遇。我們的這次行動的總司令偉大的日耳曼陸軍元帥阿爾弗雷德――――――――()馮――――――――()瓦德西先生親自從濟南到來會見了我。通過交談我才知道在這兩個月裏我們派去的十二個小分隊沒有一個人回來所以在其他國家肆意搶掠皇宮和圓明園的時候我們的駐軍依舊在膠澳傻傻地等待著小分隊的消息。我當然沒敢把去定陵掘墓的事和總司令去說但我也沒有放過霍夫曼這個混蛋我把所有俄國人的失利全都推脫到了他的身上。
總司令顯然非常氣憤因為我們竟然錯過了一次如此大型的搶掠。他給我安排了頂級的救護措施接著馬上返回了濟南打算二次親征但這些我都我去關心了因為我再也不想回到那個鬼地方我隻想趕快把病治好再帶著這些寶貝回國和愛麗絲結婚。
但是這個夢卻越離我越來越遠了所有的名醫都對我的傷疤匪夷所思他們根本就沒見過一個會移動的傷疤更不知道要如何處理處理這枚傷疤。為了活命我忍痛選擇了截肢手術但是奇怪的烙印和傷口又轉移到了我的右臂上我徹底崩潰了終於明白了這古老國家詛咒法術有多厲害看來我真的要和托米、馬紹爾一樣最終難逃一死了。
我的右臂開始隱隱漲也許再過幾天它就痛得不能使用了。趁著最後的機會我把這幾個月所生的事情如數記到這個日記本上我不希望有人能看到這些內容但我更不希望這段經曆就此湮滅掉唉……或許這就是人性的矛盾吧。
我現在唯一的願望就是能再次回到那個風景如畫的小島。它承載了我所有的願望也讓我最終走向了死亡。
公曆19oo年11月7日德軍第七小隊突擊指揮官大衛――――――――()威廉斯於蓬萊書
馬紹爾的膿包變得一天比一天要大我親眼目睹了膿包轉移到烙印上又漸漸破裂變為傷口的全過程那是極其毛骨悚然的。到現在我終於領略到家鄉中的一位老者在我入伍時和我講過一句:“不要去惹中國和埃及人他們悠久的文化不會讓你們好過”的深刻含義。
馬紹爾終於忍不住了他給我留下了家人的住址就開始懇求我親手割斷他的喉嚨。老天你知道如果我不親手殺害自己的同胞他就會痛得生不如死甚至痛得連自殺的力氣都沒有了。望著馬紹爾絕望的眼神聽著他如狼如鬼一般的哀嚎聲我鬥爭了許久終於痛下決心揚起了那把沾滿了中國人鮮血的刺刀捅向了它的喉嚨。
馬紹爾笑了他解脫了。
整船的人都流淚了雖然他們在戰場上都是殺人不眨眼的日耳曼小夥子。我們下船在岸上用刺刀挖了一個土坑把馬紹爾的屍體掩埋在裏麵所有人都給馬紹爾敬了一個軍禮作為最後的訣別。
筏子上的人越來越少過了十幾天之後船上的英國人和俄國人都已經徹底死光了。我把他們船上的兩頂皇冠挪到我們的船上又將那幾個人留下的住址妥善地保存著。慢慢地托尼死了接下來是皮耶羅、泰肖恩和特科格魯我們在這水道裏漂流大約一個半月的時候十五個人裏終於隻剩下我一個。
無盡的寂寞伴著慢慢移動的傷口隨著木筏一天天地飄蕩著這些天我經曆得實在是太多了。危機、逃生、手刃同胞、眼睜睜看著自己邁向死亡……萬念俱灰的時候我甚至開始反思這次侵略和這些天自己的所作所為。(.好看的小說)這些天我就像是一個死人似地――餓了就停船去摘野果吃吃飽了之後我又繼續躺在木筏頂上一邊漂流一邊望著左臂的烙印和傷口呆在這些無人能夠傾訴的日子裏我終於嚐到比死亡更可怕的東西――絕望。在這些日子裏我沒有勇氣去記日記甚至不敢再想會從這無盡的隧道中出去一切的一切隻是機械機械地隨著木筏漂流機械地盼望隧道的盡頭。
