亞曆山大相出現在拿破侖陛下麵前,以適度尊崇的眼神瞥了陛下一眼:“陛下,您火了。(.好看的小說)”
拿破侖陛下抬起頭來,擠出一個顯然是很勉強的微笑:“嗯,沒錯,那個混小子實在令我極度失望。”
“但他並未做出能力範圍之外的承諾,至少他是誠實的。他也許害怕欺君的罪名。”
“這人對我們一點用都沒有。”
“也沒有做任何欺騙和奉承的事,陛下。”
“真令人失望。”
亞曆山大相說:“或許不隻令人失望而已。這人如果去第四宇宙,說不定是顆定時炸彈,陛下。”
“一顆定時炸彈,亞曆山大?你總喜歡悚人聽聞用許多古怪的詞句。你說他會成為一顆定時炸彈?”
亞曆山大以嚴肅的口吻說:“這不過是我的推測,當然沒用到數字,陛下。”
“你說那人是顆定時炸彈,這到底是什麽回事?”
“他可能在試探你,或許他用數字已經預測到了什麽,隻是‘良禽擇木而棲’,他一旦被有些人利用,對帝國不就是顆定時炸彈?”
“你說是你的直覺,是嗎,亞曆山大?”
“是的,陛下。他是個鄉下人,並不了解銀暈以及銀暈的規矩。過去他從未到過我們的銀暈,無法表現得像個有教養的人,比如說像個廷臣,但是他竟然敢跟您頂嘴。而且,據我所知,大凡天才,總有些古怪脾氣。”
“我對他十分客氣了,我準許他有話直說。我取消了禮節,以兄弟的方式待他。”
“並不盡然,陛下。您天生就無法平等對待他人,您習慣於號施令。即使您試圖讓對方放鬆心情,也很少有人能做到這一點。大多數人會變得啞口無言,更糟的表現則是奉承、阿諛,而那人卻跟您頂嘴。”
“嗯,你看出了這一點很了不起,亞曆山大,可是我不喜歡他的固執和古板,這可不像個少年。”拿破侖陛下看來十分不滿,“你注意到了嗎?他根本沒有試著對我解釋他的數字理論,好像他知道我不會太懂。”
“您的確不會太懂,陛下。您不是數字專家,不是任何一類的科學家,也不是一位藝術家。在許許多多的知識領域中,都有人比您懂得還多,他們的職責就是利用這些知識為您服務。您的身份是皇帝,這點就不亞於他們所有專長的總和。”
“是嗎?如果是個花了許多年月累積知識的老頭,令我感到自己對某方麵一竅不通,那我倒也不在意。可是這個人,un,比我小十歲。他怎麽會知道那麽多?”
“他不必學習領袖氣質,不必學習如何做出左右他人生死的決策。”
“有些時候,亞曆山大,我會懷疑你是否在譏笑我。”
“陛下?”亞曆山大以責難的口氣說。
“不過算了吧,回到你剛才說的那個定時炸彈。你為何認為他是危險人物?在我看來,他似乎是個純真的鄉下人。”
“沒錯,可是他擁有那套數字理論。”
“他說那根本對我沒用。”
“您本來認為它也許有用,在您向我解釋之後,我也是這麽想,所以其他人也可能抱同樣看法。既然這位數字專家已將心思集中在這個問題上,他自己的想法或許也會改變。誰知道呢。他也許會研究出利用這套數字的方法。假如他成功了,有辦法預測未來,不論是多麽朦朧模糊,也等於掌握了極大的權力。即使他自己不希望擁有權力――我總認為如此自製的人少之又少,他也可能會被別人利用。”
“我試圖利用他,可是他不肯。”
“他沒好好考慮,也許現在他就會願意。假如他不喜歡被您利用,難道就不可能被――比方說――你妹妹維多利亞說服嗎?”
“他為什麽會願意幫助維多利亞妹妹,而不願幫我?”