也不知道究竟是那一天我在熟睡中被一塊兒大石塊兒碰了頭。我半睜著眼睛從木筏裏站起來不慌不忙地調整了一下航向――在這幾個月的航行中我早已對此習以為常了。
我剛躺下了不到五分鍾船再一次撞到了對岸我有些惱怒坐起身來迷迷糊糊地看著眼前的景物:前麵景物依舊沒什麽變化但是船下的水流卻明顯有些湍急了。慢慢地木筏的度開始加快幾乎快要到達慢跑的度到了現在這個時候我的睡意已經全無了隻顧用兩手緊緊地抱著那兩隻王冠。又過了四五分鍾我看見水麵的坡度已經明顯地開始向下傾瀉木筏的度越來越快我心裏有些隱隱地興奮預感在無聲地告訴我:前麵恐怕將要生什麽事情了。
隨著木筏底下激流度的加快我現在已經無法操縱船的走向了。我索性直接把眼睛閉上心裏不停地念誦《舊約――――――――()聖經》裏的片段我的腦中空空我在默默地等待默默地等待著萬能的基督對我執行的最後判決我想要一個無比明確結果:究竟是生還是死。
就在我閉眼祈禱的時候木筏終於不知撞到了一個不知什麽樣的東西被高高的頂飛在半空在那半空之中也不知是幻覺還是其他什麽我竟然聽到了久違的鳥叫聲聞到了幾個月都沒有聞到的花香味我想這一定是到了天國吧否則怎麽會有這些美好的東西迎接我呢?
不斷的碰撞讓我陷入昏迷也不知究竟過了多長時間我終於迷迷糊糊地醒了:隻見遠處正是一片露天山脈組成的集群它們巍峨而挺拔顯得分外地莊嚴肅穆。(.無彈窗廣告)稍往近看在我的頭頂有著一眼急流噴湧的清泉清泉底下盡是些美麗的樹木和五彩繽紛的花草。蜻蜓自由地在空中盤旋、蝴蝶也在輕巧地拍打著翅膀而我則躺在樹木底下的草叢中。我貪婪地深呼了一口被陽光烘烤得熱的空氣心裏不禁湧過一陣又一陣的狂喜:真主有眼在曆經了這麽些的磨難之後我終於還是得救了。
我在周圍的草叢中現了那兩頂珍貴的皇冠它們在草叢中放著光老天保佑它們在碰撞中絲毫沒有變形。我將它們套在一起一同放進我的挎包裏――在那裏麵還有三本綢布帛書和供桌上的一顆夜明珠。
用果子填飽了肚子之後我登上了附近的一座小山。在山腳的東側我偶然現了一個很大的集鎮。我很興奮我終於可以再看見人類但是興奮的同時我的心裏也隱隱有些擔憂因為我現在根本不知道自己這一個多月隨著木筏子究竟漂流到哪兒?也更不知道鎮中的鎮民會不會像某些食人民族那樣在搶光我的財寶之後再把我剝皮吃掉。不過我現在已經沒有選擇了我隻能冒險向人類求救求他們給予我足夠多的治療如果他們沒有能力提供救助起碼我要知道向哪兒走才能回到膠澳或者蓬萊。
在動身之前我考慮了很久此前我的死地沃爾夫岡――――――――()霍夫曼在攻打北京城的時候生死未卜假如他在搶掠完北京之後真地活著回到了蓬萊這個混蛋一定會不遺餘力地告訴所有人說我一個十足的逃兵或叛國賊。倘若事情真是那樣我身上的財寶不會留下來一件全都會被其他人瓜分或者充公總之永遠不屬於我。
我絕對不能丟掉這些寶藏是的絕對不能。左思右想之後我決定先藏在一個隱蔽的地方等我得到了足夠的醫療救治之後再回來取走。打定主意之後我在小山的側翼兜了兩三圈兒全尋找那個隱蔽的地方。我找了幾個山洞但都不太滿意它們太過暴露我必須找到一個能夠讓人熟視無睹的地方才行。
我在半山腰上茫然地兜著圈子最後我又不知不覺地繞回到把我噴出的那口泉眼下麵。我抬頭一看在泉眼的底下有一個燕巢而那燕巢的位置選擇得非常巧妙它正築於一道極其狹長窄縫裏窄縫很高普通人難以攀爬上去即使真的登上去了窄縫也容不得一個成*人進入。我歡喜至極放心地把皇冠和帛書和夜明珠密封在挎袋裏麵又用一根極長的粗樹枝把挎包挑進了那個窄縫。
“一切都太天衣無縫了”做完之後我都忍不住去讚美自己。隱藏完畢之後我開始輕裝上陣向東往那個集鎮走去。集鎮的鎮民依然是長著黃皮膚黑頭的中國人。他們沒法理解我說的德語當然我也聽不懂他們所說的中國話幸好鎮子很大那些看熱鬧的村民最後把我領到一個茶葉店裏。茶葉店中有一個年邁的老板他年輕時因為曾與英美的商人做過幾年的生意所以現在可以勉強說一點蹩腳的英語。
老板的腦袋顯然已經有點鏽了我花了很長時間費盡口水向他詢問此地的名稱直到三個小時之後他才隱約地憶起了幾個單詞磕磕絆絆地告訴我此地叫做吉林而再往東行走四五百裏就是大名鼎鼎的軍事重鎮奉天了。我得知之後沒有停留立刻請他幫我雇了一駕馬車幫我送到了位於奉天境內的俄國租界。
到了奉天之後我得救了:俄國人熱情地接待了我並且如我所願地把我送回了蓬萊。感謝老天沃爾夫岡――――――――()霍夫曼並沒有能夠從北京回來所以我自然是接受了如同英雄一般的禮遇。我們的這次行動的總司令偉大的日耳曼陸軍元帥阿爾弗雷德――――――――()馮――――――――()瓦德西先生親自從濟南到來會見了我。通過交談我才知道在這兩個月裏我們派去的十二個小分隊沒有一個人回來所以在其他國家肆意搶掠皇宮和圓明園的時候我們的駐軍依舊在膠澳傻傻地等待著小分隊的消息。我當然沒敢把去定陵掘墓的事和總司令去說但我也沒有放過霍夫曼這個混蛋我把所有俄國人的失利全都推脫到了他的身上。
總司令顯然非常氣憤因為我們竟然錯過了一次如此大型的搶掠。他給我安排了頂級的救護措施接著馬上返回了濟南打算二次親征但這些我都我去關心了因為我再也不想回到那個鬼地方我隻想趕快把病治好再帶著這些寶貝回國和愛麗絲結婚。
但是這個夢卻越離我越來越遠了所有的名醫都對我的傷疤匪夷所思他們根本就沒見過一個會移動的傷疤更不知道要如何處理處理這枚傷疤。為了活命我忍痛選擇了截肢手術但是奇怪的烙印和傷口又轉移到了我的右臂上我徹底崩潰了終於明白了這古老國家詛咒法術有多厲害看來我真的要和托米、馬紹爾一樣最終難逃一死了。
我的右臂開始隱隱漲也許再過幾天它就痛得不能使用了。趁著最後的機會我把這幾個月所生的事情如數記到這個日記本上我不希望有人能看到這些內容但我更不希望這段經曆就此湮滅掉唉……或許這就是人性的矛盾吧。
我現在唯一的願望就是能再次回到那個風景如畫的小島。它承載了我所有的願望也讓我最終走向了死亡。
公曆19oo年11月7日德軍第七小隊突擊指揮官大衛――――――――()威廉斯於蓬萊書