“維多利亞是那樣的性感迷人,而且她對科學和探險是那麽的熱衷,而且他們的年齡也相仿。”
拿破侖麵露不悅之色,坐在那裏沉思良久。“你真的認為,他有可能將他的數字理論展到真正有用的地步?他十分肯定做不到這一點。”
“與維多利亞相識若幹時日之後,他或許會配合我們的計劃。”
拿破侖說:“這麽說,我想我該把他留下來。”
亞曆山大說:“不,陛下,當您讓他離去時,您的直覺完全正確。若是將他囚禁起來,不論做得如何不著痕跡,也將引起他的憤恨和絕望。這樣不但無助於他進一步展他的數字理論,也無法使他心甘情願為我們服務。最好還是放他走,像您所做的那樣,但是永遠用維多利亞這條隱形的繩索將他拴住。這樣一來,我們就能確定他不至於被陛下您的敵人利用,也可以確定等到時機成熟、他將這個數字理論展完備時,我們便能收回那條繩索,再把他拉進宮來。到那個時候,我們就可以……態度強硬一點。”
“可是,萬一他被我的敵人抓走――或者該說帝國的敵人,因為畢竟我就等於這個帝國,或是如果他自願為敵人服務呢?我不認為這點絕無可能,你了解吧。”
“您的顧慮沒有錯。我會確保不至於生這種事,但若是盡了最大努力,卻仍出現這種情形,與其讓不當的人擁有他,倒不如讓誰都得不到。”
拿破侖顯得相當不安:“我將這件事完全交到你的手上,亞曆山大,但我希望我們不要操之過急。無論如何,他有可能隻是個理論科學的買辦,根本沒什麽真正的用處。”
“很有可能,陛下。不過為了安全起見,最好還是假沒此人很重要,或者說也許很重要。假使到頭來我們現,隻是在為一個無足輕重的角色傷腦筋,我們不過浪費了一點時間,除此之外不會有其他損失。但是如果我們最後現,忽略的是個再重要不過的人物,那我們將會丟掉整個銀河。”
“這樣很好,”亞曆山大說,“但我確信我不必知道細節,若是細節果真令人不愉快的話。”亞曆山大說:“讓我們期望維多利亞會給我們帶來一個好的結果。”
拿破侖陛下抬起頭來,擠出一個顯然是很勉強的微笑:“嗯,沒錯,那個混小子實在令我極度失望。”
“但他並未做出能力範圍之外的承諾,至少他是誠實的。他也許害怕欺君的罪名。”
“這人對我們一點用都沒有。”
“也沒有做任何欺騙和奉承的事,陛下。”
“真令人失望。”
亞曆山大相說:“或許不隻令人失望而已。這人如果去第四宇宙,說不定是顆定時炸彈,陛下。”
“一顆定時炸彈,亞曆山大?你總喜歡悚人聽聞用許多古怪的詞句。你說他會成為一顆定時炸彈?”
亞曆山大以嚴肅的口吻說:“這不過是我的推測,當然沒用到數字,陛下。”
“你說那人是顆定時炸彈,這到底是什麽回事?”
“他可能在試探你,或許他用數字已經預測到了什麽,隻是‘良禽擇木而棲’,他一旦被有些人利用,對帝國不就是顆定時炸彈?”
“你說是你的直覺,是嗎,亞曆山大?”
“是的,陛下。他是個鄉下人,並不了解銀暈以及銀暈的規矩。過去他從未到過我們的銀暈,無法表現得像個有教養的人,比如說像個廷臣,但是他竟然敢跟您頂嘴。而且,據我所知,大凡天才,總有些古怪脾氣。”
“我對他十分客氣了,我準許他有話直說。我取消了禮節,以兄弟的方式待他。”
“並不盡然,陛下。您天生就無法平等對待他人,您習慣於號施令。即使您試圖讓對方放鬆心情,也很少有人能做到這一點。大多數人會變得啞口無言,更糟的表現則是奉承、阿諛,而那人卻跟您頂嘴。”
“嗯,你看出了這一點很了不起,亞曆山大,可是我不喜歡他的固執和古板,這可不像個少年。”拿破侖陛下看來十分不滿,“你注意到了嗎?他根本沒有試著對我解釋他的數字理論,好像他知道我不會太懂。”
“您的確不會太懂,陛下。您不是數字專家,不是任何一類的科學家,也不是一位藝術家。在許許多多的知識領域中,都有人比您懂得還多,他們的職責就是利用這些知識為您服務。您的身份是皇帝,這點就不亞於他們所有專長的總和。”
“是嗎?如果是個花了許多年月累積知識的老頭,令我感到自己對某方麵一竅不通,那我倒也不在意。可是這個人,un,比我小十歲。他怎麽會知道那麽多?”
“他不必學習領袖氣質,不必學習如何做出左右他人生死的決策。”
“有些時候,亞曆山大,我會懷疑你是否在譏笑我。”
“陛下?”亞曆山大以責難的口氣說。
“不過算了吧,回到你剛才說的那個定時炸彈。你為何認為他是危險人物?在我看來,他似乎是個純真的鄉下人。”
“沒錯,可是他擁有那套數字理論。”
“他說那根本對我沒用。”
“您本來認為它也許有用,在您向我解釋之後,我也是這麽想,所以其他人也可能抱同樣看法。既然這位數字專家已將心思集中在這個問題上,他自己的想法或許也會改變。誰知道呢。他也許會研究出利用這套數字的方法。假如他成功了,有辦法預測未來,不論是多麽朦朧模糊,也等於掌握了極大的權力。即使他自己不希望擁有權力――我總認為如此自製的人少之又少,他也可能會被別人利用。”
“我試圖利用他,可是他不肯。”
“他沒好好考慮,也許現在他就會願意。假如他不喜歡被您利用,難道就不可能被――比方說――你妹妹維多利亞說服嗎?”
“他為什麽會願意幫助維多利亞妹妹,而不願幫我?”
“維多利亞是那樣的性感迷人,而且她對科學和探險是那麽的熱衷,而且他們的年齡也相仿。”
拿破侖麵露不悅之色,坐在那裏沉思良久。“你真的認為,他有可能將他的數字理論展到真正有用的地步?他十分肯定做不到這一點。”
“與維多利亞相識若幹時日之後,他或許會配合我們的計劃。”
拿破侖說:“這麽說,我想我該把他留下來。”
亞曆山大說:“不,陛下,當您讓他離去時,您的直覺完全正確。若是將他囚禁起來,不論做得如何不著痕跡,也將引起他的憤恨和絕望。這樣不但無助於他進一步展他的數字理論,也無法使他心甘情願為我們服務。最好還是放他走,像您所做的那樣,但是永遠用維多利亞這條隱形的繩索將他拴住。這樣一來,我們就能確定他不至於被陛下您的敵人利用,也可以確定等到時機成熟、他將這個數字理論展完備時,我們便能收回那條繩索,再把他拉進宮來。到那個時候,我們就可以……態度強硬一點。”
“可是,萬一他被我的敵人抓走――或者該說帝國的敵人,因為畢竟我就等於這個帝國,或是如果他自願為敵人服務呢?我不認為這點絕無可能,你了解吧。”
“您的顧慮沒有錯。我會確保不至於生這種事,但若是盡了最大努力,卻仍出現這種情形,與其讓不當的人擁有他,倒不如讓誰都得不到。”
拿破侖顯得相當不安:“我將這件事完全交到你的手上,亞曆山大,但我希望我們不要操之過急。無論如何,他有可能隻是個理論科學的買辦,根本沒什麽真正的用處。”
“很有可能,陛下。不過為了安全起見,最好還是假沒此人很重要,或者說也許很重要。假使到頭來我們現,隻是在為一個無足輕重的角色傷腦筋,我們不過浪費了一點時間,除此之外不會有其他損失。但是如果我們最後現,忽略的是個再重要不過的人物,那我們將會丟掉整個銀河。”
“這樣很好,”亞曆山大說,“但我確信我不必知道細節,若是細節果真令人不愉快的話。”亞曆山大說:“讓我們期望維多利亞會給我們帶來一個好的結果。